User:Lovewhatyoudo/a86

维基百科,自由的百科全书

https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=石头、剪子、布&oldid=31051096 2014年4月20日

石頭剪刀布在各地的口令:2000年代起,口語有統一使用「石头、剪子、布」表述的趨勢,然則這五個字只是方便各地理解,各地方言都有有更簡潔的口令。


  • 参加跳鳖的人数为 8-10人,可多可少。凡是参加跳鳖的人都要由"打沙锅"来决定。 "打沙锅"一一以手形变化出三种不同形状的动作:石头一一拳头形;水一一手掌形;沙锅一一为五指弯曲呈爪形。三种手形互相制约,都能赢人,也能输给人。石头能打碎沙锅,沙锅能舀水,水能冲走石头。以出来的手形而定结果,谁输了谁先当"鳖"。[1]
  • 石頭剪刀布重要的原因: 它是各種民間比賽在賽前分隊、分先後的形式:[2]


有文獻引證的[编辑]

  • 遊戲叫"打沙鍋", 口令叫chi chi chi: 宁夏[17]
  • 如平局,後續為“丁丁壳”[25][26]
  • 「包剪䂿(dɐp6)」[39](「䂿」在此變音,亦寫為「𢱕」)[40]
  • 如平局,後半句為「二四六八十!(sɐp6)」[39]
  • 「猜程尋」(tsai1 tsiŋ4 tsɐm4”)[41],又寫「猜情尋」[42]、「猜[43]
  1. 「(程尋/清侵)磨叉燒包」,如為平局,後句是「老鼠唔食豆沙包[44][45]
  • 讀「程尋」tsiŋ4 tsɐm4的一派,指「猜、程、尋」均為動詞,都有「估計」的意思;讀「清侵」tsiŋ1 tsɐm1的一派,指是象聲詞,形容鐵匠打鐵聲,與後半句「磨鉸」對應。[45]
  • 捶呀捶冬捶:揚州[47]
  • 「识~拳儿」[48][49],成都。常讹寫為「拾~圈儿」,全句為「十大包赢魔方圈儿」[50][51](第3/4字又寫作「报应」,第5-8字又寫為「摸芳雀儿」、「模仿圈儿」),如平局,後半句是「谁是中国的波斯猫儿」[51]、重慶[52]
  • 順口溜:
  • 螃蟹(蟹, hai, /xai/)壳,八只脚,两个眼睛,这么大一砣。砣、剪、帕,帕、剪、砣[53]
  • 一只螃蟹八(呀八)隻脚,两个眼睛这么大一砣!砣砣砣,砣砸剪,剪剪帕,识(大)——拳儿![54][55][50]
  • 砣子常誤作駝/坨/托子[56]
  • 寻宗帮,口令是“寻啊宗啊帮”或者直接喊出“寻宗帮”。(拼音qin zong bang, IPA /zin tsong pang/)[57][58]
  • 两游戏为多种多人游戏的前奏, 目的是确定庄家和被罚者[59]



已讀:

  • 60年前我玩的时候叫“剪包锤”,这应该是土产。“石头、剪子、布”不符合游戏节奏,可能是外面传来的。
  • 长沙的说法是--铜驼赶刀布(音)
  • 唐山话:赫儿、捞儿、头儿(全部儿化音)
  • 童謠: 剪子包袱锤,错了打十锤(google: 淄博)
  • 剪包石
  • 老鼠唔食香口胶 (應該真存在)
  • 雲南: 揍揍(包,剪,锤)或者揍揍嘿!
  • 当登菊
  • 云南:轻拎聪隆嘿
  • 舒城:Cai Bao Cai——菜宝菜
  • 锤剪麻布包 江西赣州
  • 湖南: 锤子剪刀~布! 香干子炒萝~卜!
  • 菜动(二声)尺
  • “猜咕隆咚猜”
  • 叮咚锤
  • 杠,把子,杠
  • 决定参加游玩等的顺序[48]
  • 叮当铃子翠儿
  • 才不隆冬吃 /cei布隆咚cei
  • 晴沉 蘿蔔 叉燒包
  • 九江 (2版本)
  • 三娘娘,赶金叉,先出锤头后出叉,老大爷拖刀杀,小老爷拖筷子夹,白板黑板,噼里啪啦两巴掌
  • 三娘娘,赶京差,先出锤头后出叉,大老爷拖刀杀,小老爷拿棍子夹,白板,黑板,乒乒乓乓两巴掌。
  • 开封: gang jin zei (不是bei)
  • 四川: 剪刀帕子铁坨包 坨剪帕. 布叫“帕子”,拳头叫“托子”,剪刀就叫“剪刀”。另:“锤子”在四川话里是粗口,所以划拳一般不说“锤子”。

==Search "谁当猫"

跨地区[编辑]

  • 十~圈儿 /
  • 菜包垂,菜丁垂 //
  • 丁当定子脆儿//
  • 踹 尺 吃
  1. “一—二—三!”
  2. “石头—剪子—布!”或“剪刀—石头—布!”或“剪刀—包袱—锤”[25]
  • 宁波:Gòu Lóu Céi 
  • 湖南人叫「坨刀叉」;. 闽南人叫「布铰锤」;. 贵阳人叫「骑漆骑」,杭州人叫它「秦-宗-棒」
  • 安徽皖北说“赛-宝-跌(长音)-赛”;
  • 西安/陝北晉語/內蒙晉語说:“猜(四声)-咚(二声)-嗤(轻声)!”
  • 吉林: 戆-老-嘿”;山东烟台人说“拳-拳-嘿”;河南人说“笨-翘-果”或“锤-包-刺”;四川成都人说“鸵子-剪刀-布”…
  • 河南:锤东dao赤
  • 安徽芜湖:轰耙及噶
  • 青岛:逮起逮
  • 合肥:猜包里猜*
  • 上海:猜东里猜 (猜冬力cei)
  • 重庆:定见、帕子、包 十大鲍鱼魔方圈儿
  • 东北: jing4 gang3/4 hei2, XXX 嘿, 嘿(二声)呀!……嘿(二声)呀!……嘿(二声)呀!
  • 江西: JIN GANG LAN GANG CHEI
  • 成都: 拾雀儿

湖南

  • 湖南南县: 伐涩(三声)
  • 湖南衡阳: “发扯”或“占扯”   
  • 湖南常德: qiang she
  • 湘北: “扯头”或者“抢头“
  • 长沙: 腰腰定定扩(三声)
  • 南京的:cui(第二声)不隆冬cui(第二声)
  • 新疆人“丁零~`刚浪~锤
  • 钉零-钢浪-锤, 争头 争拷 cei (四声)
  • 长春人叫“竞钢浪锤”
  • 杭州人叫“琴棕绷”
  • 宜宾的,我们这里叫“锤包剪”
  • 江苏宜兴: 剁剁(字不知道是不是对)小A胜
  • 南昌:懂锤
  • 苏北:chuai(踹)chi(尺)chi(痴)  PS:括号里仅为注音
  • 郑州的, 锤 包 剪

