清濁音

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
浊化
◌̬

 
清化
◌̥

 

語音學中,將發音時聲帶振動的音稱爲濁音(又稱有聲),聲帶不振動的音稱爲清音(又稱無聲)。輔音(子音)有清有濁,而多數語言中元音(母音)均爲濁音,鼻音邊音半元音也是濁音。

普通話以及多數漢語方言沒有濁的塞音、塞擦音和擦音。漢語拼音p [pʰ](ㄆ)和b [p](ㄅ)均爲清音,其分別在於送氣(aspirated)與不送氣(unaspirated),是兩個音位(phoneme)。英語pin的p是送氣清輔音,spin的p是不送氣清輔音,但是英語母語者往往察覺不出兩者有什麼不同,而且這種區別也沒有分辨詞義的作用,所以算是同一個音位

分辨[编辑]

在說“啊——”aa--- /a/的時候,用手觸摸喉部,可感覺聲帶振動,因此這個元音/a/是濁音。而在說漢語的“巴巴巴……”bababa.../papapa/時,在字間停頓閉口時會發現既沒有聲音發出,手也感覺不到聲帶振動,因此這個/p/是清音。而在說“媽媽媽……”mamama... /mamama/時,在閉嘴發/m/音的時候也可以感到聲帶在振動,所以這個/m/(鼻音)也是濁音。

如將發音錄下,觀察相應的波形圖,會發現清塞音和塞擦音在輔音除阻前有個無聲區,而在發濁音的過程中一直能看到波形。

漢藏語系[编辑]

漢語[编辑]

中古漢語中,三十六字母分爲四類:全清次清全濁次濁。以一般的三十六字母为例,全清包括幫、非、端、知、精、心、照、审、见、影、晓十一母,次清包括滂、敷、透、澈、清、穿、溪七母,全濁包括並、奉、定、澄、从、邪、床、禅、群、匣十母,次浊包括明、微、泥、娘、疑、喻、来、日八母。按照學術界的擬音,则全清包括所有的清不送氣塞音、清不送气塞擦音和清擦音,次清包括所有的清送气塞音和清送气塞擦音,全濁包括所有的濁阻碍音(塞音、塞擦音和擦音),次濁包括所有的响音鼻音邊通音通音)。

在現代漢語的多數方言中都缺乏濁的塞音、塞擦音和擦音,即中古全濁音。吳語老湘語的塞音和塞擦音仍保留全清、次清、全濁三分的特徵。在官話粵語等方言中,中古全濁聲母清化成相應的清聲母。官話中塞音和塞擦音依平仄,平聲送氣同次清(如“同”dung字漢語拼音tóng /tʰʊŋ/),仄聲不送氣如全清(如去聲“洞”dungh字漢語拼音dòng /tʊŋ/,和入聲“讀”duk字漢語拼音dú /tu/)。粵語基本同官話,但白讀中上聲字同平聲送氣。閩語情況複雜,其中閩南語中古的全濁音清化,但中古的鼻音(次濁音)塞化爲濁塞音(或者變成邊音)。如“閩南語”三字的聲母中古漢語本來是/m/, /n//ŋ/,而現在成了/b/, /l//g/。漢語的聲母清化過程通常也伴隨聲調的分化,以保持原先的區別,通常清聲母字變成陰調而濁聲母字變成陽調(不一定發生在所有聲調,如普通話只有平聲區分陰陽)。

上古漢語的情況目前尚不明朗。有些學者認爲和中古漢語類似,塞音和塞擦音三分,還有人認爲四分的,即清濁各分送氣不送氣。

藏語[编辑]

藏文(代表9世紀時的藏語發音)和中古漢語類似,也是塞音三分爲送氣和不送氣的清音,以及濁音。現代的安多方言仍然保持這種分別。而拉薩話等一些衛藏方言發生了和漢語官話相當類似的變化:全清和次清聲母保留,成爲陰調,全濁聲母當無前加字上加字時送氣,而帶有前加字或上加字時不送氣,並成爲陽調。

對比漢語和藏語:

中古漢語和藏文 北京話官話方言 拉薩話衛藏方言 蘇州話吳語 藏語安多方言
全清 不送氣清音,平、上聲爲陰調 不送氣清音,陰調 不送氣清音,陰調 不送氣清音
次清 送氣清音,平、上聲爲陰調 送氣清音,陰調 送氣清音,陰調 送氣清音
全濁 清化,平聲送氣,陽調,仄聲不送氣,上聲先歸入陽去後和陰去合併,入聲變陽平 清化,無前、上加字者送氣,有前、上加字者不送氣,均爲陽調 濁音,陽調 濁音
次濁 仍爲次濁,平聲陽調,上聲同清聲母上聲 仍爲次濁,無前、上加字者陽調,有前、上加字者陰調 仍爲次濁,陽調(偶爾陰調,稱為「陰次濁」) 仍爲次濁

其它東方語言[编辑]

日語[编辑]

日語的塞音有清濁音之分,而送氣區別並不作爲音位考慮。清塞音和塞擦音,包括か行、た行和ぱ行在詞首送氣,而詞中送氣很弱,這並非濁化。日語的“半濁音”pa行實爲清音。日語古代存在濁化現象,即複合詞第二個詞詞首若爲清音,可能發生濁化(依具體詞而定),尤其在之前爲撥音時,通常發生連濁(は行可能濁化成爲ば行,也可能發生“半濁化”,即成爲清塞音ぱ行)。

