用户讨论:Itsminecookies/对话存档3
re:谷丙转氨酶
[编辑]谢谢阁下对这个条目的关注,这确实是直译的,英文原文为units per litre, 我个人觉得就和摩每升(mol/L),千克每升(kg/L)是一个道理,故没有去深究,如果阁下觉得这个和常用说法不一样的话,请帮忙做一下修改,先在这里感谢一下,因为我自己也是在不知道常用是哪一个。我只是在google上搜到有“单位/升”和“单位/毫升”的说法。—人神之间摆哈龙门阵 2007年8月11日 (六) 12:59 (UTC)
感谢提名
[编辑]您好,首先感谢阁下提名,其实出木杉曾在先前推荐本人作管理员,但那时我觉得自已心思不细腻且行为鲁莽,很容易因一时冲动而犯下错误,本人气量不及诸位宽宏,很怕自己做了不适当之事,祸及维基,所以当时婉拒了推荐。
但现今维基正受破坏者威胁,而我则常出没于夙夜之中,可以即时发现破坏者出没,再婉拒也实在说不过去,所以我接受阁下提名,看看社群待我如何。
PS.在与SS君大战中,看阁下和某用户的争论,谁有理谁无理,人人一看便知,阁下可以看看本人在那用户的留言,就可知怎样对付这等小人,和小人说道理,浪费嘴舌而已。—Iflwlou [ M { 2007年8月12日 (日) 11:39 (UTC)
- 你好,也见到你有意提名我仍管理员,实感荣幸,但我想现时我正与一些破坏者有一些维基上之问题仍未解决,现时似乎未是合适的时候,如果现时提名,怕也会有人破坏。我在维基的活跃时间仍浅,大家也对我了解不是太多,也许过一两个月,事件过去了,大家也有更多交流了解再提名也不迟。不过都谢谢你的提名 =)。—妙诗人 Happy Musician(来聊聊天~) 2007年8月12日 (日) 15:56 (UTC)
Re: 图徽
[编辑]那张图是用Paint Shop Pro 7做的,所以没有PSD图档。所有小人偶皆取自维基共享中叫做Silk icon的图集,全都是PNG格式。我只是把小人偶拼拼贴贴,然后画几条线、点几个点而已,没有高深的功夫啦...--百楽兎 2007年8月18日 (六) 13:33 (UTC)
RE:马达加斯加海雕
[编辑]为尊重君之意,本人决定降到君之版本,顺便增添两个外部链接,以符合新荐之条件,谢君之修改及意见!--DoraConan 按此入禀本人的对话页起诉本人 2007年8月27日 (一) 11:40 (UTC)
有关User:Theodoranian的用户页面
[编辑]我好心的帮邓杰(Theodoranian)补充与修正他的用户页面,又不会对他造成困扰啦!—59.117.245.111 2007年8月28日 (二) 04:46 (UTC)
关于粤音的问题
[编辑]在搞下去就回退过三了,中华民族的方言众多,实无独厚粤语之理。至于粤语是香港官方法定语言,就可特别优待的说法在维基是不成立的,维基并不会特别注重甚么法定语言,吴语及闽南语维基的存在就是明证。粤音可以放,其他方言当然也可以放,维基百科又非方言辞典,没必要列出各种方言的音。
中文维基条目内的英文及日文都与条目内容有关,若内容需要,自然可放粤音,而八王之乱则不在此列。试想若有人在内列出“颙”的日文发音,是否可接受?日文不但是法定语言,比粤语在世界还要通行,懂的人更多。--真实事求是(☎) 2007年8月29日 (三) 00:45 (UTC)
- 其实问题在于,需不需要在维基注各种方言音,既然粤语有本身的维基也可以注,其他方言难道不能注?请回答这问题。若你认为可以注,那才需要放到讨论区去讨论,对我来说答案很明显,没必要,因为维基不是方言词典。若讨论的结果是可以设,我将加入闽南、客家、潮汕等音,以示公平。--真实事求是(☎) 2007年8月30日 (四) 10:29 (UTC)
粤语是方言乃客观事实,其主要流行于中国广东西部,东部是潮汕语,自然是中国地域方言之一,即使香港官方法定,也无改其乃中国方言之事实。