  • 淮南: 气包气
  • 河北邯郸:"起-蹦-起"/齐-布-齐;# “Cèi—包(báo)—刺!”,平局后重复“包(báo)—包(báo)—刺!”(郑州洛陽
  • “锤—包/布—锤”(郑州安徽北部

华北[编辑]

  1. Cèi Céi Céi(碎碎碎,注意連續變調
  1. “猜Ce咚猜Ce!”/猜咚嗤(包头,与上海相同)
  2. “恰(qià)—气(qì)—敲(qiāo)!”(承德,也有将“气(qì)”儿化的,即“气儿(qìr)”)
  3. “嘿—喽—喽!”(唐山
  4. “Daī Qi Dāī " (青岛)
  5. “ 猜(Cei)到 底!”(邯郸)
  1. “剪—包—锤!”(邯郸成安
  2. 搋㓾摛(讀:揣池吃,徐州)“搋”是搓揉掌壓,“㓾”指划开(常指劃破魚皮或傷口),“摛”指舒展、散布、铺陈,徐州话用三個動作

东北[编辑]

  1. “hèi [xiāo/jiào] héi” (铁岭

华东[编辑]

  1. “Qín—Zōn—Bān(4聲)!”/ 秦-宗-绑/“秦(二声)-宗(一声)-绑(4声)(杭州
  1. “Qǐng—Dóng—Cèi!”(苏州
  1. “Ce—Dōng—Cè!”訛寫「猜冬猜」(上海南昌
  2. “Hòng—Lèng—Bā!”,“gà—jī—qí”(温州
  3. “jigeri—bon—pan”(寧波
  4. “将军报/將軍寶” (山东, 浙北
  5. "Dai-Qî-Dai" (胶东
  6. Dìng-Bǎo-Bǎo-Dìng(阜阳
  7. “轰-包-扎”(安徽和县

廣東、香港[编辑]

福建、潮汕[编辑]

  1. “gong-gong-tsu”(福建福州老一辈)
  2. “bong-bong-bi”(福建福州年轻一代)
  3. “铰-刀-剪!”(闽南地区)
  4. “ō——lo—zom”(潮汕地区)
  5. “包——削”(潮汕地区)

西南[编辑]

  1. “叮当铃子—响!”(四川地区)
  2. “石头—剪子—帕子是包!”(重庆地区)
  3. “锭—剪—帕子包!”(重庆地区)
  4. “Qing Zhong Shi Zai Se!”(自贡地区)
  5. “实~拳儿!”(成都地区)
  6. “Qi Qi Qi” (骑漆骑)(贵阳地区)
  7. “揍-揍-包![60][61];「揍揍包,揍揍包,你出锤来我出包」[62]
  1. (kāo)—包—剪”(云南地区)
  2. “石头-剪子-帕子是包!”(重庆地区)

西北[编辑]

  1. “猜(Cài)—咚—吃(Chi)[輕聲,嗤]!”或者“包剪锤” (西安

臺灣 =[编辑]

台灣閩南語,延續日本時代的玩法一樣是剪刀石頭紙。二戰後國語的玩法,順序為剪刀石頭布外,也使用「ㄎㄨㄥˋ,ㄅㄚˋ,勝利」的口令。其中,口令依序是:閩語的「零」(代表石頭,音為:ㄎㄨㄥˋ),日語「紙」轉音(音為:ㄅㄚˋ)及國語的「勝利」(代表剪刀);即「零,紙,勝利」。

不可靠來源[编辑]