日語中的漢語詞,吳音保留中古漢語的清濁區別,全清、次清混同。而漢音中全濁聲母亦清化,與全清、次清混同,而部分鼻音聲母塞化成爲濁塞音。

日語及漢語清濁對照(簡化,不考慮其他變化):

中古漢語 全清 次清 全濁 次濁
/p, t, k/ /pʰ, tʰ, kʰ/ /b, d, g/ /m, n, ŋ/
普通話漢語拼音 b, d, g
/p, t, k/
p, t, k
/pʰ, tʰ, kʰ/
平聲p, t, k
仄聲b, d, g
m, n, ng
日語吳音 h, t, k b, d, g m, n, g
日語漢音 h, t, k b, d, g

m, n,g

朝鮮語[编辑]

朝鮮語塞音及塞擦音有三重對立,包括單寫字母(ㅂ/p、ㄷ/t、ㄱ/k、ㅈ/ch)、送氣字母(ㅍ/p'、ㅌ/t'、ㄱ/k'、ㅊ/ch')及雙寫字母(ㅃ/pp、ㄸ/tt、ㄲ/kk、ㅉ/tch),包含送氣、聲調及清濁三方面的對立。其中,單寫字母通常爲低調,在词首通常爲清音,弱送氣,而在詞中時不送氣,發生連濁。送氣字母爲高調、清音,強送氣。雙寫字母也爲高調、清音,不送氣,除阻之前略有停頓。

東南亞語言[编辑]

除此之外,一些東南亞的語言,像泰語緬甸語越南語高棉語等,也或多或少有清濁音分別,不過在這些東南亞語言當中,清濁音的狀況比較複雜,除了清濁音以外,送氣和不送氣的清塞音與清塞擦音在某些音位有時也是個別獨立的音素,也就是說,這些語言的塞音,在某些發音部位,事實上是三分的,而非二分的。

另外,在越南語和高棉語當中,僅唇音和齒齦音處有清濁音的分別,同時這兩個語言的唇音與齒齦音的「濁音」事實上是內爆音,而不是一般的濁輔音。

印歐語系[编辑]

日耳曼語族[编辑]

英語的塞音、塞擦音和擦音區分清濁,如p /p/和b /b/。英語的清塞音,尤其在詞首和詞中的重音前送氣很強,如pin裏的p是[pʰ],同漢語的p。在s後面的清塞音不送氣,如spin中的p [p],發音同普通話的b,有些中國大陸地區的英語教師稱其爲“清音濁化”是完全錯誤的。而英語的b [b]也是不送氣,以沒有濁塞音的漢語方言爲母語的人聽起來和不送氣清塞音沒有區別,學習時會受母語影響而將英語的濁塞音清化成不送氣清塞音,須注意清濁音的區別並多加練習才能將濁塞音發好。

德語情況和英語類似,也是區分清濁音,而清塞音通常送氣,而s後面的清塞音送氣較隨意,但南部一些方言,如奧地利德語清塞音也傾向不送氣。此外,德語詞尾的濁音字母清化,如Tag [tʰa̙ːkʰ]

瑞典語的清塞音詞首以及詞尾送氣,而s-後及詞中不送氣。

冰島語變化類似漢語,即濁塞音全部清化。拼寫類似漢語拼音,即在詞首,原清音送氣,原濁音不送氣。雙寫的塞音pp, tt等有前送氣的現象,即[hp], [ht]。而顫音鼻音邊音也在某些情況下清化,例如mb發音爲[mp],而mp發音爲[m̥p]

荷蘭語情況類似羅曼語族,即清濁對立,清音不送氣。此外詞尾的濁音聲母發生清化。

羅曼語族[编辑]

拉丁語分清濁而沒有送氣音,但拼寫時希臘語借詞用ph, th, ch來表達原來希臘語中的φ /pʰ/, θ /tʰ/, χ /kʰ/,但目前歐洲各國的拉丁語讀音多只有兩套,ph, th, ch有時擦化成/f/, /θ/, /x/,有時和p, t, c混同。

現代羅曼語族(包括法語意大利語西班牙語葡萄牙語羅馬尼亞語等)也區分清濁音,但其清塞音不送氣,如ta發音類似普通話的“搭”而非“他”。在母語沒有濁塞音的人聽起來,ta和da的發音難以區分。而以上述語言爲母語的人說英語時,也經常帶有將清塞音不送氣化的口音,比如他們說的pig [pɪg]接近漢語口音英語的big [pɪk]。法語因字母r弱化爲小舌擦音,/kr/, /tr/, /pr/等輔音簇的聽感接近送氣音。而意大利語當/p/, /t/, /k/緊接在/r/或/l/之前時送氣。

斯拉夫語族[编辑]

俄語區分清濁,清音不送氣。詞尾的濁音聲母發生清化。輔音簇中向前發生連清或者連濁的變化。

印度-伊朗語族[编辑]

梵語的塞音四分,清濁各有送氣和不送氣,如क ka, ख kha, ग ga, घ gha。

參見[编辑]

參考文獻[编辑]

  • Ladefoged, Peter & Ian Maddieson (1996). The sounds of the world’s languages. Oxford: Blackwells. ISBN 0-631-19814-8