科塔瓦语

维基百科,自由的百科全书
科塔瓦语
Kotava
创造者Staren Fetcey
创造日期1978
分类
(目标)
官方地位
管理机构语言委员会 (Kotava Avaneda)
语言代码
ISO 639-3avk
Glottologkota1280[1]

科塔瓦语是一种人造的国际辅助语言 (IAL),注重文化中立原则。科塔瓦的意思是“一个人和所有人的语言”,“一种人文、普遍,兼顾乌托邦和现实的项目”是科塔瓦社区的口号。该语言主要在法语国家为人所知,大多数学习材料都是法语。

历史[编辑]

科塔瓦语是加拿大人Staren Fetchey发明的,她于1975 年在她对以前的 IAL项目研究的基础上设计了该语言。该语言于 1978 年首次公开,并于1988年和1993年进行了两次重大修订。此后,该语言稳定下来,拥有超过17000个基本词根的词汇量。2005年成立了一个由七名成员组成的委员会,负责指导语言的未来发展。

分类[编辑]

科塔瓦语与任何其他自然语言或人工语言无关。词序非常自由,但目前的做法倾向于宾语-主语-动词。所有宾语和其他补语都必须用介词引入。也有涉及连词和介词(比如它的处所介词体系)的创新。

语音[编辑]

科塔瓦语之音与字词完全一致,怎么写就怎么读。

双唇音 唇齿音 齿龈音 齿龈后音 硬腭音 软腭音
鼻音 m n
塞音 p b t d k ɡ
擦音 f v s z ʃ ʒ x
颤音 r
近音 w l j
前元音 后元音
闭元音 i u
中元音 e o
开元音 a

有五个双元音:ay、ey、iy(非常罕见)、oy 和 uy(非常罕见)。

科塔瓦语中的重音规则对于所有多音节词都是有规律的:如果词有韵母,则在最后一个音节上;如果单词有最后一个元音,则在倒数第二个音节上。但共轭动词的第一人称除外,它在最后一个音节上重读并用锐音标记。

语法[编辑]

代词[编辑]

主要的人称代词如下:

单数 复数
第一人称 第二人称 第三人称 第一人称 第二人称 第三人称 第四人称
科塔瓦语 jin rin in min win sin cin
汉语 他她它 我们(包含) 你们 他们、她们、它们 我们(非包含)

动词[编辑]

动词有三种时态(现在、过去和将来)和四种情绪(现实、命令、条件和相对)。此外,还有声音、方面、模态和其他细微差别的机制,可以在表达中进行大量微妙的处理。动词有七个人称,包括包含和非包含的第一人称复数。

第一人称单数为动词的原形。词根的后缀表示人称和时态。下表以动词 tí(是)和estú(吃)来举例说明:

单数 复数
第一人称 第二人称 第三人称 第一人称 第二人称 第三人称 第四人称
´ -l -r -t -c -d -v

("我是")
til
("你是")
tir
("他/她/他是")
tit
("我们(包含自己)是")
tic
("你们是")
tid
("他们/她们/它们是")
tiv
("我们(不包含自己)是")
estú
("我吃")
estul
("你吃")
estur
("他/她/它吃")
estut
("我们(包含自己)吃")
estuc
("你们吃")
estud
("他们/她们/它们吃")
estuv
("我们(非包含)吃")

名词[编辑]

没有语法性别。为了表示人或动物的性别,-ya 用于表示雌性,-ye 用于表示雄性。

none -ya -ye
krapol
("狮子")
krapolya
("母狮")
krapolye
("公狮")
ayik
("人")
ayikya
("女人")
ayikye
("男人")

数词[编辑]

  • 0 ned-
  • 1 tan-
  • 2 tol-
  • 3 bar-
  • 4 balem-
  • 5 alub-
  • 6 tev-
  • 7 per-
  • 8 anhust-
  • 9 lerd-
  • 10 san-
  • 100 decem-
  • 1000 decit-
  • 10 000 kun-
  • 100 000 vunt-
  • 1 000 000 celem-
  • 1 000 000 000 felem-
  • 1012 tung-
  • 1015 pung-
  • 1018 eung-
  • 1021 zung-
  • 1024 yung-

文学[编辑]

有数百种小说,包括托尔斯泰[2]左拉[3]莫泊桑[4]加缪[5]莫里哀[6]肖洛霍夫[7]雨果[8]等人的作品,和其他一些文本(例如马基雅维利等),已经有了科塔瓦语译本。

例句[编辑]

选自安徒生的《豌豆公主》:[9]

Lekeon tiyir sersikye djukurese va sersikya, va sersanhikya. Ta da vaon trasir, va tawava anamelapiyir vexe kotviele koncoba me dojeniayar ; sersikya, jontika tiyid, vexe kas tiyid sersanhikya ? Batcoba tiyir voldrikafa karolara, kotviele koncoba ok arcoba nuvelayad mekotunafa. Gabenapaf in dimdenlapiyir, va sersanhikya loeke co-djudiyir.

:“从前有一位王子,他想找一位公主结婚;但是她必须是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。”

参考资料[编辑]

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 科塔瓦语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ Anna Karenina, Lev Tolstoy Anna Karenina页面存档备份,存于互联网档案馆
  3. ^ Germinal, Emile Zola Germinal页面存档备份,存于互联网档案馆
  4. ^ Dumpling, Guy de Maupassant Cwekfixuya
  5. ^ Exile and the kingdom, Albert Camus Divblira is Gazaxo ; Emudenik页面存档备份,存于互联网档案馆
  6. ^ Scapin's Deceits, Molière Nhagaceem ke Scapin页面存档备份,存于互联网档案馆
  7. ^ And Quiet Flows the Don, Mikhail Sholokhov Don diliodaf bost页面存档备份,存于互联网档案馆
  8. ^ Claude Gueux, Victor Hugo Claude Gueux (Claude Jastrik)
  9. ^ Sersikya dem urt – Wikikrenteem. [2021-08-10]. (原始内容存档于2021-08-10). 

外部链接[编辑]