ref[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 《宁夏回族少年儿童体育遊戏》,收錄於秦文忠、秦岭. 《回族体育文化》 (PDF). 银川: 宁夏人民出版社. 2003年1月: 131頁.  原文如下:参加跳鳖的人数为 8-10人,可多可少。凡是参加跳鳖的人都要由"打沙锅"来决定。 "打沙锅"一一以手形变化出三种不同形状的动作:石头一一拳头形;水一一手掌形;沙锅一一为五指弯曲呈爪形。三种手形互相制约,都能赢人,也能输给人。石头能打碎沙锅,沙锅能舀水,水能冲走石头。以出来的手形而定结果,谁输了谁先当"鳖"。
  2. ^ 刘宏安,《宁夏民间传统体育游戏“砍尖”》,收錄於武宇林、靳宗伟、雷侃 (编). 《宁夏非物质文化遗产研究》結集 (PDF). 银川: 阳光出版社. 2012.  文章又以《追忆灵武民间传统体育游戏“砍尖”》之名收錄於刘宏安. 《灵州记忆》 (PDF). 银川: 宁夏人民出版社. 2014年7月: 288頁. (原始内容 (PDF)存档于2020-10-18).  原文如下:“砍尖”在民间俗称“打木尖”“打峁球”“打卵子”,史书记述为“打尜尜”“打梭儿”。(……)《宁夏体育志》(註:宁夏人民出版社,2000年5月,第4-5页)记载:「一个打梭儿能手,在临近几个村子里人人皆知,成为青年人心中的偶象。」,(……)砍尖是一种男孩子集体玩的游戏,比赛双方人数须相等,比赛以“打砂锅”决出胜负,胜队为攻方,负队为守方。
  3. ^ 《宝清年鉴2012》,第527頁,陈德志 (编). 「八、东北话在宝清」章節,「钉杠锤」條. 黑龍江省宝清县地方志办公室. (原始内容存档于2020-10-19). 。原文如下:指用石头剪子布的方法比输赢。[例1]小时候,有一次我们几个小伙伴蹲坐在一起钉杠锤,谁赢谁先喝从家里偷拿出来的战利品——冒着气海的“汽水”。当我以“锤”称霸群雄时,迫不及待地把“汽水”灌人口中,一瞬间一股浓厚的舍淫味呛得我眼洹童流——原来我偷出来的竟是啤酒。[例2]媳妇说:“老公,咱俩钉杠银啊,你输了我弹你脑瓜嘣,我输了还弹你脑瓜嘣。”我苦笑:“老婆大人,您还是直接弹吧!”
  4. ^ 八十岁是这么打架滴~ 老夫妻"打情骂俏"视频爆火. 哈尔滨日报澎湃号. 2019-05-08.  原文如下:来自黑龙江佳木斯的宋女士。宋女士介绍,父亲今年87岁、母亲79岁。(……)老两口定居在佳木斯。他俩感情非常好,经常打闹嬉戏,以此引起对方的注意。宋女士称,平时父母总在一起玩,有时候来个合唱,有时候像小孩一样钉杠锤
  5. ^ 【咱们村】周济人:话说“欠儿”. 《咱们村》第1830期. 2020-09-17. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:很多年纪稍长一点的人应该都记得,也应该都玩过,以前,在我们东北的冬季,流行着一项叫“踢欠儿”的民间体育活动,也有很多人叫“打欠儿”,和滑冰滑雪一样,“打欠儿”也是东北小伙伴们冬天里最喜爱的活动。“欠儿”其实就是毽子的一种,(……)如果是单人比赛,有几个人算几个,大家一起“钉杠锤”,谁赢了谁讲玩法,讲的时候既要照顾自己的特长,还要考虑大家都能参与进来;如果是分组比赛,就由双方牵头的“钉杠锤”决定谁来讲玩法。(……)作者简介:周济人,男,1964年8月出生在吉林省四平市,中共党员,1980年11月入伍,在部队服役22年。
  6. ^ 高维生. 藏猫虎. 中国经济时报. 2010年04月16日. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:藏猫虎是集体的游戏,人少了没太大的意思。小伙伴们围成一堆,伸出右手,在统一的口令声中,“钉缸锤”分胜负,剩下最后一个人,他就要固守家门。家是模糊的概念,一棵树、一根电线杆、一面墙、一段板障子。(註:高维生,1962年生,满族,吉林九台人,《滨州广播电视报》文艺副刊编辑)
  7. ^ 范思威:《超级竞杠锤》,锤出童年记忆(图). 范思威的新浪博客. 2008-11-18.  原文如下:“竞杠锤”这个词是地道的东北话,南方人未必听得懂。但作为辽宁电视台一个地方特色的综艺节目,《超级竞杠锤》从名字上说起,就感觉挺亲切的。其实,“竞杠锤”就是小时候玩的“石头、剪子、布”
  8. ^ 信阳方言:“石头、剪刀、布”,用你们那的方言怎么说?. 掌上信阳. 2018-06-29. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文:信阳市区一带,广泛有“钉杠锤”的说法,而在临近的罗山县,“包剪锤”的叫法则让他有别于其他地方。需要指出的是,由于这些游戏口令出现在特定的场合,受到普通话的影响较少,因此有些方言实际上是一些很古老的说法,这有助于我们研究该地方言的来源甚至是移民的情况。比如,南京话中也有“包剪锤”的说法,与罗山的表述相近。
  9. ^ 故事大王周宝之:民间故事大搜罗 十年抒写八万字. 西楚网 (中共宿迁市委宣传部主管宿迁市广播电视总台). 2013-05-14. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:在泗阳李口镇罗圩村有一位老人,十多年来,笔耕不辍,原汁原味地记录着发生在泗阳当地的一些民间故事和民谣,总字数超过8万,且大多的故事都已是绝版,今天,我们就带您一起走近被当地村民封为“故事大王”的周宝之老人。记者梁婷:翻开周老师的这本手记啊,满满的都是儿时的回忆,我看到其中有一篇,是《剪剪布包锤》。
  10. ^ 徐雪英(1971年生,宁波广播电视大学鄞州学院教师). 趣味十足的宁波传统儿童游戏(下)   2012年07月08日. 中国宁波网——轉自宁波晚报.  原文如下:宁波还有一种好玩逗趣游戏是“豁吹吹”。“豁吹吹”也属于猜博类游戏,游戏时,各人同时伸手,以手势来定胜负。宁波常见的“豁吹吹”有“豁单双”、“剪刀破绢帕”、“三家轧出做头家”等形式。游戏过程中一藏一出,胜胜输输,煞是热闹。
  11. ^ 寒石. 栀子花香里的村落 (PDF). 宁波晚报 (寧波日報報業集團). 2013-06-27: A32版. (原始内容 (PDF)存档于2020-10-18).  收錄於《摇曳与芬芳》,寒石,2015年12月,宁波出版社。原文如下:弄堂岁月,铭刻着太多孩提时的光影。弄堂风凉,从早到暮不见阳光,能消遣多少个炎炎夏日。每天太阳刚露脸,光屁股赤脚的,弓着腰拄着拐杖的,乡村的老老少少就陆续来了,弄堂里便喧闹起来。孩子们一屁股坐青石板上,或划炭为棋盘,什么西瓜棋粪缸棋之类;或捡石子(一种游戏)、“剪刀破绢帕”等等,捉对厮杀;或缠着老爷爷老婆婆讲武书八卦,“大头聊天”
