討論:Spiderland

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
條目里程碑
日期事項結果
2023年11月29日同行評審已評審
同行評審本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
音樂專題 (獲評丙級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級

未通過的新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
  • 1990年,深受憂鬱困擾的Slint樂隊創作的哪一張專輯,沒等到發行樂隊就解散了,卻成為日後數學搖滾後搖滾的啟蒙之作?
    Spiderland條目由CHih-See Hsie討論 | 貢獻)提名,其作者為CHih-See Hsie討論 | 貢獻),屬於「music」類型,提名於2023年10月30日 07:59 (UTC)。
    • 說明:全文翻譯自英維對應的典範條目,同時本文正在送同行評審。〇在翻譯過程中,我也大致地聽了專輯,確實不是很容易欣賞。開闢新道路的文藝作品總是在憂鬱中爆發,但誰知道這前人未曾涉足的道路通向哪裏呢?〇文中人名很多、雜誌名很多、樂隊名也很多,只有和創作過程直接相關的人名我加注了原文(或者用 tsl)。另外,引號內部的部分我嘗試用大白話翻譯,因為文章用書面語是自然應該如此,說話也這樣,就太讓人難受了。還有一點,文中許多名稱直接引用了英文(即便在中維有條目,有時也這樣做),流行音樂界這麼做的本來也不少——鑑於某些名詞比較小眾,全部翻譯成中文勢必造成原創研究,那麼為了風格統一,是否應該全部寫成英文呢?-C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月30日 (一) 08:39 (UTC)[回覆]
    • (+)支持--TNLHK (signtalk) 2023年10月30日 (一) 10:07 (UTC)[回覆]
    • (-)反對。「請檢查|access-date=中的日期值」、「不當斜體使用」、「發行歷史無來源」等問題需要解決。Infobox_album的選項請用box(套裝專輯),因為這是一套CD+DVD的套裝(Infobox時長顯示的+ DVD也可以砍掉)。榮譽章節能接在後世影響的評論段落幹嘛放在最後?ratings模板怎麼一個塞評論日期和評論方格式另一個卻不用?Remastered我建議翻成數位修復版(Taylor Swift那種稱呼重製比較沒問題),工作人員列表可以從Apple Music上查看[1](點選View Credits查看各歌曲) --窩法乙烷 兒法夢碎 2023年10月30日 (一) 11:55 (UTC)[回覆]

同行評審[編輯]

Spiderland編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
評審期:2023年10月30日 (一) 08:36 (UTC)至2023年11月29日 (三) 08:36 (UTC)
下次可評審時間:2023年12月6日 (三) 08:37 (UTC)起

全文翻譯自英維對應的典範條目,文中充斥大量人名、樂團名、雜誌名,其中有一些在中文圈比較生僻,全部譯成中文將有原創研究的風險。目前我採取的譯法傾向保留原文(流行文化中英文並不罕見),但也有一些採用了中文名。如果 PR 沒有意見,我將執此文提名 GA。在此預先感謝各位評審。C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月30日 (一) 08:36 (UTC)[回覆]