方言与母语不是同一概念,不要混淆。至于母语,事实上,有很多大陆、台湾人与香港人一样,精通本身的母语,即地方方言,对普通话不在行,甚至不懂,若维基要照顾粤音,也当照顾各种方言。
既然已有粤语维基,其实最好的方法是将条目翻译往粤语维基,然后在那里设粤音。--真实事求是(☎) 2007年9月3日 (一) 01:02 (UTC)
不知兄台对此事尚有意见否?若无我将删去粤音。--真实事求是(☎) 2007年9月8日 (六) 11:00 (UTC)
于维基之论,在于道理,真相如此,自然说法相同如一,鹿即是鹿,马就是马,自然称鹿为鹿,称马为马,说法自然如一,如一不好,难道指鹿为马有变化方佳?粤音一事,对我而言是非明显,如此简单小事依正常来说不需要放到讨论版去论,但既然兄台认为需要,那就讨论吧。--真实事求是(☎) 2007年9月9日 (日) 02:24 (UTC)
文言
[编辑]请教一些文言的问题,希望您能不吝赐教。我想问一下,“咸”一字在文言中何意?—Chaplin ♨参谋部 ★战绩 2007年8月31日 (五) 09:07 (UTC)
十分谢谢您的指教。—Chaplin ♨参谋部 ★战绩 2007年9月1日 (六) 05:57 (UTC)
已经把你的名字划去了
[编辑]应你的要求,已经把你的名字划去了。—Linuxwindows 2007年9月1日 (六) 12:23 (UTC)
RE:破坏
[编辑]看来现时真的没有管理员在线,要等一下才行...~__~...我已尝试和该用户接触,希望可以帮到手吧。有事可以再找我。—妙诗人 Happy Musician(来聊聊天~) 2007年9月2日 (日) 21:36 (UTC)
RE
[编辑]- 孔明居士兄钧启:查国民党推动之返联公投案内容梗要已纳于以台湾名义加入联合国全国性公民投票案#跟进,是故该重定向窃以为并无不妥,敬邀君拨冗移驾指教。--winertai 2007年9月4日 (二) 02:28 (UTC)
shizhao正被提出罢免,请到Wikipedia:申请罢免管理员/Shizhao/第2次发表意见
[编辑]—Linuxwindows 2007年9月5日 (三) 20:24 (UTC)
在注释一段有大量的外文残留未翻译,我想可能是您不小心漏掉了,特别在这里提醒您。--あるがままでいい(talk) 2007年9月9日 (日) 05:11 (UTC)
是,我想我也有要改进的地方,也谢谢粤语一事你的谅解。祝安。--あるがままでいい(talk) 2007年9月16日 (日) 11:28 (UTC)
re
[编辑]请您也注意两件事。一,不要总以弱势群体的姿态来提出诉求,弱势群体不是别人向你作出让步的理由。我对各种“控诉强势群体欺压”的发言已经看得烦了,民主和人权不是被设计来反对满足多数人利益的原则。一个人不喜欢西红柿,不能以他的利益受侵犯为由消灭西红柿。二,这里是百科,是中文百科,不是大家追求平等的地方。要追求平等,应该去组织游行。我们要让人看得懂知识,不是要让人知道“中文有很多方言”。我很尊重方言,所以要让他人了解和尊重方言,有很多方法,而介入维基百科则是最不恰当的一种方法。
最后,请不要再和我讨论这个问题,我在那里的发言只是为了表明我的看法,因为有人摆出来就是为了让他人发表看法。最近我会淡出维基,我的发言您完全可以视为已经没有什么分量。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年9月9日 (日) 13:42 (UTC)
我的态度也非常不好,请原谅。同时重复一下:我确实会淡出维基,我的发言您完全可以视为已经没有什么分量。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年9月9日 (日) 13:45 (UTC)