  12. ^ 乐建中. 第一本用宁波老话讲故事的书——《宁波方言读本》. 浙江在线新闻网——轉自东南商报 (寧波日報報業集團). 2013年11月03日. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:乐建中,1964年生,宁波晚报副刊专刊部编辑,兼任宁波市电影家协会副主席、宁波市作家协会小说创委会主任。出版有杂文集《哲理消闲》、散文集《有风的日子》、中篇小说集《手舞足蹈》。片段欣赏1.原文:外婆话:天上鱼鳞斑,晒谷好甮翻。日头菩介好,太阳堆里莫起晒,人晒勒墨里擦黑难看煞嘞,荫垯堆里嬲和好嘞。嬲和甚西?剪刀破绢帕也好嬲和。声音轻眼,莫唶八厉介,晏眼胡咙嘶哑嘞。———《外婆是介话》节选译文:外婆说:天上鱼鳞斑,晒谷不用翻。太阳这么好,太阳底下别去晒,人晒得黑不溜秋的就难看死了,遮阴的地方玩耍就可以了。玩什么?“剪子石头布”也可以玩。声音轻一点,不要尖着嗓子喊,等会喉咙要喊嘶哑的。
  13. ^ 王正有. 《风云丝路情》長篇小說. 银川: 宁夏人民出版社. 2019年8月: 第1章. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:王正有回族,1965年生,宁夏同心人,(……)陜西师范大学兼职副教授。(……)骆男见墩子不高兴,就站起来,拍拍屁股上的沙子,头一歪,说:“行了,不说了,俺们玩个别的吧,嗯……比……比翻跟头,看谁翻得多?”墩子说:“比就比,那赢了咋办?”骆男皱皱眉头说:“这……让俺想想。”墩子说:“谁赢了就让冬雅姐姐给他当媳妇!”骆男看看冬雅,说:“这?”冬雅的脸微微泛了红,举起手说:“俺同意!”骆男说:“好,当就当,开始比!”说完两人就石头打砂锅,结果骆男赢了。冬雅数花儿,数三遍就停,看谁翻得多。骆男脱了上衣先开始翻。“一片二片三四片,五片六片七八片:千片万片无数片,飞入梅花总不见……”冬雅数完了三遍就喊停,骆男停下时,正好翻了四十九个。轮到墩子,冬雅继续数,但节奏明显比前头快,等数完三遍时墩子才翻了三十八个。墩子不服气,说姐姐偏心,(……)
  14. ^ 冯莉英(陶乐中学). 我们的游戏. 西部故事. 2008-06-18. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:在我们这个小镇(註:宁夏平罗县陶乐镇陶乐中学),信息并不是十分发达,所以我们的游戏并不像大城市的孩子一样。我们当中大多数的家庭没有电脑,但是我们的生活却依然多姿多彩。 因为我们有自己的游戏,今天我就向大家介绍其中一种——抓骨拐。骨拐其实就是羊腿上的一块骨头,因为这块骨头拐弯的地方很多,所以被叫做骨拐。每一个骨拐都有五个面,而且每一个都不一样。这些骨拐都是在我们吃羊肉时专门留下来的。抓骨拐要分成两步,第一步是抓。同学们先分为两组,然后每组派出一个代表进行打沙锅。打沙锅输的一方要制定规则,而赢的一方先按定下的规则抓。
  15. ^ 【原创】老花:​儿时痴迷的影视之《西游记》原创2019-02-21. 新浪博客——赵林-甘露公益.  参数|title=值左起第8位存在零宽空格 (帮助) 原文如下:“快回家,快回家,今天有《西游记》呢”(註:1982年电视剧))下课铃一响,同学们都忙不迭的把书、本子、铅笔盒胡啦到书包里,快速回家了。平日里那些要留下来跳皮筋跑马圈抓羊拐的人也都匆匆走出学校(……)第二天上学的时候,四胖子手里多了一根光溜溜的金箍棒。 “今天演的是三打白骨精,东子你当唐僧噢” “我才不当呢,我要当孙悟空” “你又没有金箍棒” “那我也不当唐僧” 男娃娃自由选择了角色,只是唐僧的角色是他们打沙锅决定出来的,一路上他们打打杀杀,“三打白骨精”的剧情表演,开始了我们一整天的快乐。(……)老花,本名何润花(註:1976年4月生),《花智林老调》专栏作家。内蒙古阿拉善人,阿拉善大润公益协会发起人
  16. ^ 杨小强. 到冬季了,正是婚嫁好时节,快看平凉人的宴席文化. 平凉故事微信公眾號. 2018-11-25. ,又刊於杨小强. 甘肃:庄浪之饮食文化. 庄浪發布-微信公眾號. 2020-05-26. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:盛行以酒待客,宴席必备,水洛朱店万泉一带酒风尤盛(註:以上均屬平涼市庄浪县)。一般主人先执壶把盏,称为“看酒”。然后请客人轮流坐庄搳拳,称为“当官”,“打通关”,“官”齐席终。传统搳拳有螃蟹拳、尕老汉拳(均先唱词后搳拳)、大压小(亦称“吆鸡”)、猜枚等。民国时传入打杠子、打沙锅。搳数字拳,兴呼“高升”(即六,喈“禄位高升”)起头,以示尊敬和祝福。
  17. ^ 佟建鑫,《盐池古老的游戏———箍鳖》,收錄於佟建鑫. "打哧哧" 《老家往事》. 银川: 宁夏人民出版社. 2018年1月: 電子書227頁.  該文又公開於news.cc/food/j84noop.html 砂锅,石头,水,盐池人的打哧哧! 请检查|url=值 (帮助). 全盐池人都在关注-微信公眾號. 2017-01-08.  原文如下:箍鳖也是盐池(註:寧夏吴忠市盐池县)老百姓爱耍的一种古老的游戏活动。(……)箍鳖两个人对弈,每人有三个鳖,可以用石头或羊粪蛋蛋代替,两个人的鳖不一样就行,分别摆在一面的三个点上,摆好后,打哧哧(读chi,chi 就是打沙锅,有砂锅,石头,水三种,和石头、剪刀、布差不多),谁赢了谁先走,手背在背后,嘴上发出哧哧的声音,一般是“哧、哧、哧”三声,同时把手伸出来,石头打沙锅,沙锅舀水,水冲石头,手形是全部伸展是水,手指圈起来是砂锅,拳头就是石头,看对方出那个,赢了的先走。
  18. ^ 小学生的店,来吃的都是大学生. 搜狐号——魔都吃货小分队. 2018-11-01. 店内大厨都是甘肃人,在兰州做这一行很多年了,随手一做都是最地道的口味。……店内还有小学生游戏哦,和老板猜包吃(也就是石头剪刀布),赢1次9折,2次8折,3次7折,如果你是非洲人全输了也没事,也有神秘惊喜哟。每人每次仅限3拳 
