新·安琪莉可
外觀
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2019年7月9日) |
新·安琪莉可 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ネオ アンジェリーク | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neo Angelique | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
類型 | 戀愛冒險遊戲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作品原名 | ネオ アンジェリーク | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
官方譯名 | 新·安琪莉可 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
常用譯名 | 新安琪莉可 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
遊戲 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
遊戲類型 | 戀愛冒險遊戲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
使用平台 | PS2、PSP | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
開發團隊 | KOEI | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
美術 | 由羅海里 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
遊戲人數 | 1人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
發售日 | 2006年3月6日 2007年4月5日(KOEI The Best版) 2008年3月27日(全語音版) 2008年9月20日(Special版) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
對象年齡 | B 12歲以上對象 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
《新·安琪莉可》(日語:ネオ アンジェリーク)是一款日本女性向戀愛冒險遊戲,由KOEI公司製作,由羅海里擔任角色設計。
本作是新羅曼史系列中安琪莉可系列的第五部作品,但故事及人物與前四部作品皆沒有直接關係。
與前四代的安琪莉可系列的遊戲以育成為主不同,本作為冒險遊戲,需要經過戰鬥引發事件。
故事大綱
[編輯]舞台是近向變動時代的「阿爾卡笛亞」,過去被稱為理想城的這個世界,卻遭到一種稱為「桑納托斯」的魔物所入侵,現在城裡的居然剩下的只有不安而已。主角是晶石獵人的一員,與同伴一同接受關於桑納托斯有關的委託,與之戰鬥並將之淨化,幫助有困難的人們。
遊戲過程是要玩家選擇一位同伴共同解決不同的委託,完成委託可以同時增加幸福度及角色好感度,幸福度達到一定的數值之後才能引發主線劇情事件令故事延續下去。
玩家與每個同伴都有四個「戀愛階段」,想要和同伴迎向戀愛結局的話,必須與該角色達到第四戀愛階段。在處理委託的過程中,玩家可收集與攻略角色有關的「話題」,到角色的房間與角色進行賽果對話,只要能夠將關於角色事件的話題連成一列,便可進入下一個戀愛階段。
登場角色
[編輯]主要角色
[編輯]- 安琪莉可(アンジェリーク,Angelique,聲:遠藤綾(動畫·廣播劇CD))
- 16歲。身高166cm。
