女强人

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

女强人英语Iron Lady)是指才能出眾,精明幹練的女性。也是對專注事業並獲得成就的女性的一種稱呼。傳統上,不論是東方還是西方社會,普遍存在著男尊女卑,女性甚少可涉足政治商業。但西方社會在20世紀開始,隨著工業革命為社會帶來的變化,漸漸變得男女平等,女性接受教育投票,以至在社會發展事業的機會不斷增加,於是逐漸有傑出成就的女性出現,「巾幗不讓鬚眉」。

傳統上女性以家庭為重,現代女强人如何平衡家庭與事業,是一大難題。

政界的女强人一般被稱為「鐵娘子」,而「鐵娘子」這稱呼,早年常見於傳媒報導當時英國首相柴契爾夫人的新聞。美国福布斯杂志推出新榜单,点评全球最具影响力的100位女性。獲選人一般會被社會上稱為「鐵娘子」。

雖然女强人的稱呼是對女性在社會努力打拼的一種肯定,但仍有女權份子認為,在強人(旧指强盗)前加上女字,始終帶有性別歧視

字源[编辑]

強人一詞並不完全等同強盜、搶匪(出自《水滸傳》),如《三國志平話·卷中》:「軍師真個強人!」就指才能出眾的人,1978年港劇《強人》和同名主題曲也沒有指強盜的意思。《家變》一劇也沒有在臺灣播放,女強人一樣在台灣長期普遍使用,可見女強人一詞出自香港電視劇是穿鑿附會,另台灣女權運動者認為女強人有性別歧視的含意,在於「女」這個字(類似對於「女」教師、「女」護士的爭議),而不是針對「強人」。

「女強人」這個名詞源自香港的一套電視劇《家變》的女主角洛琳(汪明荃飾):劇中洛琳的父親因為鹹水樓的問題而失踪,被逼一力承擔家族生意,並闖出一片新天。「強人」這個字原來在標準普通話的意思等同強盜[1],但隨着香港人(特別是香港的女性)在中國大陸的活動,這個名詞亦伴隨而在當地、以至全世界的華人社會裡通行。

參見[编辑]

參考[编辑]

  1. ^ 羅孚,《香港,香港》