德薩利訥之歌

維基百科,自由的百科全書
(重新導向自德萨利纳之歌
德薩利訥之歌

 海地國歌
作詞Justin Lhérisson
作曲Nicolas Geffrard
採用1904
音訊樣本
《德薩利訥之歌》演奏版
海地國歌歷史
1893-1903當我們的父輩砸碎鎖鏈英語Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves
1903-至今德薩利訥之歌

德薩利訥之歌(法語:La Dessalinienne)是海地國歌,歌名是為了紀念海地革命領袖讓-雅克·德薩林。由Justin Lhérisson作詞,Nicolas Geffrard作曲,於1904年採用為國歌。

此前,在1893年至1903年,海地國歌為奧斯瓦勒·狄朗作詞的《當我們的父輩砸碎鎖鏈英語Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves》。

歌詞[編輯]

法語原文 中譯文

Pour le Pays, Pour les ancêtres,
Marchons unis, Marchons unis.
Dans nos rangs point de traîtres!
Du sol soyons seuls maîtres.
Marchons unis, Marchons unis
Pour le Pays, Pour les ancêtres,
Marchons, marchons, marchons unis,
Pour le Pays, Pour les ancêtres.

Pour les Aïeux, pour la Patrie
Bêchons joyeux, bêchons joyeux
Quand le champ fructifie
L'âme se fortifie
Bêchons joyeux, bêchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie
Bêchons, bêchons, bêchons joyeux
Pour les Aïeux, pour la Patrie.

Pour le Pays et pour nos Pères
Formons des Fils, formons des Fils
Libres, forts et prospères
Toujours nous serons frères
Formons des Fils, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères
Formons, formons, formons des Fils
Pour le Pays et pour nos Pères.

Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
Sous ta garde infinie
Prends nos droits, notre vie
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
Pour les Aïeux, pour la Patrie
O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux
Pour les Aïeux, pour la Patrie.

Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir est beau, mourir est beau!
Notre passé nous crie:
Ayez l'âme aguerrie!
Mourir est beau, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie
Mourir, mourir, mourir est beau
Pour le Drapeau, pour la Patrie.

為了國家,為了祖先 ,
一起前進,一起前進!
把叛徒打退從我們的隊伍
讓我們成為唯一土地的主人。
一起前進,一起前進!
為了國家,為了祖先
前進,前進,一起前進!
為了國家,為了祖先。

為了祖先,為了祖國
高興地苦勞,高興地苦勞!
在肥沃的園地
我們的靈魂變得更強壯
高興地苦勞,高興地苦勞!
為了祖先,為了祖國
高興地苦勞,高興地苦勞!
為了祖先,為了祖國。

為了國家和我們的父親
培育兒子,培育兒子!
自由,強大和繁榮
我們是永遠兄弟
培育兒子,培育兒子!
為了國家和我們的父親
培育兒子,培育兒子!
為了國家和我們的父親。

為了祖先,為了祖國
勇者的上帝,勇者的上帝 !
把我們的權利,我們的生命
在你的無限守護之下
勇者的上帝,勇者的上帝 !
為了祖先,為了祖國
勇者的上帝,勇者的上帝 !
為了祖先,為了祖國。

為了旗幟,為了祖國
死是美麗,死是美麗!
我們呼喊向我們的過去:
有一個百鍊成鋼的靈魂!
死是美麗,死是美麗!
為了旗幟,為了祖國
死,死,死是美麗!
為了旗幟,為了祖國。

外部連結[編輯]