  19. ^ 毛柯柯. 兰州人的饮酒文化. 中国民俗学网論壇——轉自兰州晚报(原刊日期不晚於2008年7月29日). 2011-10-23. (原始内容存档于2020-10-17). 兰州晚报報導收錄於:高春远 (编). 《走近兰州》. 甘肃人民出版社. 2010年6月: 第29章「民俗风情」第2節「蘭州酒文化」,電子書202-203頁. (原始内容存档于2020-10-17). 常玩的唱酒歌的谱曲有点像花儿,其词的内容是:“一个那个尕老汉嘛呦呦,七十七呀嘛呦呦”,唱罢之后,紧接着是双手比划,同时口中还须念念有词:“一只螃蟹八只脚,两个夹子这么大的个。”规则要求是唱词与比划同时进行,且须准确,以无误者为胜,否则要罚酒。酒席上遇到不同水平的高手是常事,如酒量不行但拳很高,又如拳不高但酒量极好,但也有拳高酒量大者。这时划拳的技巧也会随之提高,有“一大一小”左右开弓的划法,即大拳开始,再划小拳,输了或出错者喝。还有“一大一小”、“老虎杠子”、“大灯笼小灯笼”以及“猜包吃”五循环为一回合的划法,仍然是输者、错者喝。由于难度系数大,划拳似乎是竞技比赛,划拳者酣态中敏捷机智的演技,也常常会引得四座皆惊,有时甚至把已经酩酊大醉的汉子惊醒。 
  20. ^ 北京这些“老话儿”,外人还真听不懂. 2019-12-06.  |newspaper=被忽略 (帮助) 原文如下:例句“歇菜吧你,一钟头你自个儿去吧。还不抵咱俩cei丁壳呢!得了你去吧,我先颠儿了。” 歇菜吧:就是拉倒吧;自个儿:就是自己;不抵:就是不如;Cei丁克:现在的猜拳,也就是石头剪子布。
  21. ^ 陈安. 这些北京话,会说不会写!. 搜狐号——老北京四九城. 2008-06-15.  原文如下:新华字典裡都查不到cei这个音!也不是,康熙字典就收录了这个字,念sui,同碎。不过在北京方言中,它确实念cei,与碎字的意思也差不多。(……)摔碎了可不就相当于死了吗?所以(卒瓦)字在北京话中常用来形容将某种东西打碎,比如“昨儿没留神,把我们家的花瓶儿给(卒瓦)了。”意思就是把花瓶儿给摔碎了。除了摔东西,(卒瓦)、还有打人的意思,比如“你小子是不是找(卒瓦)呢?”“昨天公交车上抓住一个小偷儿,让大家伙儿一通暴(卒瓦)。”这里就是打人的意思,用(卒瓦)时多少有些戏谑、调侃的意思。
  22. ^ 陈安(中国科学院科技政策与管理科学研究所副研究员). 训学生?吼学生?嚷学生?抑或“凶”学生?. 科學網博客. (原始内容存档于2020-10-17).  原文如下:北京土话里有“Cei”这样的字,表示是“摔碎、弄坏”的意思,但是字典裡却是没有这个音的,好像有人说是“卒+瓦”,或者“瓦+卒”,如果确实,也倒贴切。
  23. ^ 23.0 23.1 非诚勿扰》小說,馮小剛,2008年12月,长江文艺出版社。又轉載於:冯小刚. 非诚勿扰. 新浪新闻——轉自郑州晚报. 2008年12月16日.  原文如下:北京人管“包剪锤”又叫“猜丁壳”,两个小朋友都想要同一个东西、互相争执不下的时候,用猜拳来裁决,输赢立断
  24. ^ 杨乐乐. 【田野实践】走近遥远的赫图阿拉——清明新宾调研札记(4.7). 辽大民俗学微信公信號. 2018-04-07. (原始内容存档于2020-10-17).  原刊附有多張田野考察照片,純文字稿匯編於辽大民俗学微信公众号发文连载(持续更新). 中国民俗学网民俗学论坛. 2018-04-12: 第#70楼.  原文如下:辽宁大学文学院隋丽老师带领研一和研二共六名同学进行了满族清明习俗的考察(……)拜访了省非物质文化遗产传承人查树源老人,调查了满乡清明习俗,考察了启运之城——赫图阿拉……又称为兴京满语作hetu-ala,意为“横岗”,在今辽宁省新宾县永陵镇老城村。(……)查大爷说,从小就听诗中云:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”,“雨纷纷”可以理解,但“欲断魂”我就理解不了了,因为满族清明不是悲伤,而是要乐呵。不仅要远足,而且有很多娱乐游戏:1.(……)2.(……)3.(……)4.「天下太平」,又叫「争地」,即找一平地划定固定区域为地盘,各占一方,准备两块碗碴子(碗的碎片),一根量尺。双方猜丁壳(就是石头剪子布),胜者先进攻,用己方碗碴子弹射对方碗碴子。
  25. ^ 25.0 25.1 李翠含, 吕韶钧. 游戏仪式与文化象征——以民间儿童游戏跳皮筋为例. 《北京体育大学学报》. 2019, (3).  全文公開於:[李翠含 吕韶钧]游戏仪式与文化象征——以民间儿童游戏跳皮筋为例. 中国民俗学网. 2019-08-27. 跳皮筋游戏仪式开始时一般有固定的形式,即剪刀—包袱(布)—锤(石头),或是手心手背,手势与口令配合齐出,在突然中决定胜负。三者有一定关系,即剪刀剪布、锤对抗剪刀、包袱包锤。在游戏开始以后,有一定的规定要求,以调查的北京儿童游戏“四人两组跳皮筋”为例。她们首先“手心手背———猜丁克,丁丁壳”分成两组,然后两组分别选派一个“代表”与另外一组“剪刀—包袱—锤”“抽出一个老大”,取胜的一组则被确定为“老大” 
  26. ^ 周欣宇. 为什么棋类游戏的规则不改成双方同步下棋,而是有先手后手之分呢?. 知乎. 2015-10-21. (原始内容存档于2020-10-17). 二人喊道。“猜(cèi)丁壳!丁丁壳!猜(cèi)丁壳!”数轮激战之后(……) 
  27. ^ 27.0 27.1 《这是天津话》,谭汝为天津师范大学教授),2011年7月,天津教育出版社谭汝为. 决排序或赌输赢的“锛铰裹”. 谭汝为的博客. 2008-03-17. (原始内容存档于2020-10-17).  原文如下:过去,天津娃娃在游戏决定排序或赌输赢分高下时,乐于采用“锛铰裹”(……)后来被称为“锤子-剪子-布”。天津人对此很熟悉,不论男女老少,每个人几乎都有这种经历。(……)锤子的功能是“锛”。所谓动词“锛”,就是用锤子削平木料的意思,也指刀锋被坚硬物品硌坏,如菜刀锛了刃。剪子的功能是“铰”。所谓动词“铰”,就是“裁剪”的“剪”,即用剪刀使东西断开,如“剪纸”“剪指甲”等。包儿的功能就是“包裹”,如“裹脚”“裹足”等。“锤子-剪子-布”是三个名词的组合。而“锛-铰-裹”却是三个单音节动词的组合。(……)只用三个音节,简洁明快,故为游戏者所喜用。但因天津话读音迅速,三音节词的第二个往往被缩略,如“派出所”“合作社”之类,往往读为“派所”“合社”。“锛-铰-裹”第一字“锛”由一声读为四声,第三字“裹”保留读三声,而第二字“铰”读音短促,并发生音变,被读为“巧”的轻声。于是“锛-铰-裹”,就读为“锛-巧-裹”了。
