- 第1段
- A los pueblos de América infausto,
- Tres centurias un cetro oprimió,
- Más un día soberbia surgiendo,
- ¡Basta!, dijo… y el cetro rompió.
- Nuestros padres lidiando grandiosos,
- Ilustraron su gloria marcial;
- Y trozada la augusta diadema,
- Enalzaron el gorro triunfal,
- Y trozada la augusta diadema,
- Enalzaron el gorro triunfal.
- 副歌
- ¡Paraguayos, República o muerte!
- Nuestro brío nos dío libertad:
- Ni opresores, ni siervos, alientan,
- Donde reinan unión, e igualdad.
- Ni opresores, ni siervos, alientan,
- Donde reinan unión e igualdad,
- unión e igualdad, unión e igualdad.
- 第2段
- Nueva Roma, la Patria ostentará
- Dos caudillos de nombre y valer,
- Que rivales, cual Rómulo y Remo,
- dividieron gobierno y poder…
- Largos años, cual Febo entre nubes
- Viose oculta la perla del Sud,
- Hoy un Héroe grandioso aparece
- Realzando su gloria y virtud…
- 副歌
- 第3段
- Con aplauso la Europa y el Mundo
- La saludan, y aclaman también
- De heroísmo valuarte invencible
- De riquezas magnífico Edén
- Cuando entorno rugió la Discordia
- Que otros Pueblos fatal devoró,
- Paraguayos, el suelo sagrado
- Con sus alas un ángel cubrió.
- 副歌
- 第4段
- ¡Oh, cuan pura, de lauro ceñida,
- Dulce Patria te ostentas así!
- En tu enseña se ven los colores
- Del zafiro, diamante y rubí.
- En tu escudo que el sol ilumina,
- Bajo el gorro se mira el león.
- Doble imágen de fuertes y libres,
- y de glorias, recuerdo y blasón.
- 副歌
- 第5段
- De la tumba del vil feudalismo
- Se alza libre la Patria Deidad;
- Opresores, doblad rodilla!
- Compatriotas el Himno entonad!
- Suene el grito: ¡República o Muerte!
- Nuestros pechos lo exalen con fe,
- Y sus ecos repitan los montes
- Cual gigantes poniéndose en pie.
- 副歌
- Libertad y Justicia defiende
- Nuestra Patria, ¡Tiranos, oid!
- De sus fueros la carta sagrada
- Su heroismo sustenta en la lid.
- Contra el mundo, si el mundo se opone,
- Si ententare su prenda insultar,
- Batallando vengar la sabremos
- ¡O abrazo con ella expirar!
- 副歌
- 第6段
- Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
- Que fulmina destellos de Dios,
- No hay más medio que libre o esclavo
- Y un abismo divide a los dos
- En las auras el Himno resuene,
- Repitiendo con eco triunfal:
- ¡A los Libres perínclita gloria!
- ¡A la Patria laurel inmortal!
- 副歌
|
-
- 美洲人民在王權的壓迫下,
- 度過了悲慘的三百年,
- 終於有揚眉吐氣的一天,
- 說道「夠了」,堅決把王權推翻;
- 我們緬懷英勇作戰的父輩,
- 他們名垂史冊,光照人間。
- 他們粉碎了威嚴的王權,
- 編織成了勝利的冠冕,
- 他們粉碎了威嚴的王權,
- 編織成了勝利的冠冕。
-
- 巴拉圭人,無共和毋寧死;
- 換來自由,憑勇敢精神。
- 不容許再有奴隸和暴君,
- 統治者是團結和平等,
- 不容許再有奴隸和暴君,
- 統治者是團結和平等,
- 團結和平等,團結和平等。
|
-
- Tetã nguéra Amerikayguápe
- tetãma pytagua ojopy,
- sapy'ánte, japáy ñapu'ãvo,
- Ha'evéma!... ja'e ha opa.
- Ñande ru orairõ pu'akápe,
- verapy marã'ỹva oipyhy;
- ha ojoka omondoho itasã,
- poguypópe oiko ko tetã.
- ha ojoka omondoho itasã,
- poguypópe oiko ko tetã.
-
- Joyke'y paraguái, iporãma,
- anive máramo ñañesũ;
- mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
- oĩhápe joja ha joayhu.
- mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
- oĩhápe joja ha joayhu.
- joja ha joayhu, joja ha joayhu.
|