子子子子子子子子子子子子

维基百科,自由的百科全书
日语写法
日语原文猫の子仔猫、獅子の子仔獅子
假名ねこのここねこ、ししのここじし
平文式罗马字Neko no ko koneko, shishi no ko kojishi
本页面使用HTML注音,若浏览器不支持,注音会显示在文字后方,如:衣(yī)。

子子子子子子子子子子子子”是日本文字游戏。句子和“猫の子仔猫、獅子の子仔獅子”(的孩子是小猫,狮子的孩子是小狮子)读音相同。

在日文当中,“子”这个汉字可以发“ね”(ne,训读,用于十二地支)、“こ”(ko,训读)、“し”(shi,音读)、“じ”(ji,音读,し的变音)四种不同的读音。

此句文字出自“宇治拾遗物语”,嵯峨天皇于内里(御所)立着一面书写着“无恶善”的牌子,并问小野篁如何读出此句文字,而小野篁回答“如果没有恶的话就很好(さがなくてよからん)”,言中的“悪”正好又与“嵯峨(さが)”同音,致使天皇大怒,于是天皇向小野篁出了一道难题:“由12个‘子’字连在一起的句子”并要求小野篁读出此句子,而小野篁亦解开了这个难题,才使天皇息怒。[1]

参考文献[编辑]

  1. ^ 原作者不明,小林智昭译. 日本古典文学全集28 宇治拾遺物語. 日本: 小学馆. 1987年5月30日: 165 (日语). 

另见[编辑]