维基百科:字词转换/修复请求/存档/2021年9月

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

大陆:枪栓 台灣:槍機 香港:槍機 

狀態:   未完成

相应的Google 搜索结果:"枪栓""槍機""槍機"、(暂缺澳門用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:許多軍事條目關於槍械部分用詞,編輯者輸入「槍機」預覽或存檔後,閱讀網頁被顯示為「枪栓」。請求該詞不要加入全局轉換。—Songsexy留言) 2021年9月1日 (三) 16:23 (UTC)[回复]

  • 大陆的话「枪机」是监控摄像头的一种(例子某宝和某东多如牛毛),所以这词干脆不能参与转换?--Liuxinyu970226留言) 2021年9月6日 (一) 14:30 (UTC)[回复]
    [1]大陆也有很多用「枪机」作为枪栓同义词,而且如-Liuxinyu970226所言,「枪机」一词二义会出现过度转换问题--百無一用是書生 () 2021年9月7日 (二) 04:03 (UTC)[回复]

未完成,未发现问题--百無一用是書生 () 2021年9月7日 (二) 07:09 (UTC)[回复]

石敢当

狀態:   完成

请修复大马简体和新加坡简体模式下错误转换:「石敢当」,正确转换应为「洛基」。出错页面:漫威电影宇宙:第四阶段。--2001:E68:542C:A105:E9CA:F9C6:8097:12D7留言) 2021年9月5日 (日) 21:46 (UTC)[回复]

 已修复Module:CGroup/Movie--百無一用是書生 () 2021年9月7日 (二) 07:14 (UTC)[回复]

访问款一体机

狀態:   完成

请修复zh-cn模式下错误转换:「访问款一体机」,正确转换应为「存取款一体机」。出错页面:数字人民币。--DreamerBlue留言) 2021年9月9日 (四) 02:26 (UTC)[回复]

存取和访问只有在计算机领域才存在地区词问题,在其他领域这两个词本身就不同义,根本是两个词。如果有全局转换的话,建议取消该转换,而使用特定转换组解决--百無一用是書生 () 2021年9月9日 (四) 02:35 (UTC)[回复]
经检查,是因为数字人民币使用了Module:CGroup/IT,其中存在该转换造成。目前已经在条目中修复--百無一用是書生 () 2021年9月9日 (四) 03:03 (UTC)[回复]

皇國

狀態:   未完成

请修复澳門繁體模式下错误转换:「皇國」,正确转换应为「王國」。出错页面:英國。其他說明:只有部分頁面如“英國”、“大不列顛王國”及“大英帝國”出錯,其他頁面如“蘇格蘭王國”及“愛爾蘭王國”等都沒問題。--Pz.VIII Maus留言) 2021年9月6日 (一) 09:50 (UTC)[回复]

請給予澳門在法律上使用「王國」的來源。Sanmosa Outdia 2021年9月11日 (六) 05:38 (UTC)[回复]
這是澳門政府的公報,另外我發現不止澳門繁體,香港繁體也有同樣的問題,請求一併修復。--Pz.VIII Maus留言) 2021年9月14日 (二) 15:21 (UTC)[回复]
呃,剛才再看了一下,發現問題已經修復了--Pz.VIII Maus留言) 2021年9月14日 (二) 15:24 (UTC)[回复]

是杰斯提斯的盟友 或 杰斯提斯の味方か 或 有着敢于挺身而出的杰斯提斯感

狀態:   完成

请修复大陆简体模式下错误转换:「是杰斯提斯的盟友 或 杰斯提斯の味方か 或 有着敢于挺身而出的杰斯提斯感」,正确转换应为「是正义的盟友 或 正义の味方か 或 有着敢于挺身而出的正义感」。出错页面:盖亚奥特曼。其他說明:两处均为直译,“正义”一词为形容词,第一处发行宣传语中“正义的盟友”与“魔鬼的使者”对应,第二处介绍中指电视剧主角具有正义感,公共转换组将此词错误地抓取为杰斯提斯奥特曼的名字(杰斯提斯此名为英文“正义”的音译,即justice),此二处并非专有名词--Mebiusphoenixbrave留言) 2021年8月27日 (五) 16:31 (UTC)[回复]

