文言文
维基百科,自由的百科全书
文言文是中國的一種書面語言,是以先秦两汉的汉语口語為基礎而形成的書面語,以及模仿這種書面語而写作的语法形式。但是到了六朝、唐和宋的中古时期,汉语中的口语已经有了较大的变化,这时则有两种书面语。一种书面语是模仿上古汉语书面文献的书面语,比如六朝作家和唐宋八大家的散文,即“文言”;另一种是在当时口语的基础上所形成的书面语,此则称为“古白话”,比如南北朝刘义庆的《世说新语》、唐代的变文、宋代的话本等。到了元、明、清的近代时期,情况与中古时期类似,既有模仿上古的书面语,如桐城派的散文;又有在当时口语的基础上形成的古白话,比如《水浒传》、《西游记》等。由於文言文並不是一時一地的一種語言,因此不同時代或地區的文獻,在語法和詞彙上會有不同程度的差異。
在20世紀之前,以漢字書寫的文言文,於中國以及朝鮮半島、日本、越南,使用在幾乎所有正式的文書上。 在朝鮮半島、日本和越南,這種書面語分別被稱為“漢文(漢文/한문,Hanmun)”、“漢文(漢文/かんぶん,Kanbun)”和“漢文(漢文/Hán Văn,Hanvan)”。20世紀之後,在中國,文言文的地位逐漸被普通話白話文取代,而其他國家則開始採用當地語言的書面語。
目录 |
[编辑] 特點
文言文的特色有:言文分離、行文簡練。 文言的特點,是和白話(包括口語和書面語)比較而來的,主要表現在語法與詞彙兩方面: (以下所述各項特點皆為舉例而未完備。)
[编辑] 語法特點
- 文言文的語法特點主要表現在詞類及詞序兩方面。一般而言,文言文有比白話更多的詞類活用現象。
- 文言的特殊詞序也是顯著特點之一。
- 在疑問句中,疑問代詞「誰」、“孰”、「何」、「悉」等置於動詞之前:
- 「臣實不才,又誰敢怨?」(《左傳》)
- 「吾誰欺?欺天乎!」(《論語》)
- “微斯人,吾谁与归?”(范仲淹《岳阳楼记》)
- “我孰与城北徐公美?”(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》)
- “王曰:‘缚者曷(通“何”)为者也?’”(《晏子春秋》)
- 君子病无能焉,不病人之不已之也(《论语》)
- 与“以”连用的倒装句:
- “全石以为底,近岸,卷石底以出。”(柳宗元《永州八记·小石潭记》,“全石以为底”即“以全石为底”,“卷石底以出”即“石底卷以出”。
- 文言文中常见通假字,出现的原因有作者的主观原因,如一时想不起此字;也有客观原因,如避讳等。
[编辑] 詞彙特點
文言文與白話文在詞彙上有很大的差異。這個差異通常必須以詞典或字典的形式加以條列,才能完整表達。不過,有個特點可以概括性地觀察:文言文的詞彙較為簡潔,例如:相較於白話文的詞以雙音節為主,文言文中的詞以單音節為主。
[编辑] 文體分類
中國歷代學者對於文體都有不同的分類法。
[编辑] 魏晉南北朝
魏晉南北朝,是文體分類研究的開始,相關著作有曹丕的《典論·論文》、李充的《翰林論》、摯虞的《文章流別志論》、劉勰的《文心雕龍》、昭明太子主導的《昭明文選》等。其中《典論·論文》將文體分為4類:
|
|
而《昭明文選》是一本分類很繁雜的選集,將所選的文章分成37類之多。
[编辑] 明朝
明朝的吳訥著《文章辨體》、徐師曾著《文體明辨》,清朝姚鼐編《古文辭類纂》,都是討論文體的重要著作。其中《古文辭類纂》將文體分為13類:
|
|
|
|
|
[编辑] 現代
由郭錫良等人編著的《古代漢語》修訂本中分析,文體分類有三種標準:依語言形式分、依內容分、依應用範圍分。依語言形式,《古代漢語》先將古代文體分為3大類:
在此分類之下,古典散文又可以分為4類:
- 史傳文
- 說理文
- 雜記文
- 應用文
[编辑] 古漢語語法學的建立
[编辑] 起點
中國古代學者很早就注意對語法現象的觀察和思考,在這方面給後人留下了不少寶貴的見解。但是語法學作為一門獨立的科學,應該說是近代的事了, 建立古漢語語法學的是清代馬建忠,他於西元1898年寫成的《馬氏文通》首先創建了一個語法體系。 馬建忠(西元1845-1900年),字眉叔,江蘇省丹徙(今鎮江)人。幼年在上海讀書,通經史,精法文、拉丁文。西元1875年被派往法國巴黎大學政治學院留學。畢業回到中國後,在直隸總督李鴻章的幕府幫辦洋務。西元1900年8月14日,因連夜工作,過度勞累而逝世。
