漳州话

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
漳州话
Chiang-chiu-oā / Ziāng-ziū-wâ
发音 [tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨]
使用国家和地区 中華人民共和國香港中華民國馬來西亞印度尼西亞新加坡菲律賓
区域 閩南漳州
第一语言
使用人数
4百萬以上(日期不详)
語系
語言代碼
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 nan
ISO 639-6 zzou

漳州话讀音[tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨]閩南語白話字Chiang-chiu-oā閩南拼音Ziāng-ziū-wâ)是闽南语泉漳片次方言,相对於泉州话厦门话台湾话新加坡福建话有一定的差异,基本上能通話。漳州話、東山話和其他區小有差別。龍岩話及漳平話,東山話,漳州話這四個漳州話四大方言彼此之間差別無幾。[來源請求]

漳州话源於唐代,當時的嶺南行軍總管陳政漳州刺史陈元光(人稱開漳聖王)父子,由河南固始率兵入拓墾漳州,這些开漳士卒绝大部分来自河洛,他们通用中原的河洛话,其語言演變為今日的漳州话。

音韻體系[编辑]

漳州話有15個聲母、85個韻母以及7個聲調。[1]

聲母[编辑]

雙唇音 齒齦音 齦顎音 軟顎音 聲門音
清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音
鼻音 m [m] n [n] ng [ŋ]
塞音 不送氣 p [p]
b [b̃]
t [t]
k [k]
g [g̃]
(不標) [ʔ]
送氣 ph [pʰ]
th [tʰ]
kh [kʰ]
塞擦音 不送氣 ch [ʦ]
j [ʣ]
送氣 chh [ʦʰ]
擦音 s [s]
h [h]
邊音 l [l]
  • l與鼻音尾韻母或元音鼻化韻結合時,變為mnŋ
  • l的實際發音比d要來得輕。氣流從舌尖離開硬顎後,從舌面上端流出(而不是從舌尖兩端流出),音值與l接近。
  • h發音比標準的喉音稍微靠前,但並非舌根音。

韻母[编辑]

漳州話韻母表
元音韻尾及相應入聲 鼻音韻尾及相應入聲 鼻化韻尾及相應入聲
開口呼 舒聲 a ɔ o e ɛ ai au (m) am ɔm an (ŋ) ɔŋ ã ɔ̃ ɛ̃ ãi ãu
入聲 ɔʔ ɛʔ auʔ ap ɔp at ŋʔ ak ɔk ãʔ ɔ̃ʔ ɛ̃ʔ ãuʔ
齊齒呼 舒聲 i ia io iu iau im iam in ian iaŋ iɔŋ ĩ iɔ̃ iãu
入聲 iaʔ iɔʔ ioʔ iuʔ iauʔ ip iap it iat ik iak iɔk ĩʔ iãʔ iãuʔ
合口呼 舒聲 u ua ue ui uai un uan uãi
入聲 uaʔ ueʔ ut uat uãiʔ

聲調[编辑]

漳州話有7個聲調。

漳州話聲調表
標號 1 2 3 4 5 6 7
調類 陰平 陽平 上聲 陰去 陽去 陰入 陽入
音值 ˦˦ (44) ˩˧ (13) ˥˧ (53) ˨˩ (21) ˨˨ (22) ˧˨ (32) ˩˨˩ (121)
白話字調號
(括弧內附註的是使用範例)
不標調 (a) ˆ (â)  ́ (á) ̀ (à) - (ā) 不標調 (ap/at/ak/ah) ˈ (a̍p/a̍t/a̍k/a̍h)
例字

連讀音變[编辑]

漳州話的連讀音變主要有變調、同化、異化、輕聲、合音五種。[2]

連讀變調:當兩個字連起來構成雙音詞時,前字可能會發生變調,後字則一概不變調。


漳州話連讀變調規律表
前字調類 陰平 44 陽平 13 上聲 53 陰去 21 陽去 22 陰入 32 陽入 121
陰入(-ʔ) 陰入(-p、-t、-k) 陽入(-ʔ) 陽入(-p、-t、-k)
白話字寫法
(括弧內附註的是使用範例)
不標調 (a) ˆ (â)  ́ (á) ̀ (à) - (ā) 不標調 (ah) 不標調 (ap/at/ak) ˈ (a̍h) ˈ (a̍p/a̍t/a̍k)
前字變調 22 22 44 53 21 53
(入聲舒化,-ʔ丟失)
5 21
(入聲舒化,-ʔ丟失)
21
例詞 詩經 南京 紙箱 世間 是非 鐵釘 接收 石山 立春

漳州话的番词[编辑]

唐朝以后的海上丝绸之路使漳州也开始了民间的对外贸易。在明朝年间,漳州的月港称为海商往来的重要地点。对外开放使得漳州话开始有了许多番词,具體如下:

  • 番货:洋货
  • 番物:泛指从海外带回的行李用品
  • 番被:洋被子
  • 番线:洋线团
  • 番仔席:南洋花席、藤席
  • 番仔油:煤油、汽油
  • 番仔火:火柴
  • 番仔字:洋文、厦门白话罗马字
  • 番针:缝线洋针
  • 番仔衫:泛指西装洋装,也指单件洋上衣
  • 番仔裤:洋装裤
  • 番仔布:南洋布、西洋布
  • 番葛:龙舌兰
  • 番仔腊:肥皂(雪文)
  • 番仔纸字:南洋纸币
  • 番仔荔枝:一种热带水果
  • 番米:南洋进口米,从前暹罗(泰国)米、安南(越南)米统称番米
  • 番纸:进口洋纸
  • 番镜:进口玻璃镜
  • 番薯:地瓜
  • 番仔肥:化肥
  • 番仔楼:洋楼
  • 番仔洞葛:手杖、也借称番仔脾气的人
  • 番仔码子:阿拉伯数字
  • 番仔书:样书
  • 番银:贸易时期的外国货币(西班牙、墨西哥、玻利维亚、秘鲁、阿根廷)
  • 番镭:指南洋货币
  • 番钱:泛指南洋钱币

漳州话的分支[编辑]

此外,广东惠州市惠东县汕尾市(海陸豐)鹤佬人,他们的语言是源于漳州话。至今讀音及用字仍與漳州地區(尤其漳南)有著極高的相似度,能夠順利溝通。

台湾宜蘭花蓮桃園以及貢寮一帶的臺語亦跟漳州腔高度吻合,在台灣被稱為宜蘭腔。此外,台中盆地嘉義山線的內埔腔音韻也偏向漳州話。

在马来西亚的槟城居住着很多漳州移民的后裔。他们说的是一种漳州话的域外变体,称为槟城福建话

腳註[编辑]

参看[编辑]