梵語語法

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

梵語文法的主要特徵是複雜的動詞系統,豐富的名詞詞尾變化,和廣泛使用了合成名詞。梵語文法由梵語文法家在兩千年多來研習和編撰著。

動詞[編輯]

梵語動詞有兩種語態:為他(parasmaipada,parasmai = para「對面的、別的」的與格,pada=「句」)和為己(ātmanepada,ātmane = ātman「自己」的與格)。另外還有被動態,是由為己態加-ya-後綴構成的。

有三種時態現在時不定時完成時,現在時有直陳式命令式祈願式三種語式吠陀經梵文中還有虛擬式,但在後期的文獻中已被淘汰。

未來時是從動詞詞根的第二等加-sya或iya構成的,變位跟第一類動詞的現在時一樣。

現在時[編輯]

動詞可以根據現在時態變位分成十大類別。

第一類動詞變位[編輯]

詞根:भू bhū 「是」,現在時詞根:भव bhava

直陳式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
現在時 第一人稱 भवामि
bhavāmi
भवावः
bhavāvaḥ
भवामः
bhavāmaḥ
भवे
bhave
भवावहे
bhavāvahe
भवामहे
bhavāmahe
第二人稱 भवसि
bhavasi
भवथः
bhavathaḥ
भवथ
bhavatha
भवसे
bhavase
भवेथे
bhavethe
भवध्वे
bhavadhve
第三人稱 भवति
bhavati
भवतः
bhavataḥ
भवन्ति
bhavanti
भवते
bhavate
भवेते
bhavete
भवन्ते
bhavante
非完成過去時 第一人稱 अभवम्
abhavam
अभवाव
abhavāva
अभवाम
abhavāma
अभवे
abhave
अभवावहि
abhavāvahi
अभवामहि
abhavāmahi
第二人稱 अभवः
abhavaḥ
अभवतम्
abhavatam
अभवत
abhavata
अभवथाः
abhavathāḥ
अभवेथाम्
abhavethām
अभवध्वम्
abhavadhvam
第三人稱 अभवत्
abhavat
अभवताम्
abhavatām
अभवन्
abhavan
अभवत
abhavata
अभवेताम्
abhavetām
अभवन्त
abhavanta


命令式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
第一人稱 भवानि
bhavāni
भवाव
bhavāva
भवाम
bhavāma
भवै
bhavai
भवावहै
bhavāvahai
भवामहै
bhavāmahai
第二人稱 भव
bhava
भवतम्
bhavatam
भवत
bhavata
भवस्व
bhavasva
भवेथाम्
bhavethām
भवध्वम्
bhavadhvam
第三人稱 भवतु
bhavatu
भवताम्
bhavatām
भवन्तु
bhavantu
भवताम्
bhavatām
भवेताम्
bhavetām
भवन्ताम्
bhavantām


祈願式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
第一人稱 भवेयम्
bhaveyam
भवेव
bhaveva
भवेम
bhavema
भवेय
bhaveya
भवेवहि
bhavevahi
भवेमहि
bhavemahi
第二人稱 भवेः
bhaveḥ
भवेतम्
bhavetam
भवेत
bhaveta
भवेथाः
bhavethāḥ
भवेयाथाम्
bhaveyāthām
भवेध्वम्
bhavedhvam
第三人稱 भवेत्
bhavet
भवेताम्
bhavetām
भवेयुः
bhaveyuḥ
भवेत
bhaveta
भवेयाताम्
bhaveyātām
भवेरन्
bhaveran

第二類:輔音尾動詞[編輯]

以下是dvi「討厭」的變位:

直陳式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
現在時 第一人稱 dvémi dvivás dvimás dvié dviváhe dvimáhe
第二人稱 dvéki dviṣṭhás dviṣṭ dviké dviā́the dviḍḍhvé
第三人稱 dvéṣṭi dviṣṭás dviánti dviṣṭé dviā́te dviáte
非完成過去時 第一人稱 ádveam ádviva ádvima ádvii ádvivahi ádvimahi
第二人稱 ádve ádviṣṭam ádvisa ádviṣṭhās ádviāthām ádviḍḍhvam
第三人稱 ádve ádviṣṭām ádvian ádviṣṭa ádviātām ádviata
祈願式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
第一人稱 dviṣyā́m dviyā́va dviyā́ma dviīyá dviīvahi dviīmahi
第二人稱 dviyā́s dviyā́tam dviyā́ta dviīthās dviīyāthām dviīdhvam
第三人稱 dviyā́t dviyā́tām dviyur dviīta dviīyātām dviīran
命令式
為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
第一人稱 dvéṣāṇi dvéāva dvéāma dvéāi dvéāvahāi dvéāmahāi
第二人稱 dviḍḍ dviṣṭám dviṣṭá dvik dviāthām dviḍḍhvám
第三人稱 dvéṣṭu dviṣṭā́m dviántu dviṣṭā́m dviā́tām dviátām

不定時[編輯]

動詞可以根據不定時的構造可分成七類。

完成時[編輯]

-drś 例;「看見」

為他 為己
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
第一人稱 dadarśa dadarśiva dadarśima dadrśe dadrśivahe dadrśimahe
第二人稱 dadarśitha dadrśathur dadrśa dadrśie dadrśāthe dadrśidhve
第三人稱 dadarśa dadrśatur dadrśur dadrśe dadrśāte dadrśire

名詞[編輯]