re
[编辑]留言收悉,小弟已函覆^^"—Xtctjames 2007年9月10日 (一) 11:50 (UTC)
您好
[编辑]在下一个多月前创建了条目宋越熙宁战争并注意到您的修改。相信您对这场战争或是《占婆史》一书有一定了解。现在该条目正在参投优良条目,希望您能帮助对该条目进行有益的编辑,谢谢!—Zhxy 519(联系) 2007年9月11日 (二) 07:18 (UTC)
re:管理员
[编辑]Thanks. 我接受^ ^—菲菇@维基食用菌协会 2007年9月15日 (六) 13:45 (UTC)
文言文
[编辑]发现您很喜欢使用文言文呢!其实文言文有它的好处,言简意赅,而且富有诗意,在维基百科的讨论中出现更是一个亮点。不过,我建议阁下在写条目和编写模板等正式内容的时候,尽量不要使用文言文或带有文言语气的句子。不在正式内容中使用的原因,一是因为已经有文言维基大典,二是您也不能保证所有人都能够看懂文言。譬如阁下翻译的行星适居性一条目的注释,如“而卡尔·沙根亦尝言,金星之云,或可成为生命存活之所”这样的就不大好,“而卡尔·萨根(这个估计要做个繁简转换^ ^)也曾说过,金星上的浓云也许可以支持生命的存活”则要好些。我相信经常写文言文会成为一种习惯,因为我曾经也有一段很长的时间这么习惯过。如果阁下在编辑不同内容时能在这两种语气中灵活地变动,则大善矣。—菲菇@维基食用菌协会可供查证成为正式方针投票中! 2007年9月16日 (日) 18:30 (UTC)
re:化学
[编辑]余以为现在化学条目乃介于优良与一般条目之间,这周末争取抽空来改进,谢谢阁下通知,最近实在太忙了,有时每天只能来看看。—人神之间摆哈龙门阵 2007年9月19日 (三) 14:02 (UTC)
请您先具备足够的古罗马学知识,再来评价我的移动
[编辑]古罗马人的名字有三节:本名-氏族名-胞族名。所以“特雷恩蒂乌斯·瓦罗”是一个家族,而不是一个人。属于该家族的执政官还有很多。另外,盖乌斯·特雷恩蒂乌斯·瓦罗这个条目的现在内容完全是我写的。我当然有权把它移动到与正文内容一致的名字。请您立刻把它移回我的名字。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月1日 (一) 13:49 (UTC)
- 请注意,现在我不是管理员,而你是。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月1日 (一) 13:51 (UTC)
- 我也无意与居士兄争吵。问题是因为我不是管理员,所以根本移动不了,一时以为是管理员滥权,以至口出恶言。如果您愿意,可以做繁简转换。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月1日 (一) 13:59 (UTC)
- 对于您对坎尼会战的处理,我尚无大意见;但我希望您至少在内部连接前面加“盖乌斯”三字。因为值得收录的“特雷恩蒂乌斯·瓦罗”恐怕有三人以上(比如罗马帝国时期的大文豪瓦罗),且重要性相仿,不加以区分是危险的。另外,由于非管理员用户无法做删除-移动的操作,这类问题很容易引起纠纷,(一旦被对手先下手就绝对无法反击,笑)我最近已深有体会,呵呵。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月1日 (一) 14:05 (UTC)
- 我也无意与居士兄争吵。问题是因为我不是管理员,所以根本移动不了,一时以为是管理员滥权,以至口出恶言。如果您愿意,可以做繁简转换。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月1日 (一) 13:59 (UTC)
访文言维基大典有阻
[编辑]孔明居士兄,别来无恙?
