本页使用了标题或全文手工转换

玫瑰之名

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
玫瑰之名
Il nome della rosa
The Name of the Rose.jpg
第1版封面(意大利语
原名Il Nome della Rosa
作者翁贝托·埃可
类型历史小说神秘小說
语言意大利語
故事时代背景1327年, 14世纪
故事背景地意大利, benedictine abbey[*]
发行情况
出版机构Bompiani(意大利)
Harcourt(美國)
出版日期1980年
出版地意大利
媒介印刷 (平板)
页数512 pp
所获奖项世界報20世紀百大書籍, 斯特雷加奖[*]
规范控制
ISBN0-15-144647-4
OCLC8954772
杜威分类法853/.914 19
LC分类法PQ4865.C6 N613 1983

玫瑰之名》(義大利語Il nome della rosa、英語:The Name of the Rose、玫瑰的名字、玫瑰之乱)是意大利符号学家与作家翁贝尔托·埃可的神秘探案小说,出版於1980年,亦是作者的第一部小说。该书出版后迅速获得评论界和普通读者的一致认同。目前被翻译成多国文字,销售量超过1600万册。

情节简介[编辑]

《玫瑰之名》讲述一个发生在中世纪1327年年末意大利修道院的神秘故事。方济各会修士威廉与弟子阿德索前往意大利北部山区的一所修道院,执行调解神聖羅馬帝國皇帝教宗纷争的任务。以精于推理馳名的威廉修士受修道院长的委托,调查修道院中的一起命案。但随后死亡事件发展为一系列的连环杀人事件,并且牵涉到修道院中隐藏的一个大秘密。後威廉與阿德索發現了線索,就在修道院的邊樓的圖書館裡;裡面盡是中世紀之前的教會之外的著作;有挖苦教會的、有教會不允許的解剖學等等眾多書籍。謝幕前,威廉從燃燒的圖書館搶救一些書籍,然後繼續往前走人生的永恆歷程!最後,阿德索繼承了師父威廉的老花眼鏡,帶著走向人生的末途;歷史的起點!

本书是作为通俗小说来写的,但埃可在书中表达了丰富的主题:符号学隐喻知识的传播与掩盖,对待真理的态度,神學人文主义等等。同时,本书涉及大量的历史知识,比如皇帝与教宗之争,教廷关于清贫的论战;阅读起来并不轻松。但这并没有妨碍本书成为一本畅销小说。

人物[编辑]

主人公
  • 巴斯克威尔的威廉:本书的主人公,来自英国的威廉修士方济會士,曾任教庭法官,精于逻辑推理
  • 梅勒克的阿德索:本书的主人公,故事的叙述者。阿德索是日耳曼人,本篤會的見習僧侶,威廉修士的随从。
修道院中的主要人物
  • 弗拉吉那的雷米吉奥:修道院的食品监管人。
  • 福萨诺瓦的阿波尼:修道院院长。
  • 奥特朗托的阿德尔摩:年轻修士,见习图书装帧员,第一个死者,威廉受修道院长委托调查其死因,故事主线由此展开。
  • 萨尔瓦多: 修士,雷米吉奥的助手。
  • 圣埃莫兰的塞韦里努斯:修士,草药师。
  • 希尔德斯海姆的马拉吉:图书馆馆长。
  • 阿伦德尔的贝伦加:助理图书馆员。
  • 萨尔维梅克的韦南休斯:年轻修士,阿拉伯语和希腊语翻译员,专门研究亚里士多德
  • 乌普萨拉的本诺:来自斯堪的那维亚的年轻修士,研究修辞学。
  • 亚历山大利亚的艾马罗:一个爱饶舌和讽刺的修士
  • 布尔戈斯的约尔格:一位年长的修士,盲眼学者。
  • 莫里忙多的尼古拉斯:修士,修道院的玻璃匠。
  • 格罗塔费拉塔的阿林纳多:修道院中最年长的修士。
修道院外的主要人物

重要主题和相关内容[编辑]

名称来源[编辑]

埃可最初打算将本书以主人公的名字命名为“梅勒克的阿德索”,后来将之命名为“玫瑰之名”。这一名称来自于古老谚语“昔日的玫瑰只存在于它的名字之中(stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.)”,这句话出现于12世纪修道士克吕尼的伯纳德英语Bernard of Cluny的诗句中,正切合本书以至埃可一生研究的一个重大主题“符号学和隐喻”。

人文主义的兴起[编辑]

本书主人公威廉修士并不仅仅是个精明的侦探。就像书中所提到的他的朋友罗杰·培根奥卡姆的威廉一样,威廉修士重视理性和经验,尊重自然和人性。他代表的正是当时开始出现在欧洲文化舞台上的人文主义知识分子。

知识的传播与掩盖[编辑]

  • 《诗学·卷二》:相传为亚里士多德所作,是修道院图书馆隐藏的巨大秘密。历史上亚里士多德曾作《诗学》一卷,论述古希腊悲剧。在《玫瑰之名》中,《诗学·卷二》是《诗学》的续作,亚里士多德在此卷中进一步论述了古希腊喜剧的作用。不过,事实上《诗学·卷二》并不存在,只是作者的虚构。

埃可的真理观[编辑]

在本书的末尾,埃可借威廉修士之口表达了自己的真理观;這裡的真理指的是由教會所控制的天主教義。

  • “要警惕预言家和那些准备为真理而献身的人,因为他们通常会拉上众多的人与他们同归于尽,经常是先与他们,有时则是替他们去死。”
  • “约尔格作了一件恶事,因为他对真理爱得过于卑鄙,为了消灭谬误它可以不择手段。”
  • “热爱人类的使者所执行的使命,就是让人们对真理大笑,或者让真理自己发笑。唯一的真理就是学会解脱对于真理无理智的狂爱。”

中文译本[编辑]

改編影視[编辑]

電影[编辑]

1986年,法国导演让-雅克·阿诺将小说改編成電影《玫瑰之名》,英国演员辛·康納利在片中出演威廉修士。

電視劇[编辑]

八集迷你劇《玫瑰之名》於2018年1月在意大利開始製作,並於2019年3月4日在Rai 1上首播。該劇由傑可莫·巴提亞托英语Giacomo Battiato執導,約翰·特托羅飾演巴斯克威爾的威廉、路柏·艾弗烈飾演伯爾納德·圭、新人Damian Hardung飾演阿德索。[1]

參考文獻[编辑]

  1. ^ Nick Vivarelli. John Turturro to Play Monk William of Baskerville in ‘Name of The Rose’ TV Adaptation (EXCLUSIVE). Variety. 2017-10-16 [2019-04-02]. (原始内容存档于2019-03-30) (英语). 

外部連結[编辑]