公共轉換組導致的過度轉換,已經在條目中修復。屠麟傲血留言) 2021年9月12日 (日) 14:54 (UTC)[回复]
感谢,词条开头简介的一处已经修复,但下文登场人物——主要人物——高山我梦——介绍,表格内“有着敢于挺身而出的杰斯提斯感”仍然没有修复,是否bug了。下面的繁体版本同理--Mebiusphoenixbrave留言) 2021年9月14日 (二) 16:21 (UTC)[回复]

是傑斯的盟友 或 傑斯の味方か 或 有着敢於挺身而出的傑斯感

狀態:   完成

请修复香港繁體模式下错误转换:「是傑斯的盟友 或 傑斯の味方か 或 有着敢於挺身而出的傑斯感」,正确转换应为「是正義的盟友 或 正義の味方か 或 有着敢於挺身而出的正義感」。出错页面:超人佳亞。其他說明:兩處均為直譯,“正義”一詞為形容詞,第一處發行宣傳語中“正義的盟友”與“魔鬼的使者”對應,第二處介紹中指電視劇主角具有正義感,公共轉換組將此詞錯誤地抓取為超人傑斯的名字(此名為英文“正義”的音譯,即justice),此二處並非專有名詞--Mebiusphoenixbrave留言) 2021年8月27日 (五) 16:34 (UTC)[回复]

公共轉換組導致的過度轉換,已經在條目中修復。屠麟傲血留言) 2021年9月12日 (日) 14:54 (UTC)[回复]
感谢,词条开头简介的一处已经修复,但下文登场人物——主要人物——高山我梦——介绍,里面“有着敢于挺身而出的杰斯提斯感”仍然没有修复,是否bug了?上面的简体版本同理--Mebiusphoenixbrave留言) 2021年9月14日 (二) 16:22 (UTC)[回复]

硅藻

狀態:   未修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「硅藻」,正确转换应为「矽藻」。出错页面:盒形藻目。其他說明:台湾不用硅字,香港硅矽皆用--屠麟傲血留言) 2021年9月4日 (六) 02:36 (UTC)[回复]

最近發現台灣有些可能受大陸影響,「硅」字在台灣也有少量使用的情況(可能是混淆不清),我甚至發現台灣有拿這字當產品名稱的。--maki有事請留言 2021年9月13日 (一) 16:08 (UTC)[回复]
未修复,未转换并非转换错误,请考虑提出地区词转换请求。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 03:32 (UTC)[回复]

延著

狀態:   未修復

请修复大陆简体、香港繁体模式下错误转换:「延著」,正确转换应为「延着」。出错页面:苔類植物門。--屠麟傲血留言) 2021年9月19日 (日) 01:37 (UTC)[回复]

未修复,應為「沿著」。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 04:06 (UTC)[回复]

低調錶示

狀態:   已修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「低調錶示」,正确转换应为「低調表示」。出错页面:杯子的秘密。--南無地藏菩薩華山初心回復請Ping 2021年8月24日 (二) 17:34 (UTC)[回复]

“高调表示”似乎也应该有同样问题--百無一用是書生 () 2021年8月26日 (四) 03:46 (UTC)[回复]
(~)補充:google搜尋:低調表示高調表示。--maki有事請留言 2021年8月27日 (五) 17:26 (UTC)[回复]
調錶達 --8.38.172.37留言) 2021年9月3日 (五) 13:17 (UTC)[回复]
 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

于越過

狀態:   已修复

请修复所有繁體模式下错误转换:「于越過」,正确转换应为「於越過」。其他說明:google搜尋:于越過,最好也查一下其他類似詞彙是否也有這問題,例如越線、越界、越過等的問題--maki有事請留言 2021年8月27日 (五) 17:34 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

港製度

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「港製度」,正确转换应为「港制度」。誤匹配港制,使港字結尾事物制度錯誤轉換。--紺野夢人 肺炎退散 2021年8月29日 (日) 03:42 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

