Talk:巴別塔

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
          本條目属于下列维基专题范畴:
圣经专题 (获评丙級、高重要度)
P46.jpg 本條目属于圣经专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科圣经相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级条目  根据质量评级标准,本條目已评为丙级
   根据重要度评级标准,本條目已评为高重要度

不要自我參照[编辑]

en:WP:ASR WP:ASR

故此移除了「維基百科用「巴別」一詞作為(多種)語言的代名詞。詳見Wikipedia:巴別」 --Lorenzarius 20:41 2006年10月2日 (UTC)

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
Pieter Bruegel the Elder - The Tower of Babel (Vienna) - Google Art Project - edited.jpg
  • 《圣经》中人们决定建造的能够通天的塔名叫什么?
    巴別塔条目由Alexander Misel對話頁 | 用户貢獻)提名,其作者非一人主編或主編者非注册用户,属于“myth”类型,提名于2016年9月27日 12:45 (UTC)。
    • 說明:巴别塔计划条目。翻译自英文维基百科。--1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2016年9月27日 (二) 12:47 (UTC)
    • (+)支持,符合标准,头香。--维基续命师RegEdit 2016年9月27日 (二) 13:10 (UTC)
    • 爲什麽連管理員都要我一遍一遍地說問題不當??--淺藍雪 2016年9月27日 (二) 15:12 (UTC)
      • 请指出应当使用什么问题就好。我也不知道这个问题还有其他答案或是什么。-1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2016年9月27日 (二) 16:50 (UTC)
        • 能不能再看看推荐标准、别的条目和各式手册?这个错误实在太基础。除去问题不当之外,(-)反对理由如下:滥用粗体,参考文献(除去圣经)写入内文且过度翻译,大量内容没有来源,重复内链。--淺藍雪 2016年9月27日 (二) 22:13 (UTC)
    • (-)反对:花5分钟看了一下,看到一个翻译错误。并非因为有一个翻译错误而反对,而是因为这个翻译错误而对整篇翻译质量不放心。短而正确胜过长而错误。如果这只是一篇4000字节的条目我只会给{{意见}}而不是{{反对}}。
      • (!)意見:从中世纪一直到17世纪,人们一直在尝试找到一个说“亚当语”人的后裔。 << In the Middle Ages, and down to the 17th century, attempts were made to identify a living descendant of the Adamic language. --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 02:33 (UTC)
        • @Inufuusen:你的意思是living descendant指的是“还活着的语言”是吗?--1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2016年9月28日 (三) 03:06 (UTC)
          • 囧rz...写的很明白,living descendant of the language。活着的该语言的后代。你如果单提living descendant那不一定是啥。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 03:41 (UTC)
            • 感谢指出。--1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2016年9月28日 (三) 04:04 (UTC)
              • 我晚些时候再读一遍吧,如果没看到其他问题就划掉{{反对}}。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 05:07 (UTC)
      • (!)意見
        1. (班考夫特,第三卷,76页;在“亚利桑那州历史”中也曾出现过这个故事)[36] <<请修改这里,以及其他类似的括号内容为正确的来源引用格式。班考夫特指的是参考文献列表里的作者姓氏。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 11:10 (UTC)
        2. 计算表明,如果塔的墙壁互相垂直建造的话,在达到2.1公里(1.3英里)高度的时候,塔底的石块就会被压碎。但是如果他们建造的塔是锥形的话,那么希纳尔人们早就在石块撑不住自身重量之前就因为氧气稀薄而呼吸困难了。 << 有两个问题。前一句:不是垂直,是平行。墙壁互相平行,也就是塔的墙壁垂直于地面,也就是柱形塔身,这样在逻辑上才和后边的锥形塔身相比较。后一句:这话的意思是锥形结构的话塔足以建造到人体所能承受的高度极限。太翻译腔了令人费解。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 11:24 (UTC)
        3. 高4,000佩斯,或者说厚度是5.92公里(3.68英里)1000佩斯 << 语法翻译错误。 and it was already 4,000 paces high, or 5.92 km (3.68 mi) and 1,000 paces thick << 高4000罗马佩斯,即5.92公里(3.68英里),厚1000罗马佩斯。 参看en:Pace_(unit)#Other systems --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 11:41 (UTC)
        4. 一些持72种观点的早期资料是2世纪的基督教学者克莱曼特(Stromata I, 21)和罗马的希玻里(《圣咏集》第九篇)的作品 << On the Psalms 9并非圣咏集第9篇。是Hippolytus的著作。简言之,还是不理解括号里边是引文这件事。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 12:09 (UTC)
        5. 史学界如今认为希坡律陀是第一个试图列举出那72个人中每一个人名字的人,而他自己也会说3种语言。 << 胡说八道。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 12:15 (UTC)
    • (&)建議:请人再proofread一遍吧。我只是粗略的看了一少半内容。肯定还有错误。 --犬風船留言) 2016年9月28日 (三) 12:17 (UTC)
      • 好的。辛苦了。-1=0欢迎维基人加QQ群170258339 2016年9月28日 (三) 13:13 (UTC)
    • (!)意見:继续读了一点,追加。
      1. 其中提到70个”诺亚众子“中,闪的后代数量为22,哈姆的为31,雅弗的则是17 << 为什么翻译成“哈姆”?前文写的是“含”。有什么原因吗?另:文中有几处引号反了,顺手改掉了。 --犬風船留言) 2016年9月29日 (四) 01:30 (UTC)
      2. 他还在另一个版本中指出,在人类语言混乱的阿德默勒尔蒂群岛,建造通天的房屋的尝试失败。 << 意思不正确 --2016年9月29日 (四) 01:39 (UTC)
      3. 美国舞蹈家Adam Darius曾于1993年在伦敦的當代藝術學院上演过一出用多种语言表演的"巴别塔"歌剧。 << 并不是歌剧。参看en:Adam Dariusen:Physical theatre。 --2016年9月29日 (四) 02:18 (UTC)
      4. 何塞·德·阿科斯塔……以及一个世纪之后的安东尼奥·维埃拉……则惊异的表示“语言的数量”可能远不止与此。 << “可能”从何而来? --2016年9月30日 (五) 00:11 (UTC)
    • (+)支持,符合标准。黑暗雄鹰·给我留言·条目数量骤减8000+ 2016年9月29日 (四) 04:31 (UTC)
    • (!)意見,我随意看了两段,翻译的问题很多,尤其是对倒装句及子句的掌握出了问题。请参见修订历史内我修改的部分。-- Marcus Hsu  ✉  2016年9月29日 (四) 06:11 (UTC)
    • (+)支持-符合標準--B2322858留言) 2016年9月29日 (四) 13:50 (UTC)
    • (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M {  2016年9月29日 (四) 17:33 (UTC)
    • (-)反对:翻譯質量有問題。-- Marcus Hsu  ✉  2016年9月30日 (五) 01:03 (UTC)
    • (+)支持:符合標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與人權專題 2016年10月2日 (日) 05:44 (UTC)

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了巴別塔中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月29日 (四) 23:57 (UTC)

外部链接已修改[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了巴別塔中的5个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月21日 (四) 19:51 (UTC)