女强人
维基百科,自由的百科全书
| 本条目极大或完全地依赖于某个单一的来源。(2010年7月1日) |
| 此条目需要可靠、公开、第三方的来源。 另外,这里的第一手来源和其他相关来源的数量也不足以支持一篇正确的百科全书文章。 请协助补充符合可靠来源要求的引用以改善这篇条目。 |
女强人(英语:Iron Lady,鐵娘子)是指才能出眾,精明幹練的女性。也是對專注事業並獲得成就的女性的一種稱呼。傳統上,不論是東方還是西方社會,普遍存在著男尊女卑,女性甚少可涉足政治或商業。但西方社會在20世紀開始,隨著工業革命為社會帶來的變化,漸漸變得男女平等,女性接受教育和投票,以至在社會發展事業的機會不斷增加,於是逐漸有傑出成就的女性出現,「巾幗不讓鬚眉」。
傳統上女性以家庭為重,現代女强人如何平衡家庭與事業,是一大難題。
政界的女强人一般被稱為「鐵娘子」,而「鐵娘子」這稱呼,早年常見於傳媒報導當時英國首相柴契爾夫人的新聞。美国《福布斯》杂志推出新榜单,点评全球最具影响力的100位女性。獲選人一般會被社會上稱為「鐵娘子」。
雖然女强人的稱呼是對女性在社會努力打拼的一種肯定,但仍有女權份子認為,在強人(旧指强盗)前加上女字,始終帶有性別歧視。
字源 [编辑]
強人一詞並不完全等同強盜、搶匪(出自《水滸傳》),如《三國志平話˙卷中》:「軍師真個強人!」就指才能出眾的人,1978年港劇《強人》和同名主題曲也沒有指強盜的意思。《家變》一劇也沒有在臺灣播放,女強人一樣在台灣長期普遍使用,可見女強人一詞出自香港電視劇是穿鑿附會,另台灣女權運動者認為女強人有性別歧視的含意,在於「女」這個字(類似對於「女」教師、「女」護士的爭議),而不是針對「強人」。
「女強人」這個名詞源自香港的一套電視劇《家變》的女主角洛琳(汪明荃飾):劇中洛琳的父親因為鹹水樓的問題而失踪,被逼一力承擔家族生意,並闖出一片新天。「強人」這個字原來在標準普通話的意思等同強盜[1],但隨着香港人(特別是香港的女性)在中國大陸的活動,這個名詞亦伴隨而在當地、以至全世界的華人社會裡通行。