[编辑] 研究動機
鴉片戰爭以後,中國的有識之士之中形成了一種教育救國、科學救國的思潮。馬建忠平生致力於使國家富強的事業,因此在語言方面,他想給人們一個易於瞭解、便於學習的法則,以縮短學習語文的年限,騰出更多的時間學習自然科學和社會科學等等所謂“有用之學”。馬氏博學多識,他一方面借鑒拉丁語法,另一方面又吸收了中國傳統語文學中的成果,以十多年的勤求探索,寫成《馬氏文通》。近百年來,古漢語語法研究的進展,與馬建忠的功績密不可分。
[编辑] 古漢語語法學
《馬氏文通》體大思精,不迴避問題和矛盾,是中國第一部系統的語法書。它開一代先河,突破了中國語文學的研究傳統,揭示出語言內部的結構規律,創立了中國古代漢語的語法學,標誌著中國古漢語語法研究的新階段。該書從詞類劃分入手,注意句法分析,全面地奠定了古漢語語法的基礎。全書分四部分:第一卷正名,給“字、詞、次、句、讀”等各種語法術語下定義,共23個術語,可說是全書的大綱。卷二至卷六討論實字,卷七至卷九討論虛字。卷十是句讀論。
[编辑] 定義
當人們使用“古代漢語”這個術語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。 古代漢語首先是指“古代的漢語”。這就是說,鴉片戰爭以前漢族人所使用的語言都可以統稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,現在能見到的是由文字記錄下來的書面語言材料。我們能見到的最早的書面語言材料是甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。 跟任何事物無不發展變化一樣,語言也是不斷發展變化的。三千多年來,漢語有了很大的變化。根據漢語語法、詞彙和語音變化的情形,學者將古代漢語分為三個發展時期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀到西元12世紀,即歷史上的六朝、唐和宋時期;近代期是指西元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。
[编辑] 研究語料
當我們把鴉片戰爭以前漢族人所使用的語言統稱為古代漢語時,這是個有幾千年漫長歷史的語言。對這個過程中的漢語語料,可以取幾種不同的研究方法。如果我們把“共時研究”與“歷時研究”都考慮在內的話,那麼對古代漢語語料的研究可以歸結為六種:“專書、斷代、泛時”等三種的共時研究;“比較、貫通、漢語史”等三種的歷時研究。
[编辑] 研究的未來
一個科學的上古漢語語法體系的建立,將大大地節約億萬人,尤其是青少年以及其他想學習古漢語者的時間和精力。一個比較完善而且比較充分地反映上古漢語語法特點的體系,對於完成一部漢語史也是個重要的基礎工作。從理論方面說,這個體系也將有助於充實、豐富世界的語言學理論。 古漢語的研究一方面要借鑒現代漢語以及中國各地的方言之研究思想和成果,另一方面又不宜用現代語法的框架來套住古代語法。因此,要從古代漢語的語法特點入手,建立古漢語的語法系統。既要注意古今的迥異,也要注意古今的微殊,即大同中的小異。當我們用現代漢語的框架研究古漢語時,往往易於抹殺大同中的小異,易於“以同代異、以今律古”。同樣是古代,也存在分期的不同,這裡同樣有既要借鑒而又不要比附的關係。另外,還要借鑒漢藏語系裡的其他語言之研究成果。 在建立語法體系的基礎上,研究者還有許多許多工作要做,在一個比較完善的語法體系的基礎上,吸收訓詁學、文字學、音韻學等方面的成果,然後最終建立一套“泛時”的“古漢語語法體系”。中國從上古到清代,大量的典籍是用文言寫成的,對文言語法以及文言的發展也應研究。完成一部反映從上古直至清代的語法全貌的“新《文通》”後,馬建忠所期望的“循是而學文焉”,將在更高的水平上實現。文言研究也將為發揚和恢復中華傳統文化而做出貢獻。
[编辑] 發展
