跳至內容

使用者討論:Chou0416/2007

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

維基媒體協會發起人暨第一次籌備會議

[編輯]

Wikipedia talk:聚會/中華民國維基媒體協會發起人暨第一次籌備會議--mingwangx (talk) 06:31 2007年1月4日 (UTC)

苗龍線

[編輯]

閣下在三角線臺灣鐵路管理局路線列表增添所謂苗龍線的資料。我想說該線只是部分鐵道迷幻想出來的路線,政府單位從來沒說要興建。建議您可至偽基百科盡情發揮。--Koika 09:50 2007年2月7日 (UTC)

偽基百科可以無中生有,ja:琉球新幹線。--Koika 17:51 2007年2月7日 (UTC)

質問とお願い

[編輯]

あなたは日本語が読めるということなので日本語で書かせていただきます。

  • まず質問ですが、あなたの作成したImage:TRATRACK051.JPGを見ていて持った疑問なのですが、花蓮臨港線と北廻線(駅名で言うと花蓮と北浦と花蓮港)は三角線(ja:デルタ線)になっているのでしょうか。もしそうなら何らかの形で関連項目の日本語版に記述したいのでお教えください。
  • 次にお願いですが、日本語版の「花蓮駅」で使うためにあなたのImage:TRATRACK051.JPGをウィキメディアコモンズにアップロードしました。これからも何度か台灣の鉄道の記事の日本語版を(翻訳して)作る際にあなたの作成した畫像を使わせてもらうことになると思います。それで、お願いなのですが、できればウィキメディアコモンズのアカウントを取得してウィキメディアコモンズのほうにアップロードしていただけると助かります。アップロードのしかたは中文版とほとんど同じはずです。幸い、今のところウィキメディアコモンズのUser:Chou0416はだれも使っていないようです。ところで台灣高鉄もう乗られましたか。Penpen0216 12:20 2007年2月19日 (UTC)

Thank you and one more question

[編輯]

Thank you for your answer to my question on デルタ線. I am just going to make the arrangement plan of the outline of the stations of 花蓮 now.

And I have another question. That is "What kind of station is 花蓮客運總站. Since I did not know what 客運總站 would mean, I have been put on the Japanese version as it is. I have a feeling that 客運總站 may not be a railway station. Since Chinese is splendid, please let me know.(I cannot write Chinese, but I can read Chinese with a help of the power of machine translation.) Thank you.Penpen0216 13:30 2007年2月20日 (UTC)

Thank you

[編輯]

Thnak you for your answer. I will translate 花蓮客運總站 as 花蓮バスターミナル. Penpen0216 21:36 2007年2月20日 (UTC)

台灣鐵路商務總局

[編輯]

除了名稱來自台鐵百年史之外,內容多來自台鐵博物館。另外,台鐵大事紀之意外事故列表,我已採納你建議改列於新條目臺鐵事故列表,請惠予更新補充。--winertai 04:42 2007年2月26日 (UTC)

關於改革字體、地區詞轉換功能的調查

[編輯]

請問Wikipedia:關於改革字體、地區詞轉換功能的調查中的討論是否已有定案?可在該頁發表一下意見嗎?Stewart~惡龍 11:48 2007年3月7日 (UTC)

你好!!The Centurionsy在華視播出時中文名稱就是叫戰鬥勇士而已,這部分我有切確的資料可以證實,地球保衛戰是另一部卡通...........網路上http://www.fostw.com/openpower/index.php?cPath=28,這網頁的資料並非正確,使得有不少人受到誤導。ZABORGER 18:38 2007年4月6日 (UTC)

最近特地去查了一下以前的電視周刊1985年中視播的應該是「影集」而非「動畫」(不確定是否是跟1969年播的是同一部!?),麻煩請修改一下……謝謝。—ZABORGER 2007年6月15日 (五) 21:07 (UTC)[回覆]

中視1985年演的地球保衛戰是這部Buck Rogers in the 25th Century,本地的播映是在1979年1981年,應該可以確定和1969年並非同一部影集。—ZABORGER 2007年6月17日 (日) 17:32 (UTC)[回覆]

