劉鎮發
劉鎮發 Lau Chun-fat | |
---|---|
出生 | 1957年4月(67歲) 英屬香港元朗八鄉橫台山梁屋村 |
母校 | |
科學生涯 | |
研究領域 | 方言學、音韻學、漢語史、社會語言學、生命科學 |
機構 |
|
劉鎮發(1957年4月—)生於香港,祖籍廣東惠陽縣淡水鎮、客家人,方言學家。
他早年的專業為生物學,曾在多地從事生命科學研究,後改研習語言學至今。在語言學領域(包括客家語等),發表過多篇論文和研究成果。語言學家,香港本土語言保育協會會長。是研究香港客家話、香港圍頭話、香港語言史變遷的代表學者[1]。2010年代香港媒體報導上述三個本土化議題,劉鎮發時以專家身分受訪。[2]
劉鎮發在語言學界和客家族群中支持、反對者均眾。因為他以客家話母語者、跟自己子女講客家話的客家人、[3]遺傳學者三重身份,批評學界對於客家人的主流看法一直沿用學界泰斗羅香林在1930年提出的「先秦、東晉等朝從中原六次移民」論調。他在《客家——誤會的歷史、歷史的誤會》考證客家人是源於清朝粵西土客械鬥引起的認同感,在清朝械鬥前並無「客家人」一說,指出「先秦、東晉等朝從從中原六次移民」論調在1930年代未經科學驗證,卻一直把客家話方言學界誤導至1980年代,遠離了與人類學界對客家人的成果。[4]
1988年柏林自由大學生物及遺傳學博士,2000年香港理工大學漢語語言學博士;2006-2012年廈門大學中文系教授。[5]
早年、學術生涯
[編輯]學歷
[編輯]早年研習生物學,香港中文大學理學士、碩士,德國柏林自由大學科學博士。曾在德國、台灣、香港從事生命科學研究。1994年10月起改習語言學,在香港理工大學獲得碩士、博士和博士後等學位資格。
學術興趣或特長
[編輯]通曉標準德語、柏林方言與日語。在柏林自由大學唸生物及遺傳學博士,以老鼠研究基因對胚胎成長的關係。[6]1988-95年在哥廷根、台北、香港科研機構任分子生物學研究員。2012年至今香港理工大學中文及雙語學系專任導師。專攻瀕危方言研究、社會語言學。中國全國方言學會會員、音韻學會會員[7]。
研究範圍包括方言學、音韻學、漢語史、社會語言學。
少數以客家話為母語的香港語言學家,子女亦罕有通曉客家話,家裏以客家話溝通。主攻廣東-廣西粵語差異、客家話-贛語關係、閩語-浙南吳語關係。
專業領域
[編輯]開課課程
[編輯]漢語方言學、社會語言學、漢語語音史、歷史語言學、漢語語言學研究方法論、專業英語、語言與社會、世界的語言和文字(短)、廣州話入門(短)。
教育局有關方言地位的爭議
[編輯]劉鎮發時以專家身份接受香港媒體專題報導香港客家話、香港圍頭話、香港語言史變遷等本土化議題。
2014年2月,香港教育局官方網站發文指廣東話「不是法定語言的中國方言」,引起香港平面和網上媒體廣泛反響,多個傳媒訪問劉鎮發,劉鎮發回答「現代白話文基本上是根據北方話的詞序,北方話與廣東話詞序系統不同,在考試時寫『我大過你』是錯的,應寫『我比你大』,而當一種語言未發展出一套獨立的規範化文字,稱為方言也沒有錯,在語言學上方言一詞本身亦沒有貶義。」劉鎮發這一番點評亦引起熱議。[8]後來教育局為「廣東話不是法定語言」這一部份公開道歉,撤回文章。
研究成果
[編輯]專著
[編輯]- 《客語拼音字彙》,中文大學出版 (Hakka Pinyin Dictionary, CUHK Press) 1997,210pp
- 《客家:誤會的歷史,歷史的誤會》,學術研究雜誌社 (Hakka: Misunderstanding History and Historical Misunderstanding, Xueshu Yanjiu Journal), 2001,176頁
- The Decline of the General Hong Kong Hakka Accent in Hong Kong, LINCOM EUROPA 2001, 260pp.