- 主角,即玩家。美爾羅茲女學院的學生,非常普通的少女。雖然因桑納托斯而失去雙親,但是卻不因此而悲傷喪志。某天被尼克斯告知自己具有淨化桑納托斯的力量,並被邀請一起與之對戰,成為晶石獵人的一員。主角於是離開了學校,和四位同伴一起在「向陽邸」[1] 生活,並接受人們的委託,四處解決與桑納托斯有關的事件。因為是首位擁有淨化桑納托斯力量女性,因而被財團盯上。在遊戲裡名字可由玩家自行轉換。
- 萊恩(レイン,Rayne,聲:高橋廣樹)
- 18歲。2月14日出生。水瓶座。A型。身高181cm。
- 天才少年,資深的研究者,晶石獵人的一員。並非天生便擁有淨化桑納托斯的力量。講話有摻入英文單字的習慣。以槍械作為武器。喜歡安琪莉可
- 尼克斯(ニクス,Nyx,聲:大川透/小時候:平田宏美(動畫))
- 26歲。9月21日出生。處女座。B型。身高179cm。
- 高貴有氣質的成年男性。是一位慈善家,同時亦是晶石獵人。因為得知主角具有淨化能力,於是游說主角加入晶石獵人之列。是晶石獵人活動據點──「陽默邸」的主人。作為慈善家在附近亦是一位有名人士。以鞭子作為武器。
- 傑德(ジェイド,J.D.,聲:小野坂昌也)
- 20歲。8月1日出生。獅子座。AB型。身高195cm。
- 心地純粹和善的青年。晶石獵人的一員。在阿爾卡笛亞中為了別人的笑容而四處旅行,遇上主角後成為同伴。那份純粹而單純的溫柔的心,有時也會招來女性的誤會。專長是製作點心。以雙拐作為武器。
- 修格(ヒュウガ,Hyuga,聲:小野大輔)
- 22歲。11月15日出生。天蠍座。O型。身高186cm。
- 寡言的前任騎士。晶石獵人的一員。出身地是遠離阿爾卡笛亞的東方。自幼便被發現具有淨化能力,於是加入了位於阿爾卡笛亞的銀樹騎士團。如今已退出教團,為了擊退桑納托斯四處旅行,遇上主角後成為了同伴。喜歡的東西是紫羅蘭酒。以長槍作為武器。
- 盧涅(ルネ,Rene,聲:山口勝平/小時候:高森奈緒(動畫))
- 15歲。10月6日出生。天秤座。AB型。身高165cm。
- 一位神秘的少年,真正的身分是瑟雷斯堤亞的教團長。滿足某種條件後便會出現在聖都裡的銀花之苑。有時會像同齡的人一樣捉弄主角,偶爾卻會露出落寞的表情。
- 貝爾納(ベルナール,Bernard,聲:平川大輔)
- 30歲。4月17日出生。白羊座。O型。身高182cm。
- 明亮開朗的新聞記者。是阿爾卡笛亞的首都中,在名為「沃頓時報」的報館工作的記者。在主角們處理委託的時候提出了採訪的要求,因而與晶石獵人有了交流。
其他角色
[編輯]- 艾爾文(エルヴィン,Eruvin,聲:青木沙耶香(動畫))
- 被主角於美爾羅茲女學院裡拾到並飼養的貓,有一身罕見的美麗銀色毛髮。
- 謎之聲音(謎の声,聲:中村俊洋)
- 主角夢中出現的謎之聲音,會指示主角該如何行動。
- 悠爾格(ヨルゴ,Yorugo,聲:岩崎征實)
- 萊恩的親生哥哥,財團的理事。為了財團的力量和名利因而想要得到主角的力量。有時甚至不惜不擇手段。
- 迪翁(ディオン,Dion,聲:中村俊洋)
- 擁有銀樹騎士團中最高地位的「聖騎士」的名銜。是修格在銀樹騎士時代的朋友,時常關心著已退出教團的修格。
- 漢娜(ハンナ,Hanna,聲:石塚さより(遊戲)/小林希唯(動畫))
- 主角的好友。溫順靈巧的女生。住在美爾羅茲女學院的宿舍。
- 莎莉(サリー,Sally,聲:齋藤惠理(遊戲)/樹元織江(動畫))
- 主角的另一位朋友。活潑開朗的少女。住在美爾羅茲女學院的宿舍。
電視動畫
[編輯]從2008年4月6日開始至6月29日以《新・安琪莉可 Abyss(ネオ アンジェリーク Abyss)》為標題在日本TXN播放。第二季《新・安琪莉可 Abyss -Second Age-(ネオ アンジェリーク Abyss -Second Age-)》在同年7月6日至9月28日接著播出。
製作人員
[編輯]- 原作 - KOEI
- 角色設定 - 由羅海里
- 漫畫原作 - 梶山美香
