討論:中華人民共和國行政區劃

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 中華人民共和國行政區劃屬於維基百科地理主題國家及行政區劃類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
地理學專題 (獲評未知重要度
本條目屬於中文維基百科地理學專題的範疇,該專題旨在改善本站所有和地理學相關的內容。您若願意參與其中,請勇於更新該專題之下的頁面,也歡迎造訪專題討論頁,針對條目編寫和專題發展建設中存在的不足之處提出寶貴建議。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
政治專題 (獲評中重要度
本條目頁屬於政治專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科政治類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

現在,中華人民共和國的行政區劃,不是三級,而是四級。這四級是:省,市,縣,鄉。

「上海簡稱滬」一類的表達建議更改[編輯]

規範我國政區「簡稱」的最佳選擇 這篇文章由中華人民共和國民政部地名研究所的商偉凡撰寫,論述很精闢。建議我們也把「上海簡稱滬」一類的表達改的更準確? Mickey 10:34 2004年8月24日 (UTC)mickeymousechen

感覺是一家之言,現在是約定俗成。--zy26 10:42 2004年8月24日 (UTC)

《新華字典》已有涇渭分明的表述:「台:台灣省的簡稱」,「藏:西藏自治區的簡稱」;「冀:河北省的別稱」,「滬:上海的別稱」,「桂:廣西壯族自治區的別稱」。Mickey 10:45 2004年8月24日 (UTC)mickeymousechen

想好了就改唄,又沒有規定不能改。--zy26 10:49 2004年8月24日 (UTC)

[1]順便看看這個……--zy26 10:53 2004年8月24日 (UTC)

不不,我沒想好,這個領域我是外行,不象電影。所以我只是把我看到的東西粘到這裏給大家,我自己沒什麼特別觀點。Mickey 10:55 2004年8月24日 (UTC)mickeymousechen 這裏說的也是,簡稱有問題是有問題,但是承認下來比較好。相反的一方,有新華字典。不過我現在覺得可以不改了。:)Mickey 11:00 2004年8月24日 (UTC)mickeymousechen

又沒有規定只有專家才能修改的說。--zy26 10:57 2004年8月24日 (UTC)

關於「縣級行政區沒有,至少實行代管。」一語[編輯]

事實上在目前中國的四個直轄市、河南省、海南省和新疆維吾爾族自治區,都存在無論是法律意義上,還是實際意義上,直接由省級單位直接管理。在四個直轄市,所有縣市區都由直轄市政府直接管理。在河南省,濟源市因為興建了較多的基礎建設項目,從而獲得了省直轄地位。在海南省,除海口市和三亞市的各區外,其他各縣市都是縣級單位且由省政府直接管轄。在新疆維吾爾自治區,石河子市、五家渠市、阿拉爾市和圖木舒克市都由與新疆維吾爾自治區平行的「新疆生產建設兵團」這個特殊省級機構管理(法律上屬於自治區政府,實際上由兵團直接管理,這兩個都是省級機構)。--hunry 02:39 2004年9月17日 (UTC)

不能隨意變更順序?[編輯]

為什麼「省級的行政區劃列表,其排列順序依照有關規定排列,不能隨意變更順序」?--Hello World! 02:36 2005年3月30日 (UTC)

對管轄權的說法改了一下[編輯]

原來是對中華人民共和國政府對台灣有沒有管轄權的陳述,似乎無論如何都會有傾向性,現在改為對客觀事實的陳述。--ManifoldRonin 22:08 2005年4月5日 (UTC)

無論如何,這篇文章講述的是中華人民共和國行政區劃,當然應該包括台灣,不知道為什麼總是有人把它刪除?--百無一用是書生 () 05:58 2005年7月6日 (UTC)

對於台灣,應該要註明「並未對其實行實際管轄」吧,事實上就是如此,不能說大多數人的意願就是真理。某人talk 2007年7月20日 (五) 04:42 (UTC)[回覆]

關於直轄市的省會和首府[編輯]

這裏都把直轄市的省會或首府確定到了某個城區,可是如果按照人民教育出版社(官方的教科書出版社)初中中國地理課本上面的中國政區表,直轄市的省會或首府一欄仍舊是直轄市名稱,即:北京市——北京市、天津市——天津市、上海市——上海市、重慶市——重慶市

個人認為應該按照教科書上的說法更加合適,畢竟它代表官方意見(行政區劃本來就是官方的事情)。—Kuailong 12:32 2007年4月14日 (UTC)