- 《香港原居民客語:一個消失中的聲音》,香港中國語文學會 (Hakka Dialect of Indigenous Inhabitants in Hong Kong – A Vanishing Voice, Published by the Chinese Language Society of Hong Kong) 2004, 236pp.
- 《從方言比較看官話的形成與演變》,香港靄明出版社 (The Formation and Development of the Mandarin Dialects from a Comparative Perspective, Hong Kong Oi Ming Publishers) 2004, 180pp
論文集
[編輯]- 《香港客語及粵語研究》,暨南大學出版(Comparative Studies on the Hakka and Cantonese Dialects in Hong Kong, Jinan University Press, Guangzhou), 2001
- 《方言與方言史論集》,香港靄明出版社 (Studies on Dialect and Dialect History, Hong Kong Oi Ming Publishers), 2004 , 228pp
過去五年論文
期刊論文
[編輯]- 劉鎮發 (2002) 〈漢語方言的分類標準與『客家話』在漢語方言分類上的問題〉,《中 國語言學報》,30(1), 82-96.
- 劉鎮發﹑劉藝 (2002) 〈山東榮成縣平聲濁聲母字不送氣的現象〉,《聲韻論叢》,12: 217-228
- 劉鎮發 (2002) 〈客家認同與粵北土話的系屬〉,《新亞論叢》,4: 242-249
- 莊初升、劉鎮發 (2002) 〈巴色教會與客家方言研究〉,《韶關大學學報(社會科學版)》, 106: 1-8
- 劉鎮發 (2003) 〈嘉應客語和粵西南粵語[y]韻消失的歷史〉, 《中國語文研究》,15: 46-52
- 劉鎮發 (2003) 〈從方言比較再探討粵語濁上清化的模式〉,《中國語文》,296: 432-438
- 李如龍、劉鎮發 (2003) 〈中西學術的融合與創新-論20世紀的漢語音韻學與漢語方言學〉,《語言科學》, 2(5):36-45
- 劉鎮發、李如龍 (2003) 〈漢語方言學在漢語語言學上的意義〉,《深圳大學學報》,2:104-109
- 劉鎮發 (2004) 〈陳曉錦着《馬來西亞的三個漢語方言》評介〉,《語文建設通訊》, 77:73-74
- 劉鎮發 (2004) 〈北京話入派三聲的規律與北方官話間的關係〉,《語言研究》,24(1): 106-112
- 劉鎮發 (2004) 〈百年來漢語方言分區平議〉,《學術研究》,233:125-130
- 詹伯慧﹑劉鎮發 (2004) 〈廣東饒平上饒客家話的兩字連讀變調〉,《方言》2004年第三期,2004(3), 195-199
- Lau Chun-fat (2005) A dialect murders another dialect – The case of Hakka in Hong Kong. International Journal of the Sociology of Language, 173:23-35.
- 劉鎮發 (2005) 〈香港粵語的貶義借詞〉,《語文建設通訊》(香港) 81:55-58
- 劉鎮發、蘇詠昌 (2005) 〈從方言雜處到廣府話為主——1949 – 1971年間香港社會語言轉型的初步探討〉,《中國社會語言學》5: 89-104
- 劉鎮發 (2006) 〈溫州方言在過去一百年間的元音轉移〉,《語言研究》26(2): 32-35
論文集收錄
[編輯]- 劉鎮發﹑許惠玲 (2002) 〈潮州話和廣州話﹑客家話的方言共同詞〉,《第六屆閩方言研討會論文集》,香港中文大學出版社 ,173-180
- 劉鎮發 (2002) 〈客家的歷史與客家話的定義〉,《客家方言研究:第四屆客家方言研討會論文集》,暨南大學出版社,19-33
- Lau Chun-Fat (2003) Labovian Principles revisited - The short vowel shift in New Zealand English and Southern Chinese. Historical linguistics 2001: selected papers from the 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13-17 August 2001,Edited by Barry J. Blake, Kate Burridge. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., 293-301