- 監修 - ルビー・パーティー
- 企劃 - 真保安一郎、市川陽子、中村直樹、伊藤善之、吉田博昭
- 系列構成 - 山田由香
- 動畫人物設定 - 藤岡真紀
- 總作畫監督 - 藤岡真紀、つなきあき
- 美術監督 - 柴田千佳子
- 色彩設計 - 有尾由紀子
- 攝影監督 - 松崎信也
- 編輯 - 西山茂
- 音響監督 - 菊田浩巳
- 音響效果 - 森川永子
- 錄音 - 椎原操志
- 音樂 - 七瀨光
- 音樂製作人 - 櫻井優香、伊藤涼
- 音樂協力 - 東京電視台音樂
- 企劃協力 - 松下マミ、福場一義、八田紳作、上窪弘晃
- 製作人 - 妹尾亘、堀切伸二、熊谷拓登、山口總
- 監督 - 片貝慎
- 音樂製作 - Lantis
- 動畫製作 - ゆめ太カンパニー
- 製作 - Neo Angelique製作委員會(Pony Canyon、TYO、Lantis、AT-X)
主題曲
[編輯]第一季
[編輯]- 片頭曲「JOY TO THE WORLD」
- 歌 - 晶石獵人4(高橋廣樹、大川透、小野坂昌也、小野大輔)
- 作詞 - こだまさおり / 作曲 - 飯塚昌明 / 編曲 - 飯塚昌明
- 片尾曲「愛的小傘(アイアイ傘)」
- 歌 - 手越增田
- 作詞 - zopp / 作曲 - 伊藤心太郎 / 編曲 - h-wonder
第二季
[編輯]- 片頭曲「SILENT DESTINY」
- 歌 - 晶石獵人4(高橋廣樹、大川透、小野坂昌也、小野大輔)
- 作詞 - こだまさおり / 作曲 - 飯塚昌明 / 編曲 - 飯塚昌明
- 片尾曲「單戀的小戀愛(片想いの小さな恋)」
- 歌 - 手越增田
- 作詞 - zopp / 作曲 - 北野正人 / 編曲 - 大坪直樹
- 插入曲「Eternal Green 〜名為你的永遠(Eternal Green 〜君という永遠)」(最終話)
- 歌 - 晶石獵人4(高橋廣樹、大川透、小野坂昌也、小野大輔)
- 作詞 - こだまさおり / 作曲 - 田村信二 / 編曲 - 百石元
各集標題
[編輯]第一季
[編輯]集數 | 日文標題 | 中文標題翻譯 | 劇本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|---|---|---|---|---|---|
phase.01 | 奇跡の少女 | 奇蹟的少女 | 山田由香 | 片貝慎 | 榎本守 | 手島典子 |
phase.02 | テーブルの下で | 在桌子底下 | 橫田和 | 福多潤 | 松浦里美 野田めぐみ | |
phase.03 | 銀色の騎士 | 銀色的騎士 | 藤咲あゆな | 井硲清高 | 津田義三 | 川口弘明 |
phase.04 | 黒の襲撃 | 黑之襲擊 | 山下憲一 | 鶴山修 | 井硲清高 | 氏亞透 |
phase.05 | 決意の旅路 | 決心的旅途 | 大知慶一郎 | 金崎貴臣 | 齋藤德明 | 兒玉亮 |
phase.06 | 聖都参詣 | 參拜聖都 | 加藤陽一 | 松浦錠平 | 曾我篤史 | |
phase.07 | 幸せの種 | 幸福的種子 | 藤咲あゆな | 岡佳廣 | 長尾肅 | 井上善勝 |
phase.08 | ジンクス | 惡運的徵兆 | 山下憲一 | 加瀨充子 | 室谷靖 | 德田夢之介 |
phase.09 | ウォードンの休日 | 沃頓的假日 | 大知慶一郎 | 井硲清高 | 岸川寬良 | 飯飼一幸 鳥山冬美 |
phase.10 | 時の輪舞曲 | 時之輪舞曲 | 加藤陽一 | 細田雅弘 | 福多潤 高橋英俊 |
松浦里美 高乘陽子 |
phase.11 | 暗雲 | 烏雲 | 藤咲あゆな | 齋藤德明 | 兒玉亮 | |
phase.12 | 囚われのアンジェリーク | 被囚禁的安琪莉可 | 山下憲一 | 長尾肅 | 井上義勝 | |
phase.13 | 帰還、そして… | 歸回、然後… | 山田由香 | 片貝慎 | 井硲清高 | 手島典子 |