  28. ^ 梁方舟. 关于“猜拳”. 国際交流基金日本交流センター-梁方舟的日记. 2016-01-16. (原始内容存档于2020-10-17).  原文如下:虽然籍贯是辽宁,但其实我是实实在在的天津土著。天津人的说法,叫“锛铰裹”(bēn·jiǎo·guǒ)。上网搜了一下才知道这三个字原来这么写,从小一直以为是“笨敲鼓”,大概是跟天津方言的发音特点有关。
  29. ^ 29.0 29.1 天津又一土特产!游戏“笨巧果”这仨字你会写吗2017-11-11 09:43. 搜狐号—天津广播. 2017-11-11.  原文如下:这位外地的网友:what?我刚才才知道!原来只有天津人把石头剪子布叫成“奔翘裹(笨巧果)”。(……)天津读音:bèn qiǎo guǒ(……)“锤子、剪子、布”为什么叫“锛铰裹”呢?这三个字具体又是什么意思呢?“锛”的意思是“使刃出现缺口”。比如日常生活中,就常用像“这刀锛刃了”一类的说法,所以锤子胜剪子,是因为锤子能使剪子锛了。铰:“铰”的意思和“剪”是一样的,在天津,人们一般不说“剪”东西。而说“铰”东西,如“铰头”(就是“剪头发”的意思)“把这张纸铰开”等。那么剪子剪断布,也就是“铰布”了,所以剪子胜布,因为剪子能把布剪断。裹:“裹”的意思就简单明了了,“裹”就是(用纸、布或者其它片状物)缠绕、包扎,那么布胜锤子就不难理解了。
  30. ^ 《天津老游戏》(天津旧事丛书),由国庆,2017年6月,天津人民出版社,第23章「移火柴棍·挑棍·锛铰裹」。該章節公開於:由国庆. 天津老游戏. 今晚報 (中共天津市委直屬天津海河传媒中心). 2018-09-19. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:“锛铰裹”是一种决胜手段或选择办法,类似古老的掷色子(……)天津话发音的影响,“锛”由一声变为四声,“铰”字发“巧”或“瞧”音。也有小孩边唱歌谣边玩:“地锛,凿地凿(凿和‘押韻),骑红马,过红桥(和过‘押韻),问问大关、小关(或大官、小官)饶不饶?不饶别过桥。”老城北门外北大关是老天津的税关,很著名。
  31. ^ 任宝珩. 方言趣话 “刚—静—北”(音). 开封网-汴梁晚报. 2019-01-21. (原始内容存档于2020-10-17).  原文如下:小区门口,一群孩子在玩游戏,“刚-静-北”,小宝赢了,他开心地往前跳了5步。(……)“刚-静-北”在开封是一种儿童们爱玩的游戏,就是通常的“剪刀-石头-布”,这个游戏在中国各地的叫法也不尽相同。
  32. ^ 刘兆林(辽宁省作协会主席). 感谢广场. 中国作家网——轉自辽宁日报. 2009年02月19日. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:自从市府广场空前地扩展了面积以胸襟博大的姿容出现在沈阳以后,(……)小青年们玩得最为热烈,打滑溜的,打雪仗的,躺在陨石花坛后面雪里捉迷藏的。最蛊惑我的是一伙年轻人,他们围着一堆雪在作“竞老头”游戏。竞——老——头——哇——!一双双热气腾腾的手随着朝气蓬勃的一声喊,齐齐伸展到雪花飘飘的眼前。断出一个输家之后,那输者立刻自动倒地,其他人七手八脚扯胳膊拽腿把他高高悠起,然后尽情抛向雪堆。随着输者的落地,溅起一片欢呼声。轮到谁不管男女,一律如此,好感染人啊!
  33. ^ 现在沈阳都不让放鞭炮了,小时候的“花式作妖”放炮你还记得吗. 新浪看点——轉自辽美新鲜事. 2019年12月30日.  原文如下:自制“炸雷子”崩雪堆。炸雷子,小美和小伙伴们都这么叫,可能沈阳别的地方也有别的叫法。我们把所有小鞭儿、闪光雷、魔术弹的火药,(……)然后找一个大雪堆,(……)再几个人“竞老头”,选出一个人用香去点念儿。
  34. ^ lixinsky. 想起了一些游戏. 不只活今生今世wordpress. 2005-12-07日. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:我出生于1980年,三岁随父母到了沈阳,于是下面这些就是那个年代那个地方存在的游戏了。(……)我们小时候叫做“竞老头”或者“竞钢锤”或者叫“叩老头”。
  35. ^ 白昕. 六个85后开玩“竞老头”. 新浪新闻——轉自沈阳晚报. 2009年08月18日.  原文如下:沈阳6个85后大男孩也期望能在“竞老头”上挖出人生的第一桶金。
  36. ^ 李合. 农民围棋——钉方. 太原晚報. 2015-04-26. (原始内容存档于2020-10-18).  原文如下:晋源有一种游戏,叫做“钉方”,晋源方言读 dì fó, 因其游戏形式许多地方类似“围棋”,故美其名曰“农民围棋”。(……)双方“猜跟起”﹙石头,剪子,布﹚方式决定谁先钉之后,就用“棋子”轮流钉方﹙摆或放,即布子﹚。
  37. ^ 张仲杰. “八子儿打枪”和“老虎吃绵羊”. 醋都网——轉自太原晚報. 2015-06-08.  原文如下:清徐晋源本来就是山水相连,好多民风民俗与游戏都是相同的。“八子儿打枪”比“钉方”简单多了,就是在地上划上纵横四条线,游戏的双方,各执八粒子儿,相对而坐,将自己的子儿摆放在自己一方的横竖线条的交叉点上,也是同样地“猜跟起”(石头、剪刀、布)之后,决定了谁先“打枪——吃子”。
  38. ^ 中国专家团队花20万研究“石头剪刀布”获麻省理工大奖,“石头剪刀布”说简单也不简单. 桂林晚报——轉自南京晨报. 2015-01-24. (原始内容存档于2020-10-17).  原文如下:玩过“石头、剪刀、布”?还老输不赢?您这下有福了。这个儿时最经典最简单的游戏在南京叫“包剪锤”。
  39. ^ 39.0 39.1 鍾樹森(中學教師、神學院教師). 【禛森話】「哈利路亞!莎士比亞!」. 有人寫字. 2017-03-07. 
  40. ^ 黃氏,《粵語古趣談正續編合訂本》,154頁「䂿」條,香港:金石圖書。線上也收錄於:. 粵語詞彙研究所yuetlab. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)). 
  41. ^ 陈伯辉,《论粤方言词本字考释》,第19頁,暨南大学现代汉语博士学位论文,1996年3月1日。原文如下:以猜拳決勝 ,粤方言常講 “猜tsiŋ4 tsɐm4”。有人寫作 “猜澄尋”,但解不通 。應是 “猜”。澄,《廣韻·蒸韻》“直陵切。”合得tsiŋ4音 。鋹,《廣韻·養韻》“丑兩切 。”此一較僻之字 ,《粵音韻彙》不收,一般人不知其音,便以為跟“倀”同音而讀tsaŋ4——(《粵音韻彙》標“倀”有三音 :tsaŋ1tsaŋ4, tsœŋ1。筆者所聞 ,以讀tsaŋ4者為多)——再由tsaŋ4訛作tsɐm4,蓋aɐ常互有轉變,而韻尾變作-m乃特殊變化,可能因受前字tsiŋ4而異化 。
