討論:拉央拉央島
外觀
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
移動請求
[編輯]拉央拉央島 → 彈丸礁 – {目前的條目名稱乃馬來西亞譯名(馬來語:Pulau Layang-Layang),而中華人民共和國《南海諸島地名資料彙編》,廣東省地圖出版社, 1987.3,ISBN-80522-023-9/K22,該島礁準確名稱為彈丸礁,1946年中華民國南海圖亦標注為彈丸礁。根據Wikipedia:命名常規/中文譯名具爭議條目命名順序規則,第一款中文名優先 (Chinese name first),第二款漢文名優先於非漢文(如英文)譯名 (Chinese characters),應將拉央拉央島更名為彈丸礁(類似於釣魚臺優於尖閣諸島習慣)。}
- (+)支持彈丸礁是正式中文名稱 晨之暉 (留言) 2008年11月4日 (二) 02:25 (UTC)
- (+)支持中國的領土,當然應該使用中國的名稱,而不應該拐彎抹角的再去音譯--虢國布衣
- (+)支持有道理—Jacky~TALK 2008年11月4日 (二) 10:34 (UTC)
- (!)意見,Wikipedia:命名常規/中文譯名具爭議條目命名寫明,主權具爭議土地,以實際管轄之國家之稱謂優先。—瓜皮仔@Canton 2008年11月28日 (五) 15:19 (UTC)
- (+)支持請樓上的朋友注意了,Wikipedia:命名常規/中文譯名具爭議條目命名寫明,條目名稱將依照以下順序尋找適當的中文名稱當作條目名,1. 中文名優先 (Chinese name first) 例:釣魚臺優於尖閣諸島,與主權無關,2. 漢文名優先於非漢文(如英文)譯名 (Chinese characters) ,這兩條都優先於你例舉的是第5條,故而應命名為彈丸礁—晨之暉 (留言) 2008年11月29日 (六) 12:45 (UTC)
繁簡用詞問題:弹丸島
[編輯]以下列出了「弹丸島」的自動轉換結果:
- 不轉換:弹丸島
- 簡體:弹丸島
- 繁體:彈丸島
- 大陸簡體:弹丸島
- 香港繁體:彈丸島
- 澳門繁體:彈丸島
- 新加坡簡體:弹丸島
- 臺灣正體:彈丸島