瓦斯操作(槍械)

狀態:   已修复

请修复氣動式 (槍械)模式下错误转换:「瓦斯操作(槍械)」,正确转换应为「氣體操作(槍械)」。出错页面:[[2]]。其他說明:關於「氣體」在臺灣正體或繁體應全域使用譯名「氣體」對應,不該用音譯名「瓦斯」顯示對應,比如軍事條目內涉及「氣體」一詞不論簡繁中文均被轉換顯示為「瓦斯」。--Songsexy留言) 2021年8月29日 (日) 14:58 (UTC)[回复]

 已修复。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

喧譁兩成敗

狀態:   已修复

请修复繁体模式下错误转换:「喧譁兩成敗」,正确转换应为「喧嘩兩成敗」。其他說明:全站有10条搜索结果,含Wikipedia名字空间。--8.38.172.37留言) 2021年9月3日 (五) 13:11 (UTC)[回复]

別字、通字。Sanmosa Outdia 2021年9月11日 (六) 05:37 (UTC)[回复]
 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

發展決戰時空線

狀態:   已修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「發展決戰時空線」,正确转换应为「發展時間線」。出错页面:Disney+。--John123521留言) 2021年9月5日 (日) 11:01 (UTC)[回复]

 已修复。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

米哈游

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「米哈游」,正确转换应为「米哈遊」。其他說明:因為它是電子遊戲公司,所以是「遊」。搜尋「米哈遊」。--61.221.155.10留言) 2021年9月5日 (日) 14:37 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

游族網路

狀態:   已修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「游族網路」,正确转换应为「遊族網絡」。其他說明:因為它是電子遊戲公司,所以是「遊」;名從主人,依舊是「絡」。搜尋「游族网络」。--61.221.155.10留言) 2021年9月5日 (日) 14:52 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

游族網絡

狀態:   已修复

请修复繁體、香港繁體、澳門繁體模式下错误转换:「游族網絡」,正确转换应为「遊族網絡」。其他說明:因為它是電子遊戲公司,所以是「遊」。--61.221.155.10留言) 2021年9月5日 (日) 14:52 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

遊標

狀態:   已修复

请修复臺灣正體模式下错误转换:「遊標」,正确转换应为「游標」。出错页面:游标卡尺。其他說明:應該是過度轉換。--赤迷迭留言) 2021年9月6日 (一) 23:44 (UTC)[回复]

不是过度转换,游作为姓名用字没有单向到遊,内置表里写的是遊標卡尺。屠麟傲血留言) 2021年9月8日 (三) 11:25 (UTC)[回复]
游標卡尺,應取消內置轉換。 紺野夢人 肺炎退散 2021年9月8日 (三) 12:29 (UTC)[回复]
 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

捲髮布、捲髮售、捲髮表

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「捲髮布、捲髮售、捲髮表」,正确转换应为「卷發佈/布、卷發售、卷發表」。--紺野夢人 肺炎退散 2021年9月7日 (二) 16:58 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

飯田裡樹

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「飯田裡樹」,正确转换应为「飯田里樹」。出错页面:Fate/Grand_Order。其他說明:日本人名。港澳繁體下亦有飯田裏樹。--屠麟傲血留言) 2021年9月8日 (三) 11:22 (UTC)[回复]

 已修复。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

影片裡

狀態:   已修复

请修复香港繁體、澳門繁體模式下错误转换:「影片裡」,正确转换应为「影片裏」。出错页面:Special:Search/影片里。其他說明:当年修片里的时候没有考虑到香港用裏,输入字形为里时就会出现这个错误。--屠麟傲血留言) 2021年9月8日 (三) 15:38 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

荷花澱

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「荷花澱」,正确转换应为「荷花淀」。--紺野夢人 肺炎退散 2021年9月9日 (四) 01:34 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

神奈川衝浪里

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「神奈川衝浪里」,正确转换应为「神奈川沖浪裏」。--紺野夢人 肺炎退散 2021年9月9日 (四) 09:12 (UTC)[回复]