  42. ^ 這個俗字寫法始於2003年,因為香港歌手陳奕迅、作詞人林夕的流行歌《猜·情·尋》(歌詞比喻一段戀愛經歷)而廣泛傳播,該歌曲收錄於《Live For Today》專輯,2003年7月22日發行。
  43. ^ 陈伯辉,《论粤方言词本字考释》,第19頁,暨南大学现代汉语博士学位论文,1996年3月1日。又摘錄於剪刀石头布为什么在粤语中又叫做「猜情寻」?. 知乎. (原始内容存档于2016-06-25). 
    • 原文引錄如下:“”與“”原來分屬兩個人名,曾管治廣東,恃權恣虐,甚為百姓所患。《廣東新語·土言》:“廣州謂横恣者曰 ‘蠻’,又曰 ‘蠻’。鋹,劉鋹;澄,龔澄樞也。言其不循法度,若此二人也。”李育中等(1991:307)則說 :“蠻澄鋹,劉鋹南漢皇帝,龔澄樞是南漢宦官。” 《中国历代名人辞典》(江西教育出版社,1982)有 “劉鋹”條,謂“五代十國南漢國君。……性昏懦,即位後委政宦官龔澄樞及才人盧瓊仙,宮中有中官七千餘人,生活荒淫無耻,揮霍無度,刑法殘酷,賦役繁重。”然則“猜澄鋹”是分出誰作主張之意而已。
  44. ^ 最•紅•叉•燒【衰仔!生嚿叉燒好過生你!】. 香港蘋果日報. 2012-04-27. (原始内容存档于2020-10-17). 
  45. ^ 45.0 45.1 「猜程尋」猜出新皇帝了沒?. hk01. 2019-01-11. (原始内容存档于2020-10-17). 
  46. ^ 何颖珊,积夫卢. 包剪揼———Rock paperscissors. 南方都市报. 2013年07月19日: RB16. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)). 
  47. ^ 2000年中國大陸電視劇《上錯花轎嫁對郎》(導演張子恩,寧波人)第二集對白。對白如下。齊天磊:「洞房花燭之夜,哪有我一個人去睡之理呀?」(……)李玉湖:「今晚上我們就各睡各處吧。」齊天磊:「那你就在床上睡吧。」李玉湖:「那你睡哪啊?」(……)齊天磊:「你們揚州人會玩‘捶呀捶呀—捶冬捶’嗎?」「會呀,我從小就會玩。」「那行,誰贏了誰就睡在桌子上?」「好。」兩人:「捶呀捶冬捶(講了3遍)」!李玉湖:「(註:三次均為平局)乖乖隆的冬,韭菜炒大蔥。」(註:揚州話表達驚訝)齊天磊:「三次我都贏了,你說怎麼辦?」
  48. ^ 48.0 48.1 伍翩翩,李沛轩. 识拳儿,打野鸭子,转糖饼儿……方言与民谣:小伙伴的集体记忆. 华西都市报-封面新闻. 2017-03-14: 14版. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  又改寫收錄入《方志成华:第二辑》,2018年,成都市成华区地方志办公室(編),四川远近文化有限公司,280頁。報章原文如下:四川师范大学文学院教授(……)黄尚军接受采访(……)。大多数70后、80后的童年都是每天和小伙伴在院子(註:㽞位大院)裡度过,小朋友们的玩耍方式也五花八门。(……)所有小朋友,甚至大人们至今都还在耍的“识拳儿”。成都等地的小孩在决定参加游玩等的顺序时多采用,有“识脚拳儿”和“识手拳儿”两种。两个或三四个儿童围在一起,用双脚玩的称为“识脚拳儿”。“一般是边跳边唱,一只脚在前,一只脚在后表示剪刀;双脚分开与肩一样齐表示帕子;双脚并拢表示铁锤。”黄尚军介绍,用双手玩的称为“识手拳儿”,一般是伸出握起的右手,边唱边比。伸出分开的食指、中指表示剪刀,把拳头放开表示帕子,伸出拳头表示铁锤。游戏规则是“剪刀剪帕子,帕子包铁锤,铁锤打剪刀”,以此定输赢。“‘识拳儿’结束了,就开始‘打野鸭子’。由刚才‘识拳儿’决出的两名输家为猎人,余下的则为野鸭子。猎人分开站立,相距约两丈,野鸭子在中间挤成一堆。猎人向野鸭子扔小沙包或鸡毛毽子
  49. ^ 逮猫儿逮不到算你输. 华西都市报. 2018年07月31日: A10版.  原文如下:那天体育课前半截学广播体操,后半截老师安排自由活动,我们一拨儿娃子就约到逮猫儿识拳儿的结果,我和俞三娃儿运气都还不错,属于藏猫儿的,最后识输了负责逮猫儿的,是班上块头最大、大家都有点虚火他的樊莽娃儿。(……)我的确特别喜欢这两个还在上幼儿园的费头子,每次都要陪他们耍尽兴,不过,这次耍累了的时候,我就试倒使出这招撒手锏,“来来来,我们换个耍的,来逮猫儿嘛。”两兄弟果然高高兴兴地同意了,然后就和我识拳儿,我当然想办法故意输给他们,然后就由我来当逮猫儿的。这下,我就可以舒舒服服地摊倒椅子上,闭起眼睛慢悠悠地开始数数
  50. ^ 50.0 50.1 夸父. 《百戏图》第二辑(贴图). 天涯论坛>文学批评. 2002-11-17. (原始内容存档于2020-10-19).  原文如下:识拳儿的愿意不知是不是“看招”的意思,从游戏看上去是有点儿象的。它的各种手法出来,总是相克相竞,很有些武术的出招应招的意味。小儿游戏的识拳和行酒令、划拳不同。(……)成都娃儿识拳儿,其手法也有三样,即剪刀、砣子、帕子,用手比划,则握拳称砣子,伸食指、中指称剪刀,摊开五指称帕子。帕子“包”砣子,砣子叫剪刀“剪不动”,而帕子又被剪刀“剪了”,循环相克。(……)这词儿在成都地区是这样一段顺口溜:一只螃蟹八呀八支脚,两个眼睛这么大一砣!砣砣砣,砣砸剪剪剪帕,识——拳儿!依此谣诀看,又象是借螃蟹打架而来的招数。后来演变省略成“识——拳儿”,近两年又有变化,忽然流行起“十大报应魔方拳儿”,不知缘何而起,又确指什么。冬天天气冷,识拳儿的娃娃不愿出手,也可用脚代替,称为“脚脚拳儿”,就是嘴上喊“识拳儿”,即猛跳一下脚,以左右脚相并为砣子,一前一后为剪刀,平行叉开为帕子。
  51. ^ 51.0 51.1 只有成都土生土长的娃儿才看得懂. Joanne的博客. 2008-06-25.  原文如下:为了让非成都人士也能雅俗共赏,我很努力地在写括号内的翻译大家就"将就"了,引号内的也都是专业词汇。幼儿园到小学时期:「拾大抱赢魔方圈儿,砣子」(简称「拾圈儿」,其实后面还有一句「谁是中国的波斯猫儿」)
  52. ^ 沈荭. 《重庆方言与城市文化》 (PDF). 重庆: 重庆大学出版社. 2010年5月.  p.272「附录-重庆方言分类词表」收錄:识拳儿、识脚拳儿、识手拳儿」
