姊嫁物語

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

姊嫁物語
Bs-title.png
乙嫁語り
A Bride's Story
日語假名 おとよめがたり
罗马字 Otoyomegatari
作品原名 乙嫁語り
正式譯名 臺灣 香港 姊嫁物語
常用譯名 少女新娘物語
漫畫
作者 森薰
出版社 日本 Enterbrain
臺灣 香港 台灣角川
連載雜誌 Fellows!
叢書 日本 BEAM COMIX
臺灣 Kadokawa Comics Boy Series
連載期間 2008年-連載中
冊數 6卷
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明
Mangalogo.jpg
漫畫
動漫主題 | 查‎

姊嫁物語》(日语乙嫁語り)是日本漫畫家森薰的漫畫作品,在Enterbrain所發行的《Fellows!》創刊號(2008年10月)上開始連載。中文繁體版由台灣角川發行。

故事概要[编辑]

故事設定在19世紀後半,中亞裏海週邊的草原地帶。以12岁的少年哈剌鲁和比他大8岁的新娘爱米尔为起頭,描写在丝绸之路游牧民族和定居民族的生活。

登場人物[编辑]

耶洪家[编辑]

本来是游牧民族,不过从几代前就放弃游牧,定居下来。是突厥系民族。

主角愛米爾、丈夫哈剌魯,其他是哈剌魯的父親亞昆別庫與母親薩妮拉、哈剌魯的爺爺瑪哈托別克與奶奶帕姬路許、哈剌魯的姊姊謝蕾柯與姊夫由斯夫,還有謝蕾柯與由斯夫的孩子蒂蕾柯托魯康查爾古羅斯提姆,這12人共同居住組成一個大家族。

愛米爾·哈加爾アミル·ハルガル
本作品的主角,20岁。哈剌鲁的妻子,从其他的游牧民族那里嫁过来。
性格活泼,能够熟练使用哈剌鲁村子的人已经不再使用的弓箭,打猎技巧了得。也很精通其他诸如料理、刺绣等「女性工作」。喜欢吃石榴
人物设定上精细到「很会射箭」「御姊新娘」「什么东西都能宰杀(鸡、兔之类的)」「野性」「傻气」「强悍」「但是纯情」「但是大家闺秀」,让作者说出「创造出能让自己死而无憾的角色」[1]
哈剌魯·耶洪カルルク·エイホン
亚昆别库和萨妮拉最小的儿子。爱米尔的丈夫。因为是么子继承制,所以是耶洪家的继承人。
由于只有12岁的关系,比爱米尔要矮,看起来就像是姐弟或者母子一样。是个为人体贴,而且有远虑的少年。
哈剌鲁这个名字出自活跃于6~13世纪的突厥系民族葛邏祿
瑪哈托別克マハトベク
哈剌鲁的祖父。是个温和的人。
帕姬路許バルキルシュ
哈剌鲁的祖母。从跟爱米尔相同的民族嫁过来。
现在还能使用作为嫁妆的弓箭,是个很有魄力的女豪杰。并试过对阿杰尔射箭逼其離開。
好像或多或少也知道关于让娘家的行为旁若无人的祸首努玛吉的事。
亞昆別庫アクンベク
玛哈托别克和帕姬路许的儿子。哈剌鲁的父亲。由于幺子继承制的风俗,身为四代同堂的一家之主,依然很年轻。
薩妮拉サニラ
亚昆别库的妻子。哈剌鲁和谢蕾柯的母亲。谢蕾柯孩子们的祖母。是个落落大方的美女。虽然已有四个孙子,不过由于作品有着早婚这个时代背景,所以對現在感觉來說是个非常年轻的祖母(恐怕只有40岁左右)。
謝蕾柯セイレケ
亚昆别库和萨妮拉的女儿。哈剌鲁的姐姐。性格活泼。
由斯夫ユスフ
谢蕾柯的丈夫。入赘。哈剌鲁的姐夫。
蒂蕾柯ティレケ
由斯夫和谢蕾柯的长女。哈剌鲁的侄女。像父亲。虽然对刺绣很拿手,可是由于很喜欢老鹰,故此绣的尽是老鹰和鸟,让谢蕾柯很苦恼。
托魯康トルカン
由斯夫和谢蕾柯的长子。哈剌鲁的侄子。像父亲。经常戏弄罗斯提姆让他哭泣。
查爾古チャルグ
由斯夫和谢蕾柯的二子。哈剌鲁的侄子。像母亲。经常戏弄罗斯提姆让他哭泣。
羅斯提姆ロステム
由斯夫和谢蕾柯的三子。哈剌鲁的侄子。像母亲。喜欢木工工作和山羊。多次丢下交待要做的事去玩,之后被谢蕾柯责骂。
亨利·史密斯ヘンリー・スミス
耶洪家的食客,英国人。研究中亚的历史、民族。小时候听保姆念的故事而对中亚充满憧憬,故此远渡而来。由于一开始想去的地方来了联络,为了去拿拜托准备的东西,便离开了耶洪家。从第3卷开始,故事以他的视点来展开。
帕姬路许的女儿
第10话「布嫁妆」中登场的名字。各自在家中留下了充满个性的刺绣。
謝露比嘉シェルビイガ
身体不好,所以没留下多少刺绣。
雀兒絲白チャルスバイ
很懂事,现已嫁到邻镇,生了5个小孩。
絲娜庫スイナク
技术很好,10岁时就能够绣出美丽的手帕,13岁时甚至还开始教附近的小孩。帕姬路许赞道「把她嫁出去没花太多工夫」。
蒂潔肯ティゼカン
技术很差,不过是个乖孩子。