同意。而且區跟市(地級市)不是一個行政級別的。某人talk 2007年7月20日 (五) 04:44 (UTC)[回覆]


優良條目評選[編輯]

~移動自Wikipedia:優良條目候選~(最後修訂
移動完畢木木 (發呆中) 2008年6月23日 (一) 11:20 (UTC)[回覆]

Guangxi 1952-1958[編輯]

Where I can fid map of Guangxi and Zhuang autonomous region for 1952-1958 year?--Kaiyr留言2014年7月5日 (六) 14:12 (UTC)[回覆]

那是副省級自治州,桂西壯族自治州,包括今廣西西部大部分地區,和廣西壯族自治區不同。 Cinipone留言2016年6月24日 (五) 08:59 (UTC)[回覆]

區劃架構一節系統性不夠,建議更改[編輯]

區劃架構一節系統性不夠,而且稱「特例」並不妥當。建議更改為:

中國行政區劃系統的一般架構為: 省市州層面的地方政區→縣區鄉層面的基層政區。

A. 省市州層面的地方政區分為:省區(省、自治區)→市州(直轄市、地級市、自治州)→地區(地區、盟、新區)三個層次。

  省区层次的行政当局为省、自治区人民政府;为省级行政区
  市州层次的行政当局为市、州人民政府;为省级或地级行政区
  地区层次的行政当局为地区、盟行政公署,新区人民政府,新区管委会;为地级行政区。这里的新区指国家级新区

A1.大部分地區精簡掉地區層次或市州層次,形成二級地方政區架構。比如河北省石家莊市、西藏自治區阿里地區。

A2.少部分地區精簡掉省區和地區兩個層次或市州和地區兩個層次,形成單級地方政區架構。比如各直轄市、海南省直轄地區、新疆直轄地區(由新疆生產建設兵團直管)

A3.保留完整三級地方政區架構的地區僅有兩例:新疆維吾爾族自治區伊犁哈薩克自治州塔城地區、新疆維吾爾族自治區伊犁哈薩克自治州阿勒泰地區。

B. 縣區鄉層面的基層政區分為:縣市旗(縣級市、縣、自治縣、旗、自治旗)→轄區(區、林區、特區、新區、開發區)→鄉鎮(鄉、鎮、蘇木)→街區(街道、地區)四個層次。

  县市旗层次的行政当局为县、市、旗人民政府;为县级行政区
  辖区层次的行政当局为区人民政府、管委会、区公所;为县级、乡级行政区
  乡镇层次的行政当局为乡、镇、苏木政府;为乡级行政区
  街区层次的行政当局为街道、地区办事处;为乡级行政区。

B1.地級市城區通常精簡掉縣市旗和街區兩個層次,形成二級基層政區架構。比如(上海市)黃浦區外灘街道。

B2.地級市郊區通常精簡掉縣市旗和鄉鎮兩個層次,形成二級基層政區架構。比如(上海市)閔行區浦江鎮。

B3.地級市其他地區和自治州、地區轄域通常精簡掉轄區和街區兩個層次或轄區和鄉鎮兩個層次,形成二級基層政區架構。比如(蘇州市)太倉市城廂鎮、(蘇州市)太倉市婁東街道。

B4.僅精簡掉街區層次或轄區層次,形成三級基層政區架構的區域,僅有11例。

   (张家口市)涿鹿县河东镇、蟒石口镇、大河南镇、谢家堡乡
   (喀什地区)泽普县奎依巴格区奎依巴格乡、依巴格镇、
   (苏州市)昆山市玉山镇亭林街道、柏庐街道、朝阳街道、同心街道、城北街道。

C. 香港特別行政區和澳門特別行政區,為單一層次的政區架構。

D. 台灣地區的行政區劃分為縣市(直轄市、市)→區鎮鄉(區、鎮、鄉)兩個層次;縣不轄區,市不轄鄉鎮。

—以上未簽名的留言由101.83.183.146對話貢獻)於2014年9月6日加入。

嚴重反對這一意見,這僅僅是提出者的一種個人理念,並非官方觀點。例如官方一直都是將省、自治區、直轄市並稱為第一級行政單位;而不是將省、自治區視為第一級行政單位,而將直轄市視為所謂的省略了第一級行政單位的第二級行政單位。個人建議這類理念可提交方輿論壇等討論,而百科全書應該只列入官方的情況。--Neverland留言2014年9月15日 (一) 21:56 (UTC)[回覆]

