跳转到内容

Talk:阿尔察赫共和国

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 阿尔察赫共和国属于维基百科地理主题國家类的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
国家和地区专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于国家和地区专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科地理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

建議改名:“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”→“纳戈尔诺-卡拉巴赫”

[编辑]

纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国” → “纳戈尔诺-卡拉巴赫”:参照中文维基其他国家条目命名方式,使用简称即可。----AsharaDayne留言2015年10月28日 (三) 18:14 (UTC)[回复]

未完成:無共識。--Kolyma留言2015年12月6日 (日) 03:23 (UTC)[回复]

国名 纳卡 是否还在用

[编辑]

@Shogunzhu修改宪法是增加了一个国名,不是替代了国名。--苞米() 2017年10月5日 (四) 06:30 (UTC)[回复]

Article 1. The Republic of Artsakh

1. The Republic of Artsakh is a sovereign, democratic, social State governed by the rule of law.

2. The names 'Republic of Artsakh' and 'Republic of Nagorno-Karabakh' are identical.

——2017年宪法第一款

--苞米() 2017年10月5日 (四) 06:44 (UTC)[回复]

纳卡2017年新国名“Artsakh”的大陆译名问题

[编辑]

2017年,纳卡正式启用新国名“Artsakh”。在此之前,“Artsakh”便已经长期作为纳卡的国名使用,只是中文译名在中文网络世界比较少见。我最近查了一下资料,除了被中文维基视作台湾译名的“阿爾札赫”外,还有3种译名:

  1. 阿尔查赫:
    1. 人民日报图文数据库以“阿尔查赫”为关键词检索全文,可以查到1个来源,是1988年7月15日第6版《苏联一自治州脱离阿塞拜疆共和国 阿塞拜疆最高苏维埃主席团不承认》一文:“纳戈尔诺—卡拉巴赫自治州苏维埃的决议指出,履行亚美尼亚共和国最高苏维埃6月15日通过的关于同意接受现属于阿塞拜疆共和国的纳戈尔诺—卡拉巴赫自治州并入亚美尼亚共和国的决定对该州来说是“完全可以接受的”,并责成州苏维埃执委会提出关于把纳戈尔诺—卡拉巴赫自治州改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州的申请。”
    2. 在读秀知识搜索以“阿尔查赫”为关键词检索,可以查到5个来源,分别是:
      1. 姜德昌. 世界大事典[M]. 1991(7月12日纳-卡州苏维埃又作出了该州脱离阿塞拜疆的决议,并责成苏维埃执委会向中央提出关于将本州改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州的申请。)
      2. 于洪君. 在苏联废墟上的艰难求索[M]. 1997(后来,纳一卡州自行改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州,分立步伐加快。)
      3. 萧洪等主编. 20世纪世界通鉴 下[M]. 1998(并提出将纳戈尔诺一卡拉巴赫自治州改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州。)
      4. 廖肠编著. 亚美尼艺术[M]. 2003(首先是在北部的省份戈加勒(13世纪),然后蔓延到锡尤尼克、阿尔查赫(14世纪)……)
      5. 王家瑞主编. 当代国外政党概览[M]. 2009(繁荣亚美尼亚党……积极解决阿尔查赫问题,保护亚侨民,改善与阿塞拜疆、土耳其关系。)
    3. 在中国知网以“阿尔查赫”为关键词检索全文,可以查到2个来源,分别是:
      1. 王崇杰.纳戈尔诺——卡拉巴赫的动乱[J].世界知识,1988(17):16-17.(并责成州苏维埃执委会向中央提出关于把纳-卡州改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州的申请。)
      2. 李树藩.纳戈尔诺——卡拉巴赫事件[J].外国问题研究,1989(04):13-17.(该州苏维埃执委会还决定把州改名为亚美尼亚阿尔查赫自治州。)
    4. 从该政权条目早期版本开始,直到今天,底部的外部链接一章一直都有《2001年4月30日亚美尼亚常驻联合国代表给秘书长的信》:“纳戈尔内卡拉巴赫是亚美尼亚第10省——阿尔查赫——的一部分。”
    5. 亚美尼亚有个足球俱乐部名叫“Lernayin Artsakh”,大陆很多媒体都译作“勒那因阿尔查赫”。
    6. 亚美尼亚裔美国作曲家阿兰·霍夫哈奈斯创作同名交响曲——“Artsakh”,2009年中文维基上作曲家条目初创时便译作“阿尔查赫”,并保持至今。
    7. 优酷上有支2012年上传的亚美尼亚舞蹈影片《亚美尼亚舞蹈-阿尔查赫-小提琴-瓦尔丹马科斯》,也译作“阿尔查赫”。
  2. 阿尔察赫:
    1. 在读秀知识搜索以“阿尔察赫”为关键词检索,可以查到6个来源,分别是:
      1. 阿法纳西耶夫(Афанасъева.Ю.Н.). 别无选择[M]. 1989(在历史上,整个纳戈尔内-卡拉巴赫州(即阿尔察赫)是东亚美尼亚的一部分……克里木鞑靼人返回克里木问题和阿尔察赫(纳戈尔内-卡拉巴赫)归属亚美尼亚问题都属于这种关键问题。)
      2. 韦政强. 苏联解体纪实[M].1992(7月12日 纳戈尔诺-卡拉巴赫州人民代表苏维埃举行会议,通过了一项该州脱离阿塞拜疆的决议,决定把该州改名为亚美尼亚阿尔察赫自治州。)
      3. (前苏)尼古拉·雷日科夫. 背叛的历史——苏联改革秘录[M]. 1993(“卡拉巴赫委员会”决定单方面脱离阿塞拜疆加盟共和国并将该州易名为亚美尼亚阿尔察赫自治州。)
      4. 金挥主编. 东欧中亚列国志[M]. 1994(当亚美尼亚同意接纳纳-卡后,该州人民代表苏维埃会议便通过决议,宣布脱离阿塞拜疆,改名为亚美尼亚阿尔察赫自治州。)
      5. 《军事辞海》编辑委员会编. 军事辞海 军事综合卷[M]. 2000(【纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州】……1988年2月,以亚族人为主的纳-卡州苏维埃通过决议,改名为亚美尼亚阿尔察赫自治州,要求划归亚美尼亚管辖。)
      6. 王家瑞主编. 当代国外政党概览[M]. 2009((亚美尼亚)遗产党……(五)阿尔察赫应作为独立的国家在适当的时间回归祖国。在调节卡拉巴赫问题上,不会单方面做出领土让步。)
    2. 2010年4月27日阿塞拜疆常驻联合国代表给秘书长的信》的附件第18条<美国众议员弗兰克·帕隆赞扬亚美尼亚基金的人道主义努力,2010年4月7日>:“阿吉希安议员说,‘……感谢他率先提高向亚美尼亚和“阿尔察赫”提供人道主义援助的水平。’……特别是在亚美尼亚和“阿尔察赫”的偏远边境村庄的基建项目方面的努力……”
    3. 阿塞拜疆国家新闻社2015年12月15日的新闻报道《向美国驻阿塞拜疆大使递交了抗议照会》:“据外交部新闻处向阿新社透露,照会对明斯克欧安组织美国联合主席杰姆斯·沃尔利克出席亚美尼亚驻美国大使馆2015年12月9日在华盛顿举行的所谓"阿尔察赫独立周年"纪念活动表示了抗议。”
    4. 根据中文维基百科的译音表,亚美尼亚语人名参照俄语译音表翻译,在俄语译音表中,tsa翻译为“察”,虽然“Artsakh”是地名而非人名,也有参考作用。
  3. 阿尔扎赫:这一译名在中文维基百科使用之前,十分少见。
    1. 在中国知网中以“阿尔扎赫”为关键词检索全文,可以找到2个来源,分别是:
      1. 王志远. 散居族裔对原居国外交的影响[D].兰州大学,2010.(占人口95%的亚美尼亚仁自己则称它为阿尔扎赫(Artsakh)。)
      2. 陈宇.纳卡问题波澜再起[J].世界知识,2014(18):54-55.(亚美尼亚取得了实际上的胜利,从此占领了纳卡地区和周边原属阿塞拜疆的七个行政区,并在这片土地上建立起了所谓的“阿尔扎赫共和国”。)

以上是我可以查阅到的中文世界3种译名的来源。

下面在谈一下中文维基百科中出现的顺序:

  1. 最早出现的是“阿尔察赫”,出现于条目纳戈尔诺-卡拉巴赫战争2009年8月3日 (一) 03:26 (UTC+8) 的历史编辑版本
  2. 其次出现的是“阿尔查赫”,出现于亚美尼亚裔美国作曲家条目阿兰·霍夫哈奈斯2009年11月7日 (六) 01:46 (UTC+8) 的历史编辑版本
  3. 再次出现的是被中文维基视为台湾译名的“阿尔札赫”,出现于条目阿尔扎赫2010年8月1日 (日) 23:09 (UTC+8) 的历史编辑版本
  4. 最后出现的是被中文维基视为大陆译名的“阿尔扎赫”,出现于条目阿尔扎赫2014年12月22日 (一) 21:10 (UTC+8) 的历史编辑版本

综合以上来源,我认为应该以“阿尔察赫”为条目名称,并将“阿尔察赫”列为大陆译名。@Baomi:@Saifeng3 :请Baomi君和Saifeng3君赐教。 --大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月18日 (六) 15:00 (UTC)[回复]

  • 同作为俄语维基编辑者,我的意见是在中国外交部和新华社没有发布通稿正式更改纳卡地区命名的情况下,仍维持原有命名(参考白俄罗斯)。但支持可以把阿尔察赫作为命名定向至条目中。--尤里的1994留言2020年4月18日 (六) 17:20 (UTC)[回复]
您维持原有命名的意思,是指维持“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”作为条目名称吗?--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月18日 (六) 19:00 (UTC)[回复]
那可能要等很多年了。外交部明显在回避这个亚美尼亚语名称,4月14日外交部记者会提及该地区“总统选举”时,也是继续使用“纳卡”一词。--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月19日 (日) 05:28 (UTC)[回复]
應用常用譯名。(還是參考白俄羅斯)--【和平至上】避免不必要外出·同心抗疫!💬 2020年4月19日 (日) 08:16 (UTC)[回复]
那么,您认为哪一个算是常用译名呢?--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月19日 (日) 15:45 (UTC)[回复]
(!)意見好订网大陆版将其称作“阿尔斯艾克”(但是可信度不是很高,首都埃里温被ta们称作“耶烈万”)。--Liuxinyu970226留言2020年4月20日 (一) 04:46 (UTC)[回复]
这些旅游网站的译名很多都是撇开官方翻译自己乱来的。苦盏直到现在还被一些航空公司译作“胡占德”。--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月30日 (四) 06:18 (UTC)[回复]

建議改名:“阿尔察赫”→“阿尔察赫共和国”

[编辑]

阿尔察赫” → “阿尔察赫共和国”:我準備將「阿尔察赫」依照en:Artsakh改為消歧義頁面--CaryCheng留言2020年9月30日 (三) 11:39 (UTC)[回复]

(+)支持:這樣更能釐清地區與國家的差異。--福克大叔留言2020年9月30日 (三) 13:07 (UTC)[回复]
(+)支持:分歧頁可釐清地理名詞納戈爾諾-卡拉巴赫、有限承認國家阿爾察赫和亞塞拜彊阿塞拜疆納戈爾諾-卡拉巴赫共同體。 -Nexsonsh留言2020年9月30日 (三) 15:27 (UTC)[回复]
(-)反对:虽然在俄语,东亚美尼亚语和西亚美尼亚语里都使用全称阿尔察赫共和国,但阿尔察赫在其他语言中有不同意义,而中文版没有,如提议者将阿尔察赫王国(https://ru.wikipedia.org/wiki/Арцах)和阿尔察赫(历史省份)Արցախի թագավորություն均列在消歧义,则支持。--Бмхүн留言2020年10月1日 (三) 03:26 (UTC)[回复]
@Бмхүн:感謝閣下的意見,我的提議就是依照en:Artsakh將「阿尔察赫」改為消歧義頁面,把阿爾察赫省英语Artsakh (historic province)阿爾察赫王國英语Kingdom of Artsakh均並列在頁面中,懇請閣下改投支持。--CaryCheng留言2020年10月2日 (五) 08:17 (UTC)[回复]

「納卡」到底是個什麼東西?