第二季
[編輯]集數 | 日文標題 | 中文標題翻譯 | 劇本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|---|---|---|---|---|---|
act.01 | 失われた光 | 失去之光 | 山田由香 | 堀之內元 | 水本葉月 | 德田夢之介 |
act.02 | 邂逅の旋律 | 邂逅的旋律 | 大知慶一郎 | 志水淳兒 | 富田剛司 | きみしま幾智 |
act.03 | 剣をその手に | 持劍 | 加藤陽一 | 福多潤 | 福多潤 高橋英俊 |
松浦里美 野田めぐみ |
act.04 | 夢魂の塔 | 夢魂之塔 | 藤咲あゆな | 柳瀨雄之 | 仲田瑠美 | |
act.05 | マイ・リトル・アンジェ | 我的小安琪 | 山下憲一 | 川島宏 | 布施康之 | 兒玉亮 |
act.06 | 聖なる反乱 | 神聖的反叛 | 大知慶一朗 | 長尾肅 | 井上義勝 | |
act.07 | 真実の一夜 | 真實的一夜 | 加藤陽一 | 三原武憲 | 井硲清高 | 西村理惠 |
act.08 | 少年達の覚悟 | 少年們的覺悟 | 藤咲あゆな | 岩月貴 | 石川敏浩 | 今里佳子、岡崎洋美 焰萌子 |
act.09 | 雪原のtermination | 雪原的終點 | 山下憲一 | 細田雅弘 片貝慎 |
福多潤 高橋英俊 |
松浦里美、桂正三 村司晃英 |
act.10 | 罪の代償 | 贖罪 | 大知慶一郎 | 長尾肅 | 井上義勝 渡邊奈月 | |
act.11 | セレスティザムに眠れ | 在瑟列斯堤薩牡沉眠 | 加藤陽一 | 川島宏 | 布施康之 | 兒玉亮 |
act.12 | 天空(そら)へ… | 往天空… | 山田由香 | 山本三輪子 | 岩田義彥 | 飯飼一幸 |
act.13 | 永遠のアルカディア | 永遠的阿爾卡笛亞 | 井硲清高 片貝慎 |
井硲清高 | 手島典子 西村理惠 |
網路廣播節目
[編輯]「新・安琪莉可 Abyss 〜歡迎來到陽默邸〜」(ネオ アンジェリーク Abyss 〜陽だまり邸へようこそ〜)
主題曲
[編輯]- 片頭曲「SUNSHINE PARTY」
- 歌 - *HB*(小野大輔、平川大輔)
- 作詞 - こだまさおり / 作曲 - 山口朗彥 / 編曲 - 山口朗彥
- 片尾曲「PROUD YOU」
- 歌 - *HB*(小野大輔、平川大輔)
- 作詞 - こだまさおり / 作曲 - 和田耕平 / 編曲 - 松井望
客串
[編輯]相關商品
[編輯]書籍
[編輯]漫畫
[編輯]- 《新・安琪莉可》
- 著:梶山美香、角川書店「月刊Asuka」連載、Asuka Comics DX
- (日語)ISBN 978-4-04-853982-5
- (日語)ISBN 978-4-04-854071-1
- (日語)ISBN 978-4-04-854112-1
- (日語)ISBN 978-4-04-854140-4
- (日語)ISBN 978-4-04-854231-9
小說
[編輯]- 著:藤咲あゆな、畫:梶山美香、GAMECITY文庫
- (日語)新‧安琪莉可 (1) 女王之翼 ISBN 978-4-7758-0661-6
- (日語)新‧安琪莉可 (2) 崩壞的序曲 ISBN 978-4-7758-0662-3
- (日語)新‧安琪莉可 (3) 天使的選擇 ISBN 978-4-7758-0663-0
攻略本及其他
[編輯]- (日語)新・安琪莉可 官方攻略本 ISBN 978-4-7758-0414-8
- (日語)新・安琪莉可 完全攻略本 上 ISBN 978-4-7758-0431-5
- (日語)新・安琪莉可 完全攻略本 下 ISBN 978-4-7758-0441-4
- (日語)漫畫 新・安琪莉可 嘉年華 1 - 3