條目裏面有40個「了」、280個「的」,不影響語境的話應該可以刪掉一半,能刪掉的建議都刪掉。( π )題外話:建議您打字不要在字母前後空格,閣下好像有點養成習慣了。--Sean0115 2023年10月30日 (一) 13:42 (UTC)[回覆]
感謝您的意見,我說明一下這樣翻譯的理由:「了」「的」有調節語氣、明確語法的作用。現代漢語是話題優先的分析語,隨着時代演進出現了一些粘著語的特徵,將「了」「的」全部刪掉,至少在我看來將使得文章如同復綜語一樣句法不明,而且顯得僵硬呆板。我一直無法忍受中維常見的「書面」語調,論書面,它不如淺近文言(我也在維基大典寫一點東西);論口語,我覺得這樣的文章是沒法念的。至於字母前後的空格,這其實是 W3C《中文排版需求》中涉及中西文(包括數字)混排的規範。按照規範,中文和西文、數字之間應當有「不多於四分之一個漢字寬」的空隙。理想的狀況是瀏覽器自動加上這個空隙,但如果沒有,就只能退而求其次,手動加空格了。另外我只有在討論頁會這樣做,我知道加空格的處理方法不符合維基百科的慣例,條目正文中我不會這樣做。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月30日 (一) 14:00 (UTC)[回覆]
「1989年在錄音棚製作的唱片吸引了音樂人科里·拉斯克(Corey Rusk)注意,此人是Touch and Go Records的聯合創始人」可以直接砍半成「1989年在錄音棚製作的唱片吸引了Touch and Go Records的聯合創始人科里·拉斯克(Corey Rusk)注意」,(我自己覺得)把這些冗餘(而且明顯就是翻譯腔/歐化中文)的文字去掉,才是讓讀者更好理解的方式。另外「1989年在錄音棚製作的唱片」顯然不是《Tweez》,前後文好像也沒有?--Sean0115 2023年10月30日 (一) 23:26 (UTC)[回覆]
感謝提醒。首先回復「1989年唱片」的問題,這個指的是1989年製作的無名 EP,通稱《Slint》的那一張。我馬上改。至於「歐化漢語」的語序,或許可以這麼理解:現代漢語經常使用前置定語,但這樣會使得句子核心成分之間距離太遠,所以我也避免這種用法,而傾向於將長句拆成短句,並且將描述性的定語放在後面。考慮到文言文也有關係從句後置的用法,[1]我自己並沒有感到這樣做特別出格。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月31日 (二) 00:22 (UTC)[回覆]
您說的確實有理,但這樣其實就是從英文句型直譯成中文,我覺得看起來不太自然。裏面的紅連可以清理一下,而使用縮寫(EP)也是英維的用法,我還是支持寫「迷你專輯」,或是《Slint》。「當Touch and Go正在為專輯」是哪張專輯?--Sean0115 2023年10月31日 (二) 07:55 (UTC)[回覆]
修改了用詞,「為專輯」的「專輯」指的是文章主要敘述的對象,即《Spiderland》,已明確。〇標準漢語中沒有冠詞,但其實很多語言都沒有冠詞。有時單用名詞,不用冠詞標記,也可以根據上下文默認出指的是名詞中的「哪一個」吧。〇紅鏈,一般是我面對自認為在中維應當儘快出現的條目,為它們加的連結。這一點可以參考 U:Jarodalien 的論述。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月31日 (二) 13:56 (UTC)[回覆]
舉個例子吧,「百科語調」這樣的詞在我看來就有些不好接受,因為這種詞是不好念的——像是一個專有名詞,可詞典里沒有這樣的詞;說是短語,可從形式上看明明可以認為是兩個自由語素組合成的新詞。每當遇到這樣的詞彙,我就會想,如果在日常的說話中向別人提起了這樣的詞,我該怎麼處理——我目前所能想到的,就只有放慢語速、加強語氣,以向對方提示:我說的不是一個「常規」的詞彙——再或者,就只能拆開成「百科的語調」才能通順地說出口了。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月30日 (一) 14:41 (UTC)[回覆]
為避免DYK太長,我把意見發在這裏。評價章節我仍不懂為啥需要把來源會顯示的發佈日期寫在評分表格中?2014Remastered版塞入評分模板卻不在內文介紹(Pitchfork、AllMusic只用了後世影響,但對於這版專輯其評價欠缺)。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2023年10月31日 (二) 08:19 (UTC)[回覆]
感謝您的意見。這張專輯的評價隨時間有變化,發佈日期寫出來,就有可能給讀者帶來有關方面直觀的感受,故我選擇不刪去,並將評分按時間排列。修復版作為舊日輝煌的安可,本身只有新加入的部分有單列評價的價值,關於這個部分,我會補上的。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月31日 (二) 12:21 (UTC)[回覆]
已經修補了一些內容,請您再看看。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年10月31日 (二) 13:42 (UTC)[回覆]
這樣可以,還是建議榮譽放入後世影響中,匹配該章節提到的年代專輯排名。另外All Music Guide的Dean Carlson評價有存檔[2],修改日期能看到AllMusic的Mark Deming評價[3]。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2023年10月31日 (二) 14:36 (UTC)[回覆]
再次調整了章節順序。另外 Deming 和 Carlson 的評價在現在的正文中其實都有引用,也可以通過參考文獻工具連結到。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年11月1日 (三) 00:17 (UTC)[回覆]
Carlson 和 Deming 的評價不涉及新增的部分,而在正文中本來都有引用。您現在看看,覺得文章怎樣?--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年11月1日 (三) 11:15 (UTC)[回覆]

參考資料

  1. ^ 徐江勝. 论古汉语“所”“者"关系从句. 寧夏大學學報(人文社會科學版). ;一個或許更接近的例子:「亞父南向坐。亞父者,范增也」。