跳转到内容

User talk:伯理璽天德

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

欢迎光临, 伯理璽天德!


您好, 伯理璽天德, 欢迎来到维基百科!我是维基百科编者中的一员。感谢您对维基百科的贡献,希望您会喜欢这里。下面有一些对新人有帮助的链接:

  维基百科五大支柱
  如何编辑页面
  帮助
  使用指南
  改进条目
  格式手册
  版权攻略
  幽默一下
对了,请务必记得在讨论页发言后要签名(使用四条半码波浪线~~~~)!另外还有什么疑问,您既可以前往互助客栈求助,也可以在讨论页上加入{{helpme}}等待他人前来答疑。

我是欢迎您的维基人: 治愈 (留言) 2011年8月10日 (三) 05:30 (UTC)[回复]

女皇及英皇並不指女皇帝(Empress)和皇帝(Emperor)

[编辑]

right|200px

  • (:)回應,經審視您提交的論據後,我接受您提出有關「聯合王國」的理據,但您提出「國王/國皇」的理據無法令我信服,原因如下:
關於網絡上的數據,我過往已經一再重申,網絡上的數據只能反映網絡世界,並不等同於真實世界,除非網絡搜尋的結論特別明顯,否則應只具參考價值。就目前情況而言,「英國國皇」的結果至少也有6,000以上,反映「英國國皇」的確有被使用。
「英皇」和「英女皇」是指「King」和「Queen」,這不是任何文法上的問題,是使用習慣所使然,也沒有理由在香港的使用場合上,使用「英國女皇」而不用「英國國皇」,更何況是政府刊物過往也有使用「英國國皇」。以日本的天皇(Emperor of Japan)跟香港的英皇相比較,我個人認為是離題萬丈,毫無參考價值。
1997年的香港政府不再是女皇陛下政府,1997年以後的資料只宜作眾多參考的其中一部份解讀。--ClitheringMMXI 2011年8月21日 (日) 06:24 (UTC)[回复]

不一定是「前党和国家领导人」才被稱呼為老同志吧?--Nivekin請留言 2011年11月11日 (五) 07:36 (UTC)[回复]

老同志页面存废讨论通知

[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「老同志」已被列入页面存废讨论列表中,正在討論條目的存廢。这是因为有编者认为这页面可能不符合维基百科的收录方针,并已经解释了原因。您可以参看维基百科不是什么

我们欢迎您参与讨论并留下关于页面是否符合方针、应当如何处理等意见;请在「Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2011/12/21#老同志」中留下您的意见,记得使用~~~~签名。您也可以在讨论期间改写您原先的页面,但请不要移除条目页面的条目删除模板。谢谢合作,祝编辑愉快!--Nivekin請留言 2011年12月21日 (三) 05:14 (UTC)[回复]

党政军页面存废讨论通知

[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「党政军」已被列入页面存废讨论列表中,正在討論條目的存廢。这是因为有编者认为这页面可能不符合维基百科的收录方针,并已经解释了原因。您可以参看维基百科不是什么

我们欢迎您参与讨论并留下关于页面是否符合方针、应当如何处理等意见;请在「Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2012/01/15#党政军」中留下您的意见,记得使用~~~~签名。您也可以在讨论期间改写您原先的页面,但请不要移除条目页面的条目删除模板。谢谢合作,祝编辑愉快!--SyaNHs 2012年1月15日 (日) 06:17 (UTC)[回复]

您好,您先前创建或编辑的页面「Wikipedia:坏笑话和删除的胡话/那个连名字都不能提的总书记」已被列入页面存废讨论列表中,正在討論條目的存廢。这是因为有编者认为这页面可能不符合维基百科的收录方针,并已经解释了原因。您可以参看维基百科不是什么

我们欢迎您参与讨论并留下关于页面是否符合方针、应当如何处理等意见;请在「Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2012/01/20#Wikipedia:坏笑话和删除的胡话/那个连名字都不能提的总书记」中留下您的意见,记得使用~~~~签名。您也可以在讨论期间改写您原先的页面,但请不要移除条目页面的条目删除模板。谢谢合作,祝编辑愉快!--百無一用是書生 () 2012年1月20日 (五) 06:31 (UTC)[回复]

五大班子页面存废讨论通知

[编辑]

您好,您先前创建或编辑的页面「五大班子」已被提出存廢討論正在討論该页面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
请不要自行移除页面存废模板,討論是因为有编者认为页面不適合维基百科。請参与頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在讨论期间歡迎繼續完善原先的页面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--曾晋哲留言2018年6月21日 (四) 09:59 (UTC)[回复]