曹某最近学业比较忙,不能帮助整理文言维基大典……最近用Internet Explorer 7(英文)不能上去,页面右上方总是显示“不转换 转简体 转繁体”。我下载了Mozilla Firefox中文的也不行。您知道不知道这是什么问题?是不是把那个转换的装置删除就可以?(这个装置也不能转换。)还请早些修复,这样曹某可以继续对其贡献!—曹孟德 2007年10月3日 (三) 02:14 (UTC)
文件删除请求:通知
[编辑]您好。您上传的文件Image:BoBoChan - Fantasia.png已列入Wikipedia:删除投票和请求中,具体原因及讨论请参阅该页面。图片可能是缺乏图像版权标志等重要资讯,如是者请尽快补充,否则文件一定会被删除。同时借此机会提醒您,维基百科极为注重著作权,请参考相关的Wikipedia:图像使用守则#版权、Wikipedia:版权信息#图像指导以及wikipedia:合理使用准则等指导页面。谢谢!--minghong 2007年10月6日 (六) 09:57 (UTC)
在移动这么长的条目时至少应争取原作者同意,或是通知对方。另外,很遗憾,您的新名字在普通话语法里是个病句,我想10个大陆人有9个看不懂。虚词在普通话里的构成是不能随便去掉的,请不要以文言的形式来简化汉语,这里不是文言百科。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月7日 (日) 02:25 (UTC)
- 既然你坚持己见,我只好把这移动提交互助客栈讨论。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月7日 (日) 02:31 (UTC)
- 孔明居士你好,我打算将标题进行地域转换,但不知以港台的语法,此条目的正确称呼为何。Arma 2007年10月7日 (日) 03:15 (UTC)
- 我是没意见的:)Arma 2007年10月8日 (一) 15:35 (UTC)
尤利安
[编辑]请您自己看看我与User:S M Lee的事先讨论,何所谓“不尊重他人的移动”?那连通知都没有的“英国在二战时的战备”算什么呢?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月8日 (一) 01:53 (UTC)
- 另外也请君注意,任何人都有编写维基百科的权利,而与所谓译名无关。阁下保护自己条目的心情我可以理解,但请换个合适的理由。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月8日 (一) 01:56 (UTC)
- 原来你的意思是保持卑斯尼亚。那我不再干涉,但请不要触动底层连接。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月8日 (一) 02:10 (UTC)
对于你的行为,我也没什么好说的
[编辑]如题。我已在互助客栈对你提出谴责。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月9日 (二) 02:13 (UTC)
经过长达四个月的辛劳,终于在今天进行最后修正,完全由本人一手重新编辑的国家足球队列表最终大功告成,现时国家足球队列表正提名为特色列表,希望可以支持一下,因为自从皇家马德里,2006年世界杯足球赛及利物浦足球俱乐部先后落选成为特色条目,国家足球队列表能够为足球条目争回一口气!-- im | Talk to me 2007年10月9日 (二) 10:55 (UTC)
刻瑞斯
[编辑]“刻瑞斯”是简体中文的译名规范,以繁体中文作“赛尔斯”我没意见,但把这三字换成简体字则极为不妥。—Quarty 2007年10月9日 (二) 16:20 (UTC)
不幸地,即使根据阁下推崇的google搜索,“赛尔斯”也不是任何一个地区的常用译名。
难道“原作者”真的那么高高在上?—Quarty 2007年10月9日 (二) 16:32 (UTC)
上面的搜索结果的确是地区结果,不信你自已试试。现在的问题不是条目正文应列出多少译名,而是条目标题应如何决定。您认为可能会有台湾人、香港人用简体中文,可能有您的道理,但现在维基根本没有“香港简体”或“台湾简体”的转换版本,拿这些来说事实在没有意义。—Quarty 2007年10月9日 (二) 16:45 (UTC)
我再说一次条目内列出多少译名与条目标题为何是两回事,不应混为一谈。—Quarty 2007年10月9日 (二) 16:54 (UTC)
如果您认为使用这么一个任何地区都绝少使用的译名作为条目名称也可以接受的话,我无话可说。—Quarty 2007年10月9日 (二) 16:59 (UTC)
您仔细看看"赛尔斯" "罗马"的搜索结果再说吧,“韩德尔歌剧<赛尔斯>”、“古罗马时代的医学家赛尔斯”……—Quarty 2007年10月9日 (二) 17:05 (UTC)
您既然还是要这样问,那么我们的讨论到此为止吧。您回应互助客栈的批评已经够忙了。—Quarty 2007年10月9日 (二) 17:14 (UTC)
Re:译名
[编辑]神话译名不比现代人名,前人已经建立过体系,必须使用在条目名称上;后世译名常用者虽可考虑列举于后,但错误以讹传讹者甚矣。维基百科不负责正名,但改正错误是必须的。—RalfX(议) 2007年10月9日 (二) 16:51 (UTC)