潘汉典

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由佛祖西来留言 | 贡献2020年7月5日 (日) 11:37 →‎参考文献编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

潘汉典(1920年—2019年10月26日),男,廣東廣州人,中國法学家、法学翻译家,中国政法大学教授博士生导师

生平

1948年,潘汉典毕业于东吴大学比较法研究所,获法学硕士学位。他精通英语法语日语德语俄语等多种语言。他曾先后在北京大学中国社会科学院法学研究所中国政法大学任教或從事研究。

1958年,潘汉典翻译了马基雅维利的名著《君主论》。1979年起,他在中国社会科学院法学研究所担任《法学译丛》主编。1980年代,他出任中国政法大学比较法研究所首任所长,1989年至1992年担任《比较法研究》主编。他和以原东吴大学法学院師生爲主的一批法学学者编撰了《元照英美法词典》,該詞典是英美法中文常用工具書。[1]

著作

  • 译著《君主论》《比较法总论》《英格兰状况》《有限公司法论》《权利斗争论》《英吉利宪法》《英格兰状况》等。

参考文献