跳转到内容

子子子子子子子子子子子子

维基百科,自由的百科全书
日語寫法
日語原文猫の子仔猫、獅子の子仔獅子
假名ねこのここねこ、ししのここじし
平文式罗马字Neko no ko koneko, shishi no ko kojishi

子子子子子子子子子子子子”是日本文字游戏。句子和“猫の子仔猫、獅子の子仔獅子”(的孩子是小猫,狮子的孩子是小狮子)读音相同。

在日文當中,「子」這個漢字可以發「ね」(ne,訓讀,用於十二地支)、「こ」(ko,訓讀)、「し」(shi,音讀)、「じ」(ji,音讀,し的變音)四種不同的讀音。

此句文字出自「宇治拾遺物語」,嵯峨天皇於內裏(御所)立著一面書寫著「無惡善」的牌子,並問小野篁如何讀出此句文字,而小野篁回答「如果沒有惡的話就很好(さがなくてよからん)」,言中的「悪」正好又與「嵯峨(さが)」同音,致使天皇大怒,於是天皇向小野篁出了一道難題:「由12個『子』字連在一起的句子」並要求小野篁讀出此句子,而小野篁亦解開了這個難題,才使天皇息怒。[1]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 原作者不明,小林智昭译. 日本古典文学全集28 宇治拾遺物語. 日本: 小学館. 1987年5月30日: 165 (日语). 

另見

[编辑]