對大興安嶺地區管轄的4個區的疑問[編輯]

黑龍江省大興安嶺地區的加格達奇區、松嶺區、新林區、呼中區(為了方便說,以下簡稱「4區」),目前在條目中是以市轄區對待,在File:China County-level.png圖片中也是以市轄區的顏色填充,而不是像六枝特區、神農架林區那樣處理。但前述這6個區,以及曾經存在但已經撤銷的一系列縣級特區/林區/礦區/工農區,都是1960至1970年代政企合一的產物,源自同一思想,只不過企業經營的行業不同而已,以及名字略有差異而已。「4區」也就是縣級林業國企,只是名字裏省略了「林」字,才讓神農架林區成了全國唯一叫做林區的的縣級行政區。綜上我覺得「4區」當作市轄區怎麼看都是說不通的,建議改為和六枝特區、神農架林區相同對待。Warning:這是意欲修改之前的意見徵求Σ( ° △ °|||)︴--fao留言2014年11月4日 (二) 19:54 (UTC)[回覆]

行政區劃在實際情況中可能千奇百怪,我覺得如果真要追究「真實」情況而定名分的話那就沒完沒了了。例如大興安嶺地區的鄰居伊春市(地級),市政府和伊春林業管理局(地級)政企合一;下屬15個「市轄區」,大部分也都和(縣級)林業局政企合一。那這些「市轄區」是不是也要和大興安嶺「4區」一樣處理,認為它們也是省略了「林」字的林區?乃至認為伊春市是省略了「林」字的地級林區?另一方面,有的官方分類上的特殊政區其實不怎麼特殊;例如六枝特區、神農架林區、還有前不久剛改掉的萬山特區,實際上其實和普通的縣差別並不大,但也不能就無視掉官方稱呼上的不同,將它們改到普通縣的分類里。此外還有很多難以描述的例外情況,包括各式各樣的黑區、礦區、油田、開發區、管理區、「行政委員會」(青海海西的3個)、等等等等,如果要一個個「正本清源」是很難做到的,而且給它們熱心「正名」的過程很容易違背不宜添加原創研究的維基規則。總之我個人的看法是,這是個總覽性的條目,就按官方的體系來吧(大興安嶺「4區」是按官方的體系都特殊到沒辦法了只好註明下),具體情況去具體行政區劃那裏闡述清楚就好了,或者合適的話可以總結歸納為新條目或者本條目的新段落。--Neverland留言2014年11月10日 (一) 11:14 (UTC)[回覆]
如您所言,所以我也曾想忽略4區的。我也考慮過伊春15區,但地區和地級市畢竟在名稱、簡稱、組織架構上都不同,於是:①官方口徑還未把4區叫「轄區」,此處疑似原創;②表面看,「市」字唐突;③內含看,行署並非某級政府,只是省級政府的部門,自治權不比地級市,所以不能完全比照伊春的叫法。當然畢竟也不能自創個「地轄區」的說法或擅自加插「林」、「特」等字,綜合您的意見,我建議把談到4區和談到地區不設區時的「市轄區」都改成「區」一個字,包括文字和圖。這樣圖中英文和填色不變。--fao留言2014年11月10日 (一) 17:52 (UTC)[回覆]
所言甚是,已修正段落和圖例。圖可能就期望原作者修改了。--Neverland留言2014年11月24日 (一) 17:06 (UTC)[回覆]
其實我的意思是想不強調大興安嶺,把圖例那項改成「區/特別行政區」,弱化誰轄。另外想把非常特殊的非常去掉,到底要有多特殊才算非常……--fao留言2014年11月25日 (二) 14:22 (UTC)[回覆]
另外,圖上的文字我改就行,最初圖上只有英文,我就是增加漢字的始作俑者Σ( ° △ °|||)︴,但要先討論。--fao留言2014年11月25日 (二) 14:22 (UTC)[回覆]

編輯請求[編輯]

請求已處理

天津市行政區域在本年度進行了調整,劃分為15區1縣,原寶坻縣,寧河縣改為寶坻區,寧河區,請予以協助糾正,謝謝。 --5.151.2.220留言2015年11月8日 (日) 16:44 (UTC)[回覆]