- (日語)新・安琪莉可 紀念本
- (日語)新・安琪莉可 Special 完全攻略本 ISBN 978-4-7758-0698-2
CD
[編輯]遊戲相關
[編輯]- 廣播劇
- 新・安琪莉可 ~Silent Doll〜(ネオ アンジェリーク ~Silent Doll~)
- 發售日期:2006年3月29日
- 曲目:
- 序曲(Prologue)
- 委託發生(依頼発生)
- 插曲1/第一個夜晚~傑德案件~(Interlude 1/the 1st Night ~case J.D.~)
- 謎之少年(謎の少年)
- 插曲2/第二個夜晚~修格案件~(Interlude 2/the 2nd Night ~case HYUGA~)
- 幻覺(イリュージョン)
- 插曲3/第三個夜晚~萊恩案件~(Interlude 3/the 3rd Night ~case RAYNE~)
- 對峙(対峙)
- 插曲4/最後的夜晚~尼克斯案件~(Interlude 4/the Last Night ~case NYX~)
- 被向陽擁抱(陽だまりに抱かれて)
- 終曲(Epilogue)
- 瘋狂的節奏(短版本)(Crazy Beat(Short Ver.))
- 沉睡之森的盡頭(眠れる森の果て(Short Ver.))
- 綜合
- 新・安琪莉可 ~Romantic Gift〜(ネオ アンジェリーク ~Romantic Gift~)
- 發售日期:2007年2月28日
- 人物歌曲
- 新・安琪莉可 ~My First Lady~(ネオ アンジェリーク ~My First Lady~)
- 發售日期:2006年5月24日
- 曲目:
- 瘋狂的節奏(Crazy Beat) 歌:萊恩(高橋廣樹)
- 沉睡之森的盡頭(眠れる森の果て) 歌:尼克斯(大川透)
- 甜點的魔法(Sweetsの魔法) 歌:傑德(小野坂昌也)
- 紫紺之火道(紫紺の火道) 歌:修格(小野大輔)
- 憂傷之城(憂いの城) 歌:盧涅(山口勝平)
- 愉快的約會(HAPPY DATE) 歌:貝爾納(平川大輔)
- 珍藏明日(TREASURE TOMORROW) 歌:萊恩、尼克斯、傑德、修格、盧涅、貝爾納
- 只屬於我的天使(オレだけの天使) 語:萊恩(高橋廣樹)
- 在打開門扉的瞬間(扉が開いた瞬間に) 語:尼克斯(大川透)
- 灣邊的誓言(ベイサイドの誓い) 語:傑德(小野坂昌也)
- 給最愛的妳(最愛の貴女へ) 語:修格(小野大輔)
- 妳所給予的羽翼(キミがくれた翼) 語:盧涅(山口勝平)
- 兩人紡織的故事(ふたりで紡ぐ物語) 語:貝爾納(平川大輔)
- 新・安琪莉可 ~sincerely〜(ネオ アンジェリーク 〜sincerely〜)
- 發售日期:2008年3月19日
- 新・安琪莉可 Special 軌跡 〜the brilliant days(ネオ アンジェリーク Special 軌跡 〜the brilliant days)
- 新・安琪莉可 Special 〜gold note〜(ネオ アンジェリーク Special 〜gold note〜)
- 新・安琪莉可 Special 〜silver tone〜(ネオ アンジェリーク Special 〜silver tone〜)
- 新・安琪莉可 Special 〜platinum harmony〜(ネオ アンジェリーク Special 〜platinum harmony〜)
- 迷你專輯
- 新・安琪莉可 ~黃昏的騎士~(ネオ アンジェリーク 〜たそがれの騎士〜)
- 發售日期:2007年12月19日
- 新・安琪莉可 ~拂曉的天使~(ネオ アンジェリーク 〜あかつきの天使〜)
- 發售日期:2008年2月6日
- 遊戲原聲音樂
- 新・安琪莉可 ~Sunshine Melody~(ネオ アンジェリーク ~Sunshine Melody~)
- 發售日期:2006年12月6日
動畫相關