[编辑]

本條目:「阿爾察赫共和國...中文簡稱納卡」,另外一個條目「納戈爾諾-卡拉巴赫」也寫著「中文簡稱納卡」,感覺好混亂,到底是什麼關係?而且「納卡」、「納卡地區」、「納卡共和國」的重定向不一樣,這幾個是不一樣的概念還是是同一回事?有哪位大佬可以釐清一下 謝謝 水君留言2020年10月4日 (日) 05:52 (UTC)[回复]

纳卡共和国就是阿尔察赫,两个名字都是该国的正式名称,纳卡地区是纳戈尔诺卡拉巴赫的简称,主要为阿塞拜疆使用—以上未簽名的留言由198.147.28.18對話)於2020年10月5日 (一) 01:52 (UTC)加入。[回复]

再议“Artsakh”的中文译名

[编辑]

@和平至上 使用“site:un.org”搜索了一下联合国网站的用词,都是“阿尔扎赫”。--苞米(☎)💴 2020年11月29日 (日) 13:44 (UTC) @逐风天地CaryChengNexsonshCaryCheng--苞米(☎)💴 2020年11月29日 (日) 13:53 (UTC)[回复]

(:)回應:依據WP:名從主人
由此來看,第一,聯合國網站用詞不代表該國或該地政府;第二,阿尔察赫共和国是主權有爭議的地區或國家,也不符合名從主人。因此,我認為應該依照先到先得,維持目前的條目名稱「阿尔察赫共和国」,而將阿尔扎赫製成重定向頁面指向「阿尔察赫共和国」。--CaryCheng留言2020年11月30日 (一) 02:07 (UTC)[回复]
  • (:)回應:原來如此,那麼我覺得「阿尔扎赫共和国」和「阿尔察赫共和国」任何一個作為條目名稱都可以。就看現在是否出現必須推翻上次移動條目共識的理由。--CaryCheng留言2020年12月2日 (三) 03:39 (UTC)[回复]
(:)回應在新华社和《人民日报》仍回避“Artsakh”的译名情况下,近期内地媒体和中文世界众多自媒体报道纳卡新闻时,更多采用“阿尔察赫”这一译名。当然,不可否认,网络上广泛使用“阿尔察赫”这一译名跟我在今年5月成功申请将条目名称移动至“阿尔察赫”有很大关系。这也再一次说明了中文维基百科在中文网络世界的巨大影响力,也督促我们在选择译名时更加谨慎小心。--大化國史館從九品筆帖式留言2020年11月30日 (一) 03:29 (UTC)[回复]
依然不妥,(-)反对移动至“阿尔扎赫共和国”。理由已经在移动条目时阐述过了。--大化國史館從九品筆帖式留言2020年12月1日 (二) 16:24 (UTC)[回复]

是否可以将条目重新定名为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”

[编辑]

@和平至上逐风天地CaryChengNexsonsh如题。该国成立时,国号是“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”,2017年宪法改名为“阿尔察赫共和国”,但同时规定“阿尔察赫共和国”和“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”等效使用。2023年底该国已事实上解体,后续如果流亡政府有足够的关注度可以另外建立流亡政府的条目。是不是可以把本条目重新命名为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”,毕竟这个用的更久更广泛。例如,在中国大陆一直用“纳卡地区”,纳卡的关注度更高一些。--苞米()💴 2024年1月1日 (一) 02:37 (UTC)[回复]

(+)贊成:我记得是2024年1月1日前停止运作,可以等等看最近几天的新闻,尘埃落定后再移动。--大化國史館從九品筆帖式留言2024年1月1日 (一) 04:16 (UTC)[回复]
(+)贊成。--CaryCheng留言2024年1月1日 (一) 11:12 (UTC)[回复]

建議更名:“阿尔察赫共和国”→“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”

[编辑]

阿尔察赫共和国” → “纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”:该国成立时,国号是“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”,2017年宪法改名为“阿尔察赫共和国”,但同时规定“阿尔察赫共和国”和“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”等效使用。2023年底该国已事实上解体,后续如果流亡政府有足够的关注度可以另外建立流亡政府的条目。“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”更常用--苞米()💴 2024年1月18日 (四) 12:44 (UTC)[回复]

多常用來著?簡體來源也有使用此詞的。考慮到這是國號,不太應該與同名地區混同計算。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月19日 (五) 03:29 (UTC)[回复]