轉錄在ptt聽到也許是關於你的消息

[編輯]

不知道是不是你;如果是的話,容我做個提醒,小心不要影響到別人了。 --vegafish - 蠢魚 02:27 2007年4月8日 (UTC)

我先前並沒有任何預設立場,僅做訊息的傳遞。謝謝你的回應,我也會把你的回應po到ptt上讓大家了解。 --vegafish - 蠢魚 13:22 2007年4月8日 (UTC)

※ 引述《- ()》之銘言:

推 -:不好啦~先公佈出來等等又有人寫信給TRA說什 222.250.167.35 04/08 02:09
→ -:麼排點怎樣~停靠站怎樣~就是有人這麼白目 222.250.167.35 04/08 02:09

(部分文吃光光....)
這種案例是屢見不鮮,對於台鐵基層的站長、副站長等等,對這些人做的這些事情,
十分頭痛也十分敏感。甚至有些鐵路人聽到「鐵道迷」,就紛紛搖頭歎息直說麻煩!

不管台灣鐵道網也好或者是內灣新小月台也好,先公告列車電報或是試車情形的情況
比比皆是,有許多人也戲稱電報已經不是機密, -大舉出的例子也僅僅是冰山一角。
其實,不見得就要等到發文下來禁止這種行為或是人事處分令出來,才算台鐵高層有
在注意這些事情。有時候像是人事升遷不考慮該站副站長、站長也不失為一種作法。
只是公告這些行車電報的人沒有發現而已!

雖然事先知道行車電報對某些人來說,可能是種榮耀及優越感的象徵 (抱歉!我必須
這麼說) ,但是對規劃排點計畫的人以及車站運作的人員,或多或少都會造成困擾!
這也是為什麼台鐵局要比較謹慎處理的原因了!

最後,想「提醒」將改點公告公開發布的網友們,這些不僅僅是你或是你所屬團體的
個別行為,更是許多台鐵人員所要負責的職權所在,不要因為這些行為再度讓你所熟
識的台鐵人員難堪!這樣是損人不利己的行為,請大家小心......

題外話:
話說前幾天在某網有許多人留下mail,向宣稱已拿到行車電報的蒼姓板友索取,
這些事情已經有可能影響到北部某站,又是一場浩劫了.....

比較最近的是去年發生的事情,台灣鐵道網有一個以海線某車站為暱稱的會員,
也是直接在該網大搖大擺地說需要電報的找他要,他去跟該站的站長拿來影印,
不知道那個站的站長有沒有發生什麼事情,但據了解台鐵也有去該站關切一下。
還有在台中站有一個會上台灣鐵道網的志工,他曾經在某次改點先看到了電報,
然後他就投書台鐵,建議某某班次應該怎麼開比較好,也引來台鐵高層的關切。
所以現在台鐵對於行車電報的外流相當重視,一般人愈來愈難在改點前看到了。
還有機會看到的人,通常也不會隨便發表,免得造成一些不必要的麻煩與困擾。

我想把User:Chou0416/s-start移動到{{rb-start}}(rail box-start),以便開始使用,所以想先徵詢一下你的許可。-- Nikopoley✪尼可波里|《舉手發言》 2007年4月26日 (四) 18:32 (UTC)[回覆]

關於高鐵軌道圖

[編輯]

個人建議—圖中的車站名稱文字部分,字體其實可以再放大一些;站名文字與線圖之間的間隔,也可以再挪寬一些。--台灣少年 Taiwan Junior >>>(Talkin' ?!) 2007年5月26日 (六) 05:32 (UTC)[回覆]

2007年台灣維基人夏聚

[編輯]

Chou0416,您好:

2007年台灣維基人夏聚即將於6月30日在台北市舉辦。這次的聚會將聚焦於8月將在台北舉辦的第三屆維基媒體國際會議(Wikimania)。另外,關係大家深遠的離線版維基百科、自由圖像等議題,也已邀請其他的維基人分享。

誠擎歡迎您立刻報名參加

  • 日期:2007年6月30日(星期六)
  • 時間:下午一點到下午五點
  • 地點:青輔會Youth Hub青年交流中心二樓會議室
    (台北市忠孝東路一段31號2樓,近捷運善導寺站)