我已确认,“神奈川衝浪里”已转换为“神奈川沖浪裏”--孟天皓留言) 2021年9月12日 (日) 06:57 (UTC)[回复]
是請求全域修復。 紺野夢人 肺炎退散 2021年9月12日 (日) 07:16 (UTC)[回复]
 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

宮斗

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「宮斗」,正确转换应为「宮鬥」。--紺野夢人 肺炎退散 2021年9月14日 (二) 12:20 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

滿杆

狀態:   已修复

请修复繁體模式下错误转换:「滿杆」,正确转换应为「滿桿」。--紺野夢人 肺炎退散 2021年9月14日 (二) 17:21 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

舉報

狀態:   未修復

请修复台灣正體模式下错误转换:「舉報」,正确转换应为「檢舉」。出错页面:維基百科:當前的破壞。其他說明:這應該有全域轉換?這個頁面上失效了嗎--Uuu086留言) 2021年9月15日 (三) 07:42 (UTC)[回复]

未修复,无此全域轉換,地区词未转换不属于转换错误。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

馬甲

狀態:   未修復

请修复臺灣正體模式下错误转换:「馬甲」,正确转换应为「分身帳號」。出错页面:維基百科:持續出沒的破壞者/女藝人條目破壞者。其他說明:維基上的分身帳號頁面本身就有這兩個詞的轉換,在此頁面上應該是漏掉了--Uuu086留言) 2021年9月15日 (三) 07:45 (UTC)[回复]

未修复,无此全域轉換,地区词未转换不属于转换错误。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

交织著的一个

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「交织著的一个」,正确转换应为「交织着的一个」。出错页面:太阳。--董明理留言) 2021年9月16日 (四) 05:43 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

束著

狀態:   已修复

请修复大陆简体、香港繁体模式下错误转换:「束著」,正确转换应为「束着」。出错页面:汉朝。--屠麟傲血留言) 2021年9月19日 (日) 01:42 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

趁著

狀態:   已修复

请修复大陸簡體、香港繁體模式下错误转换:「趁著」,正确转换应为「趁着」。出错页面:王楙。--屠麟傲血留言) 2021年9月19日 (日) 01:57 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

搶著

狀態:   已修复

请修复香港繁体模式下错误转换:「搶著」,正确转换应为「搶着」。出错页面:林忆莲。--屠麟傲血留言) 2021年9月19日 (日) 02:39 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

喜欢著

狀態:   已修复

请修复大陆简体模式下错误转换:「喜欢著」,正确转换应为「喜欢着」。出错页面:那年花开月正圆。--屠麟傲血留言) 2021年9月19日 (日) 02:49 (UTC)[回复]

 已修复于Update 2021-2(Gerrit:714179),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

XX奈克

狀態:   已修复

请修复简、繁体模式下错误转换:「XX纳克→XX奈克」,正确转换应为「XX纳克(不转换)」。出错页面:雅纳克科納克里等一众条目。

“纳”、“克”二字为常用音译字,直接“纳克→奈克”的粗暴转换极易造成大量过度转换,劳请立刻停止“纳克→奈克”的直接转换,而单位转换则可以通过公共转换组“Unit”完成(真搞不清楚谁当年一拍脑门子通过这个转换的)。--Bigbullfrog1996留言) 2021年9月9日 (四) 08:53 (UTC)[回复]

 已修复。—Chiefwei - ) 2021年9月20日 (一) 03:58 (UTC)[回复]
@Chiefwei:真的修复了吗?以雅纳克条目为例,还是会有「XX纳克→XX奈克」的过度转换。--Bigbullfrog1996留言) 2021年9月22日 (三) 09:37 (UTC)[回复]
@Bigbullfrog1996Wikipedia:更新服务器缓存需要时间,可参考该页面手动刷新。—Chiefwei - ) 2021年9月25日 (六) 13:46 (UTC)[回复]
@Chiefwei:感谢提醒,这边看到已经好了。--Bigbullfrog1996留言) 2021年9月25日 (六) 13:53 (UTC)[回复]