模板討論:Igneous rocks
外觀
本模板依照頁面評級標準無需評級。 本模板屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
基性火成岩 vs. 鹼性火成岩
[編輯]依照過去在地科系所學的是用「基性」,而非所謂的鹼性,但是發現條目有些人用鹼性,在模板Template:Igneous rocks中,原版是使用基性,但被Q79181551改成了鹼性,而後出現的鹼性火成岩。 我不知道這部分是兩岸用語不同,還是領域上的問題,總之先討論一要用哪一個標準,如果是兩岸用語不同,就加上轉換的標籤等方式處理。如果「基性」用得人比較多,鹼性火成岩這條目就需要改名,並回退Q79181551的編輯。 --ハネ・シラヌイ 留言 2017年3月6日 (一) 19:59 (UTC)
- (:)回應,兩岸用語不同[1]
學術名詞
海洋地質學
basic rock
基性火成岩,基性岩
學術名詞--ハネ・シラヌイ 留言 2017年4月27日 (四) 03:28 (UTC)
兩岸對照名詞-地質
basic rock
鹼性岩;基性火成岩; 基性岩
--葉又嘉(留言) 2017年3月7日 (二) 09:46 (UTC)
- 鹼性太過分了吧,有二氧化硅在哪裡,即使岩漿那麼高溫也變不成鹼性的石灰啊?--Antigng(留言) 2017年3月7日 (二) 09:53 (UTC)
- 如果是兩岸用語不同的話,建議加一下相關模板,另外再看看是否要申請字詞轉換的必要。--ハネ・シラヌイ 留言 2017年3月13日 (一) 14:35 (UTC)
鹼性岩是alkali rock,不是basic rock。應該是改錯了--百無一用是書生 (☎) 2017年4月25日 (二) 02:23 (UTC)
- 查了一下英文的basic rock和alkali rock概念上的確有所不同,所以沒轉換問題,應該是在名詞對應上有混用,當時貼互助客棧一段時間沒人討論所以才會看是否是用語問題,另外英文模板上是用Mafic這個字而非basic和alkali,Mafic除了有鐵鎂質以外,另外也有basic基性的意思,參考[2]和[3]。故用鹼性岩比較不妥當。--ハネ・シラヌイ 留言 2017年4月25日 (二) 17:59 (UTC)
- 結論兩者是不一樣的東西,鹼性岩(alkali rock/alkaline rocks, 後者比較常用)指的是鈉和鉀含量,即(Na2O + K2O)含量較高的火成岩,而基性岩(basic rock)就是指鐵鎂質岩石。--ハネ・シラヌイ 留言 2017年4月27日 (四) 03:28 (UTC)