跳至內容

討論:趙南起

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為乙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
吉林專題 (獲評乙級中重要度
本條目頁屬於吉林專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科吉林類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
傳記專題 (獲評乙級未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
  • 哪位人物擔任中國吉林省委書記期間,吉林省糧食產量在1984年達到324億斤,提前16年完成原定在2000年糧食產量突破300億斤大關的計劃目標?
    趙南起條目由螺釘討論 | 貢獻)提名,其作者為螺釘討論 | 貢獻),屬於「人物」類型,提名於2016年1月26日 02:15 (UTC)。

Untitled

[編輯]

關於分類

[編輯]

@钉钉該分類中的翻譯家對應英語中的」translator",直翻就是「翻譯者」的意思,請問您覺得用「家」不合適嗎?那全部改成「翻譯者」?--Aronlee90留言2020年9月13日 (日) 12:13 (UTC)[回覆]

任何會兩種以上語言的人都可以做些翻譯的工作。「翻譯者」的分類沒有任何意義。釘釘留言2020年9月13日 (日) 12:37 (UTC)[回覆]
我的意思是在這個分類中,翻譯家和翻譯者是相等的,根據相關分類中收錄了其他條目,並未體現涉及翻譯能力的標準。請問您認為該分類的適用範圍是什麼?我個人認為「能做」和「做了」是不一樣的,每個人都「能」評論,但不是每個人都會發表意見,而歸入「評論家」這一行列,所以評論家這個分類也沒有意義?畢竟現在存在這一分類,而且是不區分「者」和「家」的。--Aronlee90留言2020年9月13日 (日) 12:53 (UTC)[回覆]