(本訊息由User:笨笨的小B的機器人User:LittleBot2007年6月23日 (六) 13:17 (UTC)透過AutoWikiBrowser發送。)[回覆]

第五次動員令

[編輯]

第五次動員令將在7月15日開始,8月31日結束,歡迎各方維基人參加。

本次動員令是大動員令+小動員令的模式,3個主題的小動員令分別是:消滅外文動員令歷史動員令世界遺產動員令。規制與前次大致相同。

「消滅外文動員令」要求參與者從翻譯任務的100個條目中選擇條目,完成翻譯。

詳細規定參見Wikipedia:動員令/第五次動員令

請收到此邀請函的維基人,將此邀請函發給其他維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一,謝君之合作。—費勒姆 費話連篇 2007年7月11日 (三) 01:39 (UTC)[回覆]

可能你對動員令還不理解,動員令不是為衝條目數量而來,而且改善維基人的編輯水平而來,你有信心挑戰自己的極限嗎?動員令的大門隨時打開。—費勒姆 費話連篇 2007年7月11日 (三) 01:39 (UTC)[回覆]

請問你知不知道一部動畫

[編輯]

我知道的是中視的譯名叫地球王(Sky Commanders),我想你問的應該是這部吧?—ZABORGER 2007年7月17日 (二) 13:55 (UTC)[回覆]

你將Sky Commanders這關鍵字PO到Googlec或Youtube搜索看看相關的圖片或影片,你所說的「爬山」我只聯想的到這一部,若"不是"的話我也不知道還有哪部了……—ZABORGER 2007年7月17日 (二) 14:28 (UTC)[回覆]

hi

[編輯]

hi I am Hooky

user:Penal

你好

[編輯]

你好,對於鐵路相關條目請求,我不知道放在那裡,但是我看到你用戶頁顯示鐵道迷,你大概很熱衷,不知是否能創條目,將全台灣的號誌站整理,進行一個條目編輯。另外,台灣即將消失的拋接路牌動作,維基百科裡似乎找不到有關的內容,若你有完整資料,希望你能創出這兩項條目,謝謝。—yiken 2007年8月30日 (四) 08:59 (UTC)[回覆]

不太明白,你是建議我自創臺鐵號誌站列表嗎?可是我不懂這,我不是擅長該類。—yiken 2007年8月30日 (四) 16:05 (UTC)[回覆]

恭喜

[編輯]
感謝您對中文維基百科的貢獻。根據您的貢獻,現授予您維基助理編輯榮譽。歡迎您繼續幫助改進維基百科。

瓜皮仔Canton 2007年10月17日 (三) 19:58 (UTC)[回覆]

維基研究協助

[編輯]

Chou0416 您好,我是就讀於中國文化大學新聞研究所的學生邱家緯,目前正進行一項對兩岸三地維基人的研究,需要許多維基用戶的協助。這份研究曾在07年的維基年會發表過,也訪問過來自中國大陸、香港與台灣的維基用戶。現在更需要大量的問卷資料輔助,希望您能夠提供維基的編輯經驗。這份問卷只需要花您兩分鐘時間,但是對維基領域研究有很大貢獻,謝謝您的幫忙!

這份問卷的詢問範圍僅於編輯過程與經驗,不涉及私人資料,請您安心。

問卷網址:http://www.my3q.com/home2/184/loat5oo/88988.phtml

看在我挨家挨戶去留言的份上,幫幫我吧!—櫻花猴 2007年10月31日 (三) 10:28 (UTC)[回覆]

Unicode 戶政字

[編輯]

Unicode 戶政字 12-487C,已被放到 Extension D 約多於 16,000 字的第 5056 號[1],所以並不是「台灣沒有遞交戶政字」。順帶一提,下一版的 Unicode 5.1 連 Extension C 也未有,因為有些字打算刪除(見Talk:中日韓統一表意文字)。既然連 Extension C 也未能加到 Unicode,最樂觀估計 Extension D 要多等兩三年吧)--Hello World! 2007年12月13日 (四) 08:32 (UTC)[回覆]