文言文的缺點在於難懂、不易普及,要讀懂文言文須經過適當的訓練才能夠了解其中的含意,而要寫作文言文的難度更高,所以白話文運動後,中國文壇強調「我手寫我口」、「能識字便能讀文」的白話文漸漸的取代了文言文。 然而,所謂“文言文難懂、不易普及”、“文言文須經過適當的訓練才能夠了解其中的含意”、“寫作文言文的難度更高”等等論點,皆是基於白話文使用者角度的看法。如果從孩提時期,就開始學習文言文,學習的難度其實只相當於學習白話文。而且,以現代人的角度去看文言文「難懂」其實並不公平,文言文其實也是先秦的口語傳化而成;而現在白話文則是以唐、宋以後的北方口語傳化而成。其實對非北方人來說,現在白話文亦不能完全是「我手寫我口」。 現代華文社會以白話文寫作為主,但是文言文仍然受到相當的重視,文言文對白話文仍有一定的影響力,現在仍有許多人喜愛在寫作白話文時引用典故、詩、詞,以及華人社會普遍使用的對聯。而對於有志學習中國文學的人,文言文的訓練是不可缺少的。
[编辑] 當代文言文復興
文言文复兴,是当代中国文化复兴运动的热点之一。它的产生与中国文化复兴运动的产生,一样具有深刻的历史背景,都是中华民族复兴运动的有机组成部分。文言文复兴从表面看来,是对胡适等人提倡白话文的否定,实质上则是对白话文运动的引伸。白话文的推行,极大地增加了广义文化的受众,但却使传统中国文化的直接受众越来越少,因而就使中国文化的传承遭受前所未有的威胁。正是基于完整、准确地传承中国文化的需要,文言文复兴才成为历史的必然。文言文复兴不能否定白话文的存在和价值。 中国大陆的文言文复兴是从二十世纪八十年代开始萌芽的。文言文复兴的概念,是青年学者刘周在“中国文化复兴的第一步(倡议书)”中明确提出的。2007年《光明日报》“百城赋”的推出,表明了国家对待文言文复兴的态度。文言文复兴的倡议书由一位青年学者提出,表明文言文复兴的发展后劲非常有力。 在网络上,文言文得到了热心网民的推崇和发扬,其中比较有代表性的是“维基大典”([1]) 和“爱文言”([2])。
[编辑] 文言文的用途
在中華數千年歷史中,語言的變化非常的大,可是文言文卻保持相近的格式;文言文能讓不同語言使用者筆談,是一種具有固定格式、也不會非常困難的溝通方法。 但是文言文在漢語白話文普及,以及英文成為全球準溝通用語後,地位及實用性已經大不如前。
[编辑] 參考書目
- 百度百科條目“文言文”
- 英文維基百科條目“Classical Chinese”
- 《古代漢語語法學》,商務印書館,2005年北京,李佐丰,ISBN 7-100-03667-4
- 郭錫良等編著,1991年,《古代漢語(修訂本)》上、下,商務印書館。
- 史存直著,2005年,《文言語法》,中華書局,ISBN 7101045855
- 《漢語文言語法》,中華書局,劉景農,ISBN 7-101-01112-8
- 《古漢語虛詞手冊》,吉林教育出版社,韓崢嶸,ISBN 7-5383-3430-0
- 《馬氏文通》,馬建忠,商務印書館,1983年
- 《閩南語考釋》,1992年,洪乾祐,文史哲出版社,ISBN 957-547-103-2
[编辑] 外部連結
[编辑] 相关条目
|
|
|||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大類群 |
|
||||||||||||||||
| 有爭議 | 徽語 · 平話 · 東江本地話 | ||||||||||||||||
| 未歸類 | 粵北土話 · 湘南土話 · 瓦鄉話 | ||||||||||||||||
| 標準語 | 現代標準漢語(國語 / 普通話) · 標準粤語(廣州話) | ||||||||||||||||
| 書寫字體 | 漢字(繁體字 · 簡化字 · 方言字) · 羅馬字 | ||||||||||||||||
| 書寫文體 | 文言文 · 白話文 · 繁體中文 · 簡體中文 | ||||||||||||||||
| 漢語音韻學 | 古代漢語(上古音系 · 中古音系 · 近古音系) | ||||||||||||||||
| 古語構擬 | 先秦 · 漢代 · 晉代 · 隋唐 · 五代 · 宋代 · 元代 · 明清 · 現代 | ||||||||||||||||
| 語言研究 | 文字 · 詞彙 · 語法 · 訓詁 | ||||||||||||||||

