葡式蛋撻
一盤葡式蛋撻 | |
别称 | 貝倫蛋撻 |
---|---|
上菜顺序 | 點心 |
起源地 | 葡萄牙 |
地区 | 葡萄牙里斯本貝倫區(發源地);廣泛流行於葡萄牙語圈 |
发明者 | 熱羅尼莫斯修道院的修女 |
主要成分 | 蛋黃 |
菜品变种 | 地區性 |
每100克(3.5盎司)298 千卡 |
葡式蛋撻(葡萄牙語:pastel de nata,复数形式 pastéis de nata),又稱葡式奶油撻、焦糖瑪琪朵蛋撻,粤港澳地区称葡挞,是一種小型的奶油酥皮餡餅點心,属于蛋撻的一种,焦黑的表面(是糖過度受熱後的焦糖)為其特徵。廣泛地存在於葡萄牙與葡萄牙語圈國家,以及有大量葡萄牙移民的國家及地區(例:美國、澳門、加拿大、盧森堡和法國)。 葡式蛋挞的葡语名意思是奶油糕点。它的葡语别名叫 pastel de Belém(复数形式為 pastéis de Belém),意思是指“贝伦区糕点”。
历史
里斯本发明
葡式蛋撻最早由19世紀葡萄牙里斯本贝伦区熱羅尼莫斯修道院(Mosteiro dos Jerónimos)[1]的修女發明[註 1],1820年代修道院关闭。自1837年开始,原来的蛋撻在世俗饼店 Casa Pastéis de Belém 有售,因为店面位于里斯本贝伦区(Belém),那里卖的蛋撻稱作白冷撻(pastéis de Belém)。今日,饼店已是贝伦区的旅游热点,时常游客排队购买葡式蛋撻。
澳门改良
1989年,英國人安德魯·史斗(Andrew Stow)將葡撻帶到澳門,改用英式奶黃餡並減少糖的用量之後,隨即慕名而至者眾,並成為澳門著名的小吃。1989年安德鲁在路环撻沙街一号开设安德鲁饼店,是葡撻的鼻祖。其後其分店开至兩岸三地、日本、泰國、菲律賓及韓國,且仿製者不少。他與太太瑪嘉烈1997年離婚後,太太則以瑪嘉烈之名在澳門半島經營一店,后来又和肯德基合作推出套餐。
香港
香港的的葡撻是從澳門及葡國改良後,將其傳入香港成為香港繼港式蛋撻後第二類外來點心。
食用
葡撻可以熱吃或冷吃。食用時可洒上肉桂、糖粉或生蛋等等。
流行
此章節論述以台湾為主,未必有普世通用的觀點。 |
1990年代末期,葡式蛋撻在台灣曾經是熱門甜點,眾多葡式蛋撻專賣店短時間大量開設,包括肯德基等均趕上此一熱潮,葡式蛋撻頓時成為熱門商品,甚至一度導致蛋價上揚,雞蛋供應不足的地步,但也在短時間內熱潮退去,甚至現今被認為是含有大量反式脂肪的不健康食物,很多餅店都不再供應葡撻。至於肯德基收掉葡式蛋撻專門店後,仍有在店面提供葡撻作為甜點。由於近來肯德基時常推出新創蛋撻口味而時受好評,亦有戲稱其為「被炸雞耽誤的蛋撻店」云云。
葡式蛋撻過去在台灣暴起暴跌的歷史,由此衍生出新詞:「蛋撻效應」、「蛋撻現象」或「蛋撻化」等來形容這種短時間一窩蜂開店不久又迅速倒閉的現象。
參考資料
註釋
外部連結
- Pastéis de Belém: Hot on the Trail of a Legend from Leite's Culinaria
- There's history - and a secret - in every bite This article outlines the history and popularity of pasteis de nata in Portugal.