[編輯]- 廣播歌曲
- Radio 新・安琪莉可 Abyss 〜歡迎來到陽默邸〜 主題曲 「SUNSHINE PARTY」(ラジオ ネオ アンジェリーク Abyss 〜陽だまり邸へようこそ〜 主題歌 「SUNSHINE PARTY」)
- Radio 新・安琪莉可 Abyss 〜歡迎來到陽默邸〜 Radio CD Vol.1「First Gift」(ラジオ ネオ アンジェリーク Abyss 〜陽だまり邸へようこそ〜 ラジオCD Vol.1「First Gift」)
- Radio 新・安琪莉可 Abyss 〜歡迎來到陽默邸〜 Radio CD Vol.2「Second Gift」(ラジオ ネオ アンジェリーク Abyss 〜陽だまり邸へようこそ〜 ラジオCD vol.2「Second Gift」)
- 人物歌曲
- 新・安琪莉可 Abyss CHARACTER SONGS SCENE 01 萊恩・艾廉彿利特(ネオ アンジェリーク Abyss CHARACTER SONGS SCENE 01 レイン・エレンフリート)
- 新・安琪莉可 Abyss CHARACTER SONGS SCENE 02 貝爾納・羅舒(ネオ アンジェリーク Abyss CHARACTER SONGS SCENE 02 ベルナール・ロシュ)
- 新・安琪莉可 Abyss CHARACTER SONGS SCENE 03 傑德・傑特(ネオ アンジェリーク Abyss CHARACTER SONGS SCENE 03 ジェイド・ジェット)
- 新・安琪莉可 Abyss CHARACTER SONGS SCENE 04 盧涅・瑪提亞斯(ネオ アンジェリーク Abyss CHARACTER SONGS SCENE 04 ルネ・マティアス)
- 新・安琪莉可 Abyss CHARACTER SONGS SCENE 05 尼克斯・修格(ネオ アンジェリーク Abyss CHARACTER SONGS SCENE 05 ニクス・ヒュウガ)
- 新・安琪莉可 Abyss Character Songs Best Album(ネオ アンジェリーク Abyss キャラクターソングベストアルバム)
- 原聲音樂
- 新・安琪莉可 Abyss -Second Age- 原聲音樂集「Symphong Abyss」(ネオ アンジェリーク Abyss -Second Age- オリジナルサウンドトラック「Symphong Abyss」)
- 綜合
- 新・安琪莉可 Abyss 綜合CD Vol.1 阿爾卡笛亞樂園(ネオ アンジェリーク Abyss バラエティーCD Vol.1 アルカディア パラダイス)
- 新・安琪莉可 Abyss 綜合CD Vol.2 阿爾卡笛亞樂園2(ネオ アンジェリーク Abyss バラエティーCD Vol.2 アルカディア パラダイス2)
關連項目
[編輯]外部連結
[編輯]- (中文)新・安琪莉可 Neo Romance官方網頁
- (日語)新・安琪莉可 Neo Romance官方網頁 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (日語)新・安琪莉可 Special版 Neo Romance官方網頁 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (日語)新・安琪莉可 Abyss Neo Romance官方網頁
- (日語)新・安琪莉可 Abyss 東京電視台官方網頁 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (日語)Lantis 網路廣播節目:新・安琪莉可 Abyss 〜歡迎來到陽默邸〜
注釋
[編輯]- ^ 原文:向陽之邸(陽だまり邸),向陽的宅邸之意。台灣中文官網將「向陽的(陽だまり)」的「だまり」翻做「沉默(黙り)」變為「陽默邸」,此為錯誤翻譯。