耶洪家的遠親[编辑]

以游牧生活为主的一家。衣物的样式跟耶洪家不同。

烏馬克叔叔ウマクおじさん
曾经请亚昆别库做小刀的刀鞘。
很欢迎把刀鞘送来的,并报告结婚消息的哈剌鲁,然而对他的妻子年纪大这点不是很满意。
烏馬克一家ウマクの家族
有着高龄的父母,儿子和媳妇(也可能是女儿和女婿),两个孙子。貌似还有几个人。
媳妇(也可能是女儿)才18岁,就已经是两个孩子的母亲了,以此强调爱米尔这位20岁的新娘是个异例。

耶洪家同镇的镇民[编辑]

跟耶洪家一样本是游牧民族。因为不再打猎了,所以几乎也没人会用弓箭。

芭莉雅パリヤ
年轻的女孩,是爱米尔嫁来镇里交到的第一个朋友。在烤炉日的时候帮了爱米尔的忙,而作为答谢在她那里学习骑射。
自以为是而且敢于表达自己,拒绝了好几门亲事。
虽然烤面包很拿手,可是不擅长刺绣。
查加普チャガップ
放羊的老人。说话喜欢夸大其辞。对哈剌鲁说爱米尔去打猎的苏玛湖那里有狼出现。

哈加爾家[编辑]

夏季移动,冬季扎营类型的游牧民族。平常会去骑射,冬天则靠老鹰来打猎。愛米爾的娘家。祖父死后,年长的家伙,利用女儿们来当作争权夺势的道具随意差遣。

阿傑爾アゼル
爱米尔的大哥。性格沉默寡言,一板一眼。遵照父亲的命令,要把爱米尔带回去嫁给努玛吉,不过貌似心里也是很纠结。
喬魯克ジョルク
阿杰尔和爱米尔的堂兄弟。话很多,毫不隐藏对带爱米尔回去这件事的疑惑。口头禅是「肚子饿了」。非常清楚努玛吉的权势、土地和财产,可是也听说那里的家伙对女性都很粗暴,爱米尔的妹妹们亦是因暴力而死,根本不想跟他做亲戚。
拜馬特バイマト
阿杰尔和爱米尔的堂兄弟。身材高大。跟阿杰尔一样沉默寡言。
亞特露アテルイ
爱米尔的妹妹。在爱米尔结婚后,以政治婚姻嫁给努玛吉后死亡。听说是因为被努玛吉踹断了骨头才送命的。
卡拉西佳カラヒガ
爱米尔的妹妹。在爱米尔结婚后,以政治婚姻嫁给努玛吉后死亡。

用語[编辑]

裁縫
在中亚,特别对女性来说,是一项非常重要的技能。那里有个习俗,就是当新娘出嫁的时候,会把大量的有刺绣的布作为嫁妆,所以很早开始就要举家出动帮忙准备。女性如果擅长裁缝的话,婚后的社会生活就会有很大的优势。
霍基婭廟ホルキア廟
耶洪家所住的小镇附近的坟墓。传说她生了40个小孩,所以有很多人千里迢迢来这里参拜,求子或者祈祷安产。

單行本[编辑]

期數 日文版 中文版 備註
初版发售日 ISBN 初版发售日 ISBN
1 2009年10月15日 ISBN 978-4-04-726076-4 2010年5月14日 ISBN 978-986-237-683-6
2 2010年6月15日 ISBN 978-4-04-726586-8 2010年10月30日 ISBN 978-986-237-895-3
3 2011年6月15日 ISBN 978-4-04-727328-3 2011年11月17日 ISBN 978-986-287-443-1
4 2012年5月14日 ISBN 978-4-04-728083-0 2012年12月5日 ISBN 978-975-030-723-2 中文版:
  • 搭配《森薰拾遺集》販售
  • 首刷限量贈品草稿素描集《SCRIBBLES 1》
    (原《艾瑪》日版DVD第1卷店家特典)
5 2013年1月15日 ISBN 978-4-047-28631-3 2013年8月25日 ISBN 978-986-325-522-2
6 2014年1月14日 ISBN 978-4-04-729396-0 2014年7月25日 ISBN 978-986-366-068-2 中文版:
  • 首刷限量贈品草稿素描集《SCRIBBLES 3》

參考資料[编辑]

  1. ^ 单行本第1集后记。

外部連結[编辑]