單數 雙數 複數
主格 -स् -s
(-म् -m)
-औ -au
(-ई -ī)
-अस् -as
(-इ -i)
賓格 -अम् -am
(-म् -m)
-औ -au
(-ई -ī)
-अस् -as
(-इ -i)
工具格 -आ -ā -भ्याम् -bhyām -भिस् -bhis
與格 -ए -e -भ्याम् -bhyām -भ्यस् -bhyas
離格 -अस् -as -भ्याम् -bhyām -भ्यस् -bhyas
屬格 -अस् -as -ओस् -os -आम् -ām
方位格 -इ -i -ओस् -os -सु -su
呼格 -स् -s
(- -)
-औ -au
(-ई -ī)
-अस् -as
(-इ -i)

-a尾名詞[編輯]

-a尾名詞是最大的名詞類別,短-a尾的名詞是陽性或中性,而長-ā尾的名詞都是陰性。 名詞。

陽性(nara- 男人) 中性(phala- 水果) 陰性(senā- 軍隊)
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
主格 नरः
naraḥ
नरौ
narau
नराः
narāḥ
फलम्
phalam
फले
phale
फलानि
phalāni
सेना
senā
सेने
sene
सेनाः
senāḥ
賓格 नरम्
naram
नरौ
narau
नरान्
narān
फलम्
phalam
फले
phale
फलानि
phalāni
सेनाम्
senām
सेने
sene
सेनाः
senāḥ
工具格 नरेण*
nareṇa*
नराभ्याम्
narābhyām
नरैः
naraiḥ
फलेन
phalena
फलाभ्याम्
phalābhyām
फलैः
phalaiḥ
सेनया
senayā
सेनाभ्याम्
senābhyām
सेनाभिः
senābhiḥ
與格 नराय
narāya
नराभ्याम्
narābhyām
नरेभ्यः
narebhyaḥ
फलाय
phalāya
फलाभ्याम्
phalābhyām
फलेभ्यः
phalebhyaḥ
सेनायै
senāyai
सेनाभ्याम्
senābhyām
सेनाभ्यः
senābhyaḥ
離格 नरात्
narāt
नराभ्याम्
narābhyām
नरेभ्यः
narebhyaḥ
फलात्
phalāt
फलाभ्याम्
phalābhyām
फलेभ्यः
phalebhyaḥ
सेनायाः
senāyāḥ
सेनाभ्याम्
senābhyām
सेनाभ्यः
senābhyaḥ
屬格 नरस्य
narasya
नरयोः
narayoḥ
नराणाम्*
narāṇām*
फलस्य
phalasya
फलयोः
phalayoḥ
फलानाम्
phalānām
सेनायाः
senāyāḥ
सेनयोः
senayoḥ
सेनानाम्
senānām
方位格 नरे
nare
नरयोः
narayoḥ
नरेषु
nareṣu
फले
phale
फलयोः
phalayoḥ
फलेषु
phaleṣu
सेनायाम्
senāyām
सेनयोः
senayoḥ
सेनासु
senāsu
呼格 नर
nara
नरौ
narau
नराः
narāḥ
फल
phala
फले
phale
फलानि
phalāni
सेने
sene
सेने
sene
सेनाः
senāḥ

注*:由於Sandhi的緣故,當名詞詞根內有r或時,名詞變格里的 न n 變為 ण

-i和-u尾名詞[編輯]

i-尾
陽性和陰性(gáti- 步法) 中性(vā́ri- 水)
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
主格 gátis gátī gátayas vā́ri vā́riī vā́rīi
賓格 gátim gátī gátīs vā́ri vā́riī vā́rīi
工具格 gátyā gátibhyām gátibhis vā́riā vā́ribhyām vā́ribhis
與格 gátaye, gátyāi gátibhyām gátibhyas vā́rie vā́ribhyām vā́ribhyas
離格 gátes, gátyās gátibhyām gátibhyas vā́rias vā́ribhyām vā́ribhyas
屬格 gátes, gátyās gátyos gátīnām vā́rias vā́rios vā́riām
方位格 gátāu, gátyām gátyos gátiu vā́rii vā́rios vā́riu
呼格 gáte gátī gátayas vā́ri, vā́re vā́riī vā́rīi
u-尾
陽性和陰性(śátru- 敵人) 中性(mádhu- 蜂蜜)
單數 雙數 複數 單數 雙數 複數
主格 śátrus śátrū śátravas mádhu mádhunī mádhūni
賓格 śátrum śátrū śátrūn mádhu mádhunī mádhūni
工具格 śátruā śátrubhyām śátrubhis mádhunā mádhubhyām mádhubhis
與格 śátrave śátrubhyām śátrubhyas mádhune mádhubhyām mádhubhyas
離格 śátros śátrubhyām śátrubhyas mádhunas mádhubhyām mádhubhyas
屬格 śátros śátrvos śátrūām mádhunas mádhunos mádhūnām
方位格 śátrāu śátrvos śátruu mádhuni mádhunos mádhuṣu
呼格 śátro śátrū śátravas mádhu mádhunī mádhūni

參考文獻[編輯]

Sanskrit grammars

  • W. D. Whitney, Sanskrit Grammar: Including both the Classical Language and the Older Dialects
  • W. D. Whitney, The Roots, Verb-Forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language: (A Supplement to His Sanskrit Grammar)
  • Wackernagel, Debrunner, Altindische Grammatik, Göttingen.
  • B. Delbrück, Altindische Tempuslehre (1876) [3]

Topics in Sanskrit morphology and syntax

參見[編輯]

外部連結[編輯]

Template:Sanskrit language topics