討論:尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)
外觀
尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)屬於維基百科地理主題城市類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「尼古拉耶夫 (烏克蘭)」→「米可拉伊夫」
[編輯]「尼古拉耶夫 (烏克蘭)」 → 「米可拉伊夫」:烏克蘭的官方語言是烏克蘭語,應該按烏克蘭語翻譯--閃光之刻 (留言) 2022年2月27日 (日) 09:11 (UTC)
- (-)反對尼古拉耶夫是常用譯名--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月27日 (日) 10:00 (UTC)
- 請先提供新聞報道、書籍、圖冊等可靠資料作來源證明該譯名在現實中有人使用。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年2月27日 (日) 19:09 (UTC)
- (~)補充中國官方媒體將其譯為「尼古拉耶夫」[1],而且是央視使用的譯名。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:11 (UTC)
- 該城市居民目前63%講俄語,7%講烏克蘭語,28%講兩種語言。根據2017年調查報告。 [2] --Kethyga(留言) 2022年2月28日 (一) 04:33 (UTC)
- 這裏討論的是應以什麽名字為標題,而不是該地居民都講哪些語言,請勿離題。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:10 (UTC)
- (-)反對中國大陸官方地圖仍譯作尼古拉耶夫,沒有修改簡體中文版的必要。港澳台環境下,請提議人舉證--NVMENOR(留言) 2022年3月4日 (五) 07:46 (UTC)
- (+)支持使用烏克蘭語譯名有其道理。不是以前沿用俄語以後就要繼續延用俄語音譯。Xingengjiwu(留言) 2022年3月20日 (日) 18:25 (UTC)
- (-)反對國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網上對Mykolaiv的中文翻譯仍為尼古拉耶夫--Twistinez-Taiwaner(留言) 2022年3月29日 (二) 16:27 (UTC)
- 建議標題還是使用通用的名稱,但原文發音可在內文加註。其餘類似問題一併辦理。Foxy1219 🇹🇼(留言) 2022年4月9日 (六) 14:35 (UTC)
建議改名:「梅科萊夫 (梅科萊夫州)」→「尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)」
[編輯]「梅科萊夫 (梅科萊夫州)」 → 「尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)」:用戶Xingengjiwu自設移動標準、無視討論頁的反對逕行移動至無人使用的譯名,現譯名以google搜尋根本找不到此一城市,提請還原之--Aizag(留言) 2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)--Aizag(留言) 2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)
- 完成已還原。--路西法人𖤐 2022年3月21日 (一) 10:48 (UTC)
建議加入地方轉換:「米科萊夫」
[編輯]按照國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網,最起碼「台灣仍使用尼古拉耶夫」情況有改變。@唐吉訶德的侍從、逐風天地、Numenor、Kethyga、Hvn0413、Twistinez-Taiwaner、Foxy1219:--Cmsth11126a02 (留言) 2022年12月8日 (四) 09:43 (UTC)