維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2020年6月
外觀
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
大陸:土豆 台灣:馬鈴薯
狀態: 未完成
相應的Google 搜尋結果:"土豆"、"馬鈴薯"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:台灣人不使用「土豆」一詞,除非是用閩南語,指花生。馬鈴薯兩邊都用,或許可以只做單向轉換。—Yel D'ohan(留言) 2020年4月23日 (四) 16:07 (UTC)
- (!)意見:中國大陸有一個視頻網站叫做「土豆網」。--12З4567(留言) 2020年4月24日 (五) 13:36 (UTC)
- 該網站名稱作為特有名稱保留即可,應該不影響全局轉換。--Uuu086(留言) 2020年4月24日 (五) 14:41 (UTC)
- (&)建議:在香港小學的普通話課程的粵普對照中提及到「土豆」和「馬鈴薯」在普通話中是通用的。(+)支持:的確台灣用語不使用「土豆」一詞,故此支持本提案。--Kitabc12345 討論 海南 打卡 2020年4月24日 (五) 16:14 (UTC)
- (!)意見:土豆網、土豆視頻、優酷土豆集團、土豆網簡稱土豆、優酷與土豆宣佈合併。請問如何處理?--12З4567(留言) 2020年4月25日 (六) 00:19 (UTC)
- (:)回應:他不是說可以單向轉換嗎?把馬鈴薯⇒土豆就可以了。--maki※有事請留言 2020年4月25日 (六) 05:51 (UTC)
- (-)強烈反對:土豆只是大陸普通話口語中的俗稱,對於該種作物塊根的學名始終是「馬鈴薯」。在薯片等食品包裝的配料表上亦印刷「馬鈴薯」。 ——請網絡暴徒停止對楊宜勇院士進行政治迫害。(留言) 2020年4月25日 (六) 10:47 (UTC)
- (-)反對
馬鈴薯俗稱馬鈴薯、土豆正式名叫土豆KONNO Yumeto 肺炎退散 2020年4月26日 (日) 02:49 (UTC) - 教育部國語辭典有收錄土豆一詞,另外,台灣網站有89萬+的網頁使用了土豆一詞[1]--百無一用是書生 (☎) 2020年4月26日 (日) 03:51 (UTC)
- 但是教育部國語典在前方有加註北平方言,是否該考慮這點?--maki※有事請留言 2020年4月26日 (日) 03:59 (UTC)
- 參考漢語方言裏的馬鈴薯這篇論文,在大陸,土豆屬於俗稱、別稱和方言,並在現代已經進入通用語。所以個人認為和是教育部國語典的解釋並不矛盾--百無一用是書生 (☎) 2020年4月26日 (日) 04:09 (UTC)
- 但是教育部國語典在前方有加註北平方言,是否該考慮這點?--maki※有事請留言 2020年4月26日 (日) 03:59 (UTC)
- (-)反對:土豆有兩個false friend的意思,直接轉換容易造成錯誤。--藤原行成之権蹟(留言) 2020年5月18日 (一) 21:44 (UTC)
- (-)反對:大陸「土豆」、「馬鈴薯」二詞均有使用,不存在大陸只用「土豆」的說法。——小林子沖(留言) 2020年5月19日 (二) 00:01 (UTC)
- (-)反對--👻Cryberghost 2020年6月1日 (一) 11:01 (UTC)
- 未完成,不對等轉換且有明顯共識。--12З4567(留言) 2020年6月11日 (四) 14:53 (UTC)
台灣:春和
狀態: 未完成
相應的Google 搜尋結果:(暫缺大陸用詞)、"春和"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:—210.3.133.45(留言) 2020年6月24日 (三) 02:24 (UTC)
- 未完成:上述地區詞候選模板參數請至少填寫兩個。--12З4567(留言) 2020年6月27日 (六) 15:34 (UTC)