跳转到内容

用户:Chou0416/沙盒

维基百科,自由的百科全书

个人沙盒

[编辑]

Template:请保留此行 (沙盒标题) 此一区段本人自用,请不要弄乱了--苍空 翔 有事点我 06:43 2005年8月28日 (UTC)

维基的约定

[编辑]
  1. 第一个维基百科的约定,是当您撰写一个新条目时,尽可能的将条目名称,放在第一行的最前头,并且要使用粗体。
  2. 另外一个维基百科的约定,当您提到书、电影等英文名称(或其他罗马字母的文字),尽可能的使用斜体来加强识别。
  3. 如果您撰写一个以书籍或者影片作为主题的新条目,并且在条目中第一次出现罗马字母原名或者译名的时候,请多使用粗斜体
    • 例如条目肖申克的救赎的开始:
    • 肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption,又名《刺激1995》,《月黑高飞》),著名的美国电影……

更多的格式约定(日期、译名、如何适时加上wiki link等的使用),可请参看Wikipedia:格式指南

维基标记

[编辑]
  • ''斜体''显示为斜体。(每边两个半角单引号)
  • '''粗体'''显示为粗体。(每边三个半角单引号)
  • '''''粗斜体'''''显示为粗斜体。 (每边两个 + 三个 = 五个半角单引号)

标题和子标题

[编辑]

标题和子标题是完善条目组织结构的一种简易方法。如果您发现讨论的是两个或者更多的相对独立的主题,您可以在每一个段落前面插入一个标题用来把您的条目分开。

创建标题可以这样:

  • == 最高级标题 == (两个等号)
  • === 子标题 === (三个等号)
  • ==== 再低一级标题 ====(四个等号)

如果一个条目拥有超过三个标题,会自动创建一个目录。

内部链接

[编辑]
[[某条目]]
[[Wikipedia:中性的观点]]

同样请记住维基百科的链接是自动创建的,如果您把一个词用双中括号括起,就会变成一个链接,所以您必须小心歧义

看这个条目,[[某条目|我的文字]]……
看这个条目,我的文字……


相关站点

[编辑]

链接到相关站点

[编辑]

链接到这个词的维基词典的条目。(如果维基词典还没有这个条目,帮所有人一个忙加上一个,即使只是一个简短的定义。另外的维基人会帮着把它丰满起来的。)

[[Wiktionary:zh:解|解]]

其他协作计划有相近的快捷方式。更多的例子请看如何连接到元维基项目

跨服务器链接

[编辑]
[[:en:Apple]]
en:Apple

从英文版维基百科链接回中文的苹果,输入:

[[:zh:苹果]]
zh:苹果

元网站

[编辑]

有一个是协调开发所有这些网站的公共区域,元维基媒体。元网站和维基百科网站可以使用相近的语法链接:

  • 某种方式是通过输入这样的:
    [[meta:Wikimedia News]]
  • 某种方式从元网站链接回英文维基百科的方法是输入象这样的:
    [[wikipedia:Apple]]

链接到另外语言的独立协作计划,某种方式是通过输入:

[[w:zh:苹果]]

外部链接

[编辑]
http://www.google.com/
[http://www.google.com/]

[1]

[http://www.google.com/ Google搜索引擎]

Google搜索引擎

== 外部链接 ==
*[http://www.google.com/ Google搜索引擎]

由此开始

[编辑]

以下为测试区段--苍空 翔 有事点我 06:44 2005年8月28日 (UTC)

台北车站家族树

[编辑]

 
 
 
 
 
 
 
 
台铁双连站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
捷运中山站
 
 
 
 
 
 
 
台铁大稻埕站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
台铁北门站
 
 
 
 
 
台北后站台北车站
 
华山车站
 
台铁松山站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
高铁台北站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
高铁南港站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
机铁三重站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
捷运善导寺站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
西门站
(西门紧急停靠站)
捷运西门站
 
 
 
捷运台大医院站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
台铁万华站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
高铁板桥站
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

123123

台北捷运票价表

[编辑]

User:Chou0416/台北捷运票价表

User:Chou0416/台北捷运文山内湖线票价表

User:Chou0416/台北捷运淡水新店中和线票价表

User:Chou0416/台北捷运南港板桥土城线票价表

个人条目

[编辑]

User:Chou0416/TRTS_Single_Fares.

--苍空 翔 有事点我

--苍空 翔 有事点我 21:15 2006年5月20日 (UTC)

21:15 2006年5月20日 (UTC)

{{-}}--苍空 翔 有事点我 11:25 2006年7月14日 (UTC)

User:Chou0416/+

User:Chou0416/ifeq

User:Chou0416/s-line2

测试=测试

User:Chou0416/WIKI Telegram 20060722 001

User:Chou0416/智慧卡

铁道模版测试

[编辑]

上标测试

[编辑]

() --苍空 翔 有事点我 08:26 2005年8月30日 (UTC)

  • 越南语:Tiếng Việt
  • 英语:Tiếng Anh
  • 早安:chào buổi sáng
  • 你好:chào/xin chào
  • 再见:hẹn gặp lại
  • 请:
  • 谢谢:cám ơn
  • 不客气:không có chi/đừng khách sáo
  • 这个:cái này
  • 是:(yes)phải (is)là
  • 不:(no)không phải (is not)không phải là
  • 对不起:xin lỗi
  • 没关系:không sao/không có chi
  • 不明白:không hiểu
  • 厕所在那里?:
  • 干杯:(百分百)
    • 干杯时的吆喝:một‧hai‧ba‧yo~~~(一.二.三.哟~~~)
  • 你说英语吗?:

简体测试

[编辑]

港译:数码暴龙

有FANS直译为数码怪兽或数码兽

港译:萌岛,台译:曼岛

台湾、香港称新力公司

港台称新力公司

台湾官方译名《机动战士钢弹》,香港官方译名《机动战士高达》,中国大陆官方译名《机动战士敢达

钢弹勇士

哆啦A梦

多啦A梦

香港译为《真实谎言》,台湾译为《魔鬼大帝:真实谎言》

魔法日记

水里

水里

新庄

新庄

连结

[编辑]

2009

[编辑]

2010

[编辑]

ACG

[编辑]
Chou0416/沙盒
日文名称デジモン
中文译名数码宝贝
香港译名数码暴龙
Chou0416/沙盒
漫画
原作 薮野展也
作画 井泽宽
出版社 集英社
Chou0416/沙盒
漫画
原作 薮野展也
作画 井泽宽
出版社 集英社
Chou0416/沙盒
漫画
出版社 集英社

Template:Infobox animanga/Anime

Chou0416/沙盒

Template:Infobox animanga/Anime

Chou0416/沙盒

Template:Infobox animanga/Anime

Chou0416/沙盒

Template:Infobox animanga/Anime

Chou0416/沙盒
Chou0416/沙盒
相关作品

数码宝贝(青文出版社.台湾)