  53. ^ 张世光. 妙趣横生的手戏. 巴蜀网. 2007-08-04. (原始内容存档于2020-10-19).  原文如下:成都(……)所谓“手戏”,就是用双手来做游戏。(……)至于第一个进攻者由谁担任,则又用一种手戏来决定,那就是下面要介绍的“识拳儿”(“拳儿”音“圈儿”),即现在的孩子们都会的“石头、剪子、布”。这个“识拳儿”的手戏一般都不单耍,而是在其他游戏决定谁先动作或一决胜负时采用,如上面所说的“打翻天印”或“藏猫儿”,等等。一般是几个玩伴围成一圈,将右手放在腰后,一边口说“识—拳儿”,一边迅速伸出各自的右手,同时做出不同的手势:紧捏拳头的叫做“砣子”(即“石头”),五指伸开的叫做“帕子”(即“布”),只伸出食指和中指的则叫“剪刀”。其分胜负的方法与“石头、剪子、布”完全相同,因为它就是后者的成都版本。有时候,在识拳儿之前,还要做一个小游戏,那就是边念顺口溜,边做手势,以增加乐趣。顺口溜如下:“螃蟹(读作“盘海”)壳,八只脚,两个眼睛,这么大一砣。砣、剪、帕,帕、剪、砣。”手势如下:念“螃蟹壳”时,将右手张开,手心朝下,五指弯曲,就像一个螃蟹一样。念“八只脚”时,手掌翻转,手心向上,大指拇儿(拇指)和二指拇儿(食指)伸直,其余三根指拇儿卷曲于手心,也就是比一个“八”字。念“两个眼睛”时,翻掌朝下,二指拇儿(食指)和中指拇儿弯曲前伸表示蟹眼。念“这么大一砣”时,握拳,拳心向下。念“砣、剪、帕,帕、剪、砣”时,一字一顿,同时右手依次比出“剪刀、帕子”和“帕子、剪刀、砣子”的手势。然后就可以开始识拳儿了
  54. ^ 王茜. 儿歌童谣里 弥漫着老成都风情. 华西都市报. 2016-05-28. (原始内容存档于2020-10-19).  原文如下:识拳儿就是猜拳,也就是石头剪刀布,玩的时候,有一段顺口溜:一只螃蟹八呀八只脚,两个眼睛这么大一砣!砣砣砣,砣砸剪,剪剪帕,识——拳儿!
  55. ^ 时非. 唱着儿歌逛灯会. 烟草在线——轉自《封面新聞》欄目「宽窄之道」. 2020年02月05日. (原始内容存档于2020-10-19).  原文如下:唱罢儿歌又开始拾拳儿,当时最经典的童孩游戏,也可称之为孩子的划拳游戏。通常我们称之为“石头剪刀布”。一边走,一边玩,顺口溜:“一只螃蟹八字脚,两个眼睛这么大一砣。砣砣砣,砣砸剪,剪剪帕,识大拳儿。”
  56. ^ 沈荭. 《重庆方言与城市文化》 (PDF). 重庆: 重庆大学出版社. 2010年5月.  p.47「表3.9 重庆话与普通话的名量词和动量词」收錄「挨砣子=挨拳頭」
  57. ^ 陆琦. 绷绷线、寻宗帮…老底子伢儿们搞的游戏,你还会吗?. 杭州网——轉自杭州发布. 2020-06-01. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:寻宗帮即“石头剪刀布”,是猜拳的一种,口令是“寻啊宗啊帮”或者直接喊出“寻宗帮”。 “寻宗帮”是拿手玩的,还有一种拿脚玩的“寻宗帮”叫作“穹钩、折钩、掰钩”:“穹钩”即两脚并拢,模拟石头;“折钩”为两脚一前一后,模拟剪刀;“掰钩”两脚掰开,模拟布。
  58. ^ 《人人都来话杭州话-杭州话900句》有聲書,词宣文化公益发展中心(編),2015年6月,浙江少年儿童出版社。摘錄於周何燕. 终极版高难度杭州话!老一辈的杭州人都不一定全知道!. 西湖晓蛮腰微信公眾號. 2016-03-22.  原文如下:兰:徐可,我们今朝哪个买单啦?可:我们寻宗帮好不好,123,寻宗帮!指石头剪刀布,即摊开手掌为布,握住拳头为石头,伸出食指和中指为见到,可用作单纯娱乐,也可以用这种方式来作出决定。这些手势其实是从码头、城镇上帮会的接头手势演变过来哒。
  59. ^ 59.0 59.1 宋宝麟,王晓丹. 贵阳旧时的儿童游戏及童谣. 《贵阳文史》. 2017, (6).  全文公開於王晓丹. 贵阳儿戏童谣(1). 王晓丹的簡書. 2017-04-21. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:贵阳旧时的儿童游戏种类繁多,玩法丰富多彩,进行之时又多伴以儿歌,趣味多多,雅俗连连,对幼少儿启智、健体,树合作精神,建集体意识,丰富课后娱乐作用积极。笔者皆为上世纪四、五十年代的孩童,而今忆及幼时的游戏生活仍兴致盎然。就此,仅凭记忆撷取其中一二,以飨有兴趣者玩味,还望方家指正。一、划手板手背及划剪刀帕子。此两游戏为多种多人游戏的前奏,目的是确定庄家和被罚者。“划手板手背”又叫“划黑白”。所有参与者围成一圈,大家伸出一只手共同喊“戚、戚(阴平)、戚——”或“预备,起——”,或者“搁(ɡuó阳平)到瞎子要老命——”,同时有节奏地跺一只脚。当落声时,大家及时翻动手掌不动,视出手背(黑)的多,还是出手板(白)的多,少者胜出,余下的继续划,直到剩下两人时,以“划剪刀帕子”决定最后的胜负。“划剪刀帕子”类似外地游戏“石头、剪子、布”,其方法雷同,此不赘述。
  60. ^ 箫寒. 老昆明女生跳橡筋舞 ——老昆明方言手记. 昆明彩龍社區. 2018年05月18日. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:在老昆明的街头或院坝里,那些欢天喜地跳橡筋舞的女生们。(……)橡筋舞的跳法是这样的,一根橡筋,采用的是富有伸缩弹性的橡皮筋,一般用废旧汽车内胎剪成条状,打疙瘩拼结而成。几个小姑娘,先吼揍揍包,吼出胜负来,两名输家面对面,一头一个把橡筋绷起,由赢家先跳。
  61. ^ 75岁老兵彭德光:兄弟争相参军 “揍揍包”定去留. 云南网——轉自云南法制报. 2018年08月06日. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).  原文如下:彭德光,1943-12-15生,1962年6月入伍,(……)那年,我和我哥都报了名,争着去参军。可是,当时的公社武装部只给我家一个名额。我哥说:他过了今年就超龄了,叫我让他先去。我说:“今年招的是技术兵,我比你文化高,到部队好掌握先进武器。”就这样吵了几天也定不下来,亲戚、父母也无法表态。最后,当着亲人的面,商定用“揍揍包”来解决,谁赢谁去。三局下来,我全赢,我高兴得跳了起来。从而,我才如愿入伍了到曲靖第18团当兵。(……)从班长、排长、副连长、连长、参谋、指导员、副营长、营长、处长,一干就24年。
  62. ^ 《揍揍包》童謠曲目,收錄於刘恋. 《老昆明童谣》音樂专辑. 老音乐房子. (原始内容存档于使用|archiveurl=需要含有|archivedate= (帮助)).