粵語羅馬化方案
维基百科,自由的百科全书
![]() |
|---|
| 漢語拼讀系統 |
| 官话 |
| 現代標準漢語 (普通话/國語) |
| 法國拼法 |
| 國語羅馬字 |
| 汉语拼音 |
| 拉丁化新文字(北方話) |
| 德國式拼音 |
| 注音符號 |
| 國語注音符號第二式 |
| 郵政式拼音 |
| 通用拼音 |
| 威妥瑪拼音(威瑪拼法) |
| 耶魯拼音 |
| 拼聲拼音 |
| 漢語拼音對照表 |
西北官话 |
| 东干语 |
| 粵語 |
| 標準粵語 (廣府話或廣州話) |
| 广州话拼音方案 |
| 香港政府粵語拼音 |
| 粤拼 |
| Meyer-Wempe |
| 劉錫祥拼音 |
| 粵語寬式國際音標 |
| 黃錫凌羅馬拼音 |
| 教育學院拼音方案 |
| 粵語標準羅馬拼音 |
| 廣東話拼音(Penkyamp) |
| 耶魯粵語拼音 |
| 粵語拼音對照表 |
台山話 |
| 台山話拼音方案 |
平話 |
| 南部平話拼音方案 |
| 閩語 |
| 閩南語 |
| 白話字(教會羅馬字) |
| 台灣語假名 |
| 台灣方言音符號 |
| 台灣閩南語羅馬字拼音 (台灣語言音標/TLPA) |
| 台語通用拼音 |
| 台語現代文 |
| 普實台文 |
| 潮汕話拼音方案 |
| 海南話拼音方案 |
閩東語 |
| 福州話平話字 |
| 客語 |
| 客語代表音(梅縣話) |
| 客家話拼音方案 |
台灣客家話 |
| 台灣方言音符號 |
| 白話字 |
| 台灣客家語音標系統 |
| 客語通用拼音 |
| 吳語(江南話) |
| 上海話 |
| 上海话拉丁化方案 |
| 上海話羅馬字 |
其他吳語 |
| 趙元任吳語公約數方案 |
| 寧波話羅馬字 |
| 台州話羅馬字 |
| 溫州話羅馬字 |
| 贛語 |
| 贛語代表音(南昌話) |
| 贛語白話字 |
| 贛語拼音 |
其他贛語 |
| 普遍的 |
| 趙元任的通字方案 |
粵語羅馬化方案 是標準粵語的羅馬化拉丁字母轉寫。目前比较有影响的方案主要有:
- 教育學院拼音方案(en:Standard Cantonese Pinyin):香港教統局、考評局承認的方案
- 香港語言學學會粵語拼音方案(粵拼,1993年)(en:Jyutping)
- 不成文的香港政府拼法(en:Hong Kong Government Cantonese Romanisation):香港政府拼寫人名、地名的方案,主要由入境事務處、路政署使用
- 廣州話拼音方案(1960年)(en:Guangdong Romanization#Cantonese):由廣東省教育部門發展的方案
- 劉錫祥拼音(en:Sidney Lau romanisation)
- 鮑式拼法(en:Ball (Cantonese))
- Meyer-Wempe(en:Meyer-Wempe)
- 耶魯粵語拼音(1942年)(Yale Standard Cantonese Romanization)
- 黃錫凌羅馬拼音(en:S. L. Wong (romanisation))
[编辑] 非羅馬化拼音方案
雖然有些方案並非使用羅馬字母,但在粵語學界相當有影響力。
- 《粵音韻彙》使用的寬式國際音標(en:S. L. Wong (Cantonese))
[编辑] 外部链接
- 粵語拼盤: 多種粵語拼音方案的自學教程
- 粵語審音配詞字庫: 粵音韻彙電子版(新版)
- 小學中文科常用字研究: 真人朗讀常用字粵音、粵語拼音查詢
- 粤语协会
- 粵講越啱一分鐘
- 香港語言學學會
- 粵語會館
- 語音導修室
- 薜氏廣東話輸入法2002