- 劉鎮發 (2003) 〈粵語和客語在文白異讀上的比較〉,《第六屆國際粵方言學研討會論文集》,澳門中國語文學會(鄧景濱主編), 171-179
- 劉鎮發、張群顯 (2003) 〈清初的粵語音系 ─ 《分韻撮要》的聲韻系統〉,《第八屆國際粵方言學研討會論文集》,暨南大學出版社,206-223
- 劉鎮發 (2004) 〈東南、西北邊陲方言無莊組說〉,《漢語音韻學第七次國際學術研究會論文集》,齊魯書社 , 499-515
- 劉鎮發 (2004) 〈香港兩百年來的語言生活演變〉,《台灣與東南亞華人地區語文生活研討會論文集》,香港靄明出版社,128-143
- 劉鎮發 (2004) 〈從廣州話到香港粵語—香港粵語的形成〉,《台灣與東南亞華人地區語文生活研討會論文集》,香港靄明出版社,144-165
- 劉鎮發﹑周柏勝 (2004) 〈母語教學與香港中文〉,《台灣與東南亞華人地區語文生活研討會論文集》,香港靄明出版社 ,166-179
- 劉鎮發 (2004) 〈從廣州話和客家話與元明韻書比較看兩種方言跟古音的關係〉,《劉叔新先生70華誕紀念文集》,中國廣播電視出版社,88-99
- 劉鎮發 (2005) 〈香港客家人的源流〉,《香港客家》,廣西師範大學出版社, 38-52
- 劉鎮發 (2005) 〈香港的客家話〉,《香港客家》,廣西師範大學出版社, 99-125
- 劉鎮發 (Lau, 2005) 〈介音[r]的崩潰與中古二三等韻的產生〉,《南開語言學刊》, 25-36
- 劉鎮發 (2006)〈漢語濁聲母清化新探〉,《漢語與應用語言學論文集》,廈門大學出版社,331-355
- 劉鎮發 (2006) 〈再論惠州話群的歸屬問題〉,《漢語與應用語言學論文集》,廈門大學出版社, 356-371
曾獲獎項
[編輯]在1999年在澳洲墨兒本獲國際漢語語言學會頒發「青年學者獎」。
註釋
[編輯]- ^ 50年前 廣東話人口不過半淘汰多種方言成主流 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),《蘋果日報》2014年2月17日。
- ^ 客家文化 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),《am730》報,2015年1月22日。
- ^ 劉鎮發. 我為甚麼還講客家話. 《客家月刊》60期. 1995年6月 [2020-07-08]. (原始內容存檔於2020-07-09). 其後全文轉載於为什么我还要讲客家话—— 一個不甘被『淘汰』者的自白(劉鎮發). 客家風情. 2003-04-04 [2020-07-08]. (原始內容存檔於2020-07-08).
- ^ 劉鎮發 2001,第第4章第3節"客家認同與二十世紀末的第二輪「客家熱」頁.
- ^ 劉鎮發 (B. Sc, M. Phil., Dr. rer. nat. (Biology), M. A.,Ph. D.(Chinese Linguistics)) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),香港理工大學中文及雙語學系: 職員名錄(2013)年。
- ^ They Can't Kill Us All 劉鎮發. 《壹週刊》 (第1252期「非常人語」欄目). 2014-03-06 [2015-08-14]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ 劉鎮發[永久失效連結],廈門大學中文系。
- ^ 學者:方言一詞無貶義 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),《蘋果日報》,2014年2月17日。
外部連結
[編輯]參考書目
[編輯]- 劉鎮發. 《客家——誤會的歷史、歷史的誤會》. 香港: 學術硏究雜誌社. 2001年. 劉鎮發後來將書稿在客家討論區帖文13-16樓公開: “客家”─ 误会的历史、历史的误会(以及相关讨论)(頁1第13,14,15樓). 客家風情. 2007-02-26 [2020-07-04]. (原始內容存檔於2020-07-04).,“客家”─ 误会的历史、历史的误会(以及相关讨论)(頁2第16樓). 客家風情. 2007-02-26 [2020-07-04]. (原始內容存檔於2020-07-04).
- 張雙慶、劉鎮發主編(2008)《客語縱橫:第七屆國際客方言研討會論文集》,香港中文大學中國文化研究所吳多泰中國語文研究中心出版。