討論:幼女戰記

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
ACG專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

是否在此維基頁面使用中文標準的陸軍編制用語?[編輯]

我發現譯者在翻譯時將日文的「軍」翻譯成「軍」,「軍団」翻譯成「軍團」,其他則大都直接譯成大隊、連隊等,與我們中文常用的編制不同,我們是否要在維基百科中將其修改?抑或是維持譯者最原始的翻譯內容?

日本語 English 繁體中文(中華民國) 簡體中文(中華人民共和國) 粗略兵力
方面軍/軍集団 Front/Army Group 方面軍/集團軍 方面軍/集團軍群 400,000-1,000,000
Army 軍團 兵團/集團軍 100,000–300,000
軍団 Corps 30,000–50,000
師団 Division 10,000–25,000
旅団 Brigade 3,200–5,500
連隊 Regiment 1,000-4,000
大隊 Battalion 300-800
中隊 Company 80-150
小隊 Platoon 15-45
分隊 Squad 8-14
Team 2-4

—以上未簽名的留言由Arc Unin對話貢獻)於2018年12月2日 (日) 07:46 (UTC)加入。[回覆]