請求已處理--Shwangtianyuan正義必勝!和平必勝!人民必勝! 請嚴格遵守中國國旗模板使用規則 2015年11月15日 (日) 03:37 (UTC)[回覆]

全國縣級行政區劃圖需改善[編輯]

目前圖中的縣際邊界有很多瑕疵,並且日積月累,請有此技能及意願的人移步 Wikimedia Commons 協助改善此圖。當前圖中問題包括但不限於:

  • 雖然行政區劃變更已發文,但公開的邊界信息匱乏,造成畫圖困難,於是:
  1. 尚未在此圖中畫出的,例如縣級崑玉市。
  2. 只是隨手畫出縣界的,例如改則縣、尼瑪縣、雙湖縣。
  • 區縣內的一部分鄉鎮歸屬發生調整,由於難以定出鄉鎮邊界而造成畫圖困難,於是:
  1. 尚未把行政區劃調整反映到此圖中的,例如張家口、遵義、廬山、賀州、鄂爾多斯、喀什部分劃轉圖木舒克(2014)、雲浮(2014)、巴中(2013)等。
  2. 忽略了邊界調整細節,只改了顏色的,例如常州(2015)等。

--fao留言2016年8月27日 (六) 16:57 (UTC)[回覆]

地名讀音應標出當地母語讀音嗎[編輯]


哈爾濱市#行政區劃「南崗區」的「崗」字,本地人通常讀「gàng ㄍㄤˋ」,目前中文維基百科是否有共識應當名從主人?--偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:27 (UTC) 香坊(fáng ㄈㄤˊ)區、阿(à ㄚˋ)城區同理,但是電子導航語音系統通常都沒有按照本地人的讀法來讀。偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:32 (UTC)[回覆]

NC:名從主人好像只有管用字,沒在管發音的。如果閣下能找到當地人確實這麼發音的可靠來源,就可以大刀闊斧地更改。-游蛇脫殼/克勞 2021年5月29日 (六) 09:49 (UTC)[回覆]
南崗區的話要寫拼音沒關係,來個可靠來源能夠證明民間讀法跟字典讀法不同的話沒問題,哈爾濱市條目也寫拼音就沒什麼意思了,建議漢語拼音欄目全數移除。--AT 2021年5月29日 (六) 10:33 (UTC)[回覆]
@AT不知道這算不算可靠來源……偷窺鄰家的王子的用戶頁吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 13:02 (UTC)[回覆]
可是這篇文章有您說的香坊(fáng)區嗎?-游蛇脫殼/克勞 2021年5月29日 (六) 13:36 (UTC)[回覆]
碩士生的文章不算啊。--AT 2021年5月29日 (六) 14:05 (UTC)[回覆]
《北方文學》是正規的文學評論暨散文投稿期刊,雖然開放大學生投稿,但期刊有編輯,作者也要引來源,此期刊的文學評論類的文章的可靠性比一般報章專欄要高,我認為維基百科可以收錄。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年5月29日 (六) 14:47 (UTC)[回覆]
問了一下哈爾濱出身的同學,說他們那邊確實是這麼讀的。--安憶Talk 2021年5月29日 (六) 13:08 (UTC)[回覆]
這引伸了一個具有世界普遍性的地名讀音標示問題啊。。。巴西葡萄牙語澳大利亞英語瑞士德語墨西哥西班牙語埃及阿拉伯語情況類似。-- love.wh 大河浪浪寬 2021年5月29日 (六) 19:15 (UTC)[回覆]
這不是「名從主人」的問題,而是方言的問題。當地人講的畢竟是當地的方言,而不是普通話(雖然接近普通話),所以不能以當地發音作為其標準音(當然,我們可以標註當地的發音)。比方說,鄭州當地人對「鄭州」的發音接近「整軸」,但我們不能把「鄭州」的發音標註為「整軸」。我的意見是,首先要看這個字在標準漢語裏念什麼,如果是多音字,才需要考慮是哪個音。--鐵塔留言2021年5月29日 (六) 15:33 (UTC)[回覆]
(?)疑問我只好奇一件事:吾人怎麼知道他們念的是當地方言,而不是「想唸普通話但是唸不標準」?就好像許多臺灣人把「芬園」唸成「婚言」、「潮州」唸成「曹鄒」、「福興」唸成「湖心」,但事實上他們(本來想要)唸的就是國語。-游蛇脫殼/克勞 2021年6月5日 (六) 19:11 (UTC)[回覆]