跳转到内容

农奴 (电影)

维基百科,自由的百科全书
农奴
ཞིང་བྲན་
电影截图:农奴强巴与解放军
基本资料
导演李俊
编剧黄宗江
主演大旺堆
配乐彦克罗念一作曲
片尾曲《共产党来了苦变甜》[1]
摄影韦林岳
制片商八一电影制片厂
片长88分钟
产地中国
语言华语
上映及发行
上映日期1963年

农奴》(藏语ཞིང་བྲན་威利转写zhing bran)是一部1963年中国拍摄的剧情片,片长约一个半小时。李俊执导,大旺堆、强巴、小旺堆、小多吉、拾崔卓玛主演。八一电影制片厂发行。主要讲述了西藏农奴西藏土地改革前的悲惨生活,以及他们与解放军共同镇压1959年藏区骚乱的故事。[2]

剧情

[编辑]

影片讲述旧西藏出生的农奴强巴,幼年时父亲被贵族害死,奶奶把他养到十几岁也撒手人寰。老爷郎杰强迫他做家奴,百般凌虐。强巴由于偷吃朵玛被打,装哑来忍受,直到铁匠格桑的妹妹兰朵告诉他解放军入藏。强巴背老爷过河时故意摔他来报复,自己受伤,但被解放军所救。强巴和兰朵逃跑时跳江,后被搭救,强巴到土登活佛的寺庙里成为喇嘛。朗杰和土登活佛叛乱,失败了。强巴揭穿土登放火烧寺嫁祸给解放军,与兰朵相会后,重新开口说的第一句话是“我有好多话要说!毛主席!”[3]

制作

[编辑]

1959年,《人民日报》发表文章《西藏的革命和尼赫鲁的哲学》,使本片编剧黄宗江有了写一部关于西藏的剧本的念头。在接下来的四年中,他两次入藏,最长的一次待了半年,亲身经历了中国共产党主导的“西藏民主改革”,积累了丰富的素材。电影主人公强巴的名字就来自于黄宗江在西藏看过的一部名叫《强巴的命运》的活报剧英语Living Newspaper。剧本的名称从《装哑巴传》、《强巴的遭遇》、《铁匠与哑巴传》直到《农奴》曾多次修改,最后拍摄的影片与剧本中的剧情也有很多不同。1960年代初,《农奴》开始拍摄,被确定为中华人民共和国国庆15周年的献礼片。影片所有汉族主创均来自八一电影制片厂,导演为后来执导《闪闪的红星》、《归心似箭》、《大决战》等片的李俊,李俊曾于1954年拍摄了《通向拉萨的幸福道路》,对西藏较为熟悉。[4]

1963年3月,八一电影制片厂到西藏话剧团挑演员。电影拍了一年,外景在拉萨完成,寺庙的场景在哲蚌寺色拉寺,内景在八一厂摄影棚内完成。藏族演员在拍摄时全部说藏语,后期进行了汉语配音[5]

黄宗江在著作中表示,他对西藏及其历史所知不多,对西藏历史的了解完全来自政府文件。他在本片拍摄完成前去过西藏三次,最长的一次待了6个月。[3][6]:124他编剧是要表达三个重点:[4][6]:124[7]

  1. 暴露农奴社会的黑暗残暴。
  2. 阶级斗争角度,揭露谁要推翻农奴制度,谁要维护农奴制度。
  3. 显示中共在西藏革命的作用,以及藏人在土地改革后建设社会主义的角色。

演员

[编辑]

主角农奴强巴的青、少年时期分别由两个演员饰演,两人都叫旺堆。饰演少年强巴的小旺堆出生在拉萨市,6岁被卖给大喇嘛当奴隶,后被转卖到给一个农奴主。[4]

大旺堆出生于于山南贡嘎县昌果乡的一个归山南泽昭岭寺庙所有的农奴家庭,原名扎西,是一名遗腹子,与母亲和继父生活。他家由于借了高利贷还不起,全家连夜逃跑,从一家领主跑到另一家领主。十三四岁时,扎西母亲去世,扎西利用去拉萨的机会逃跑,成为色拉寺喇嘛,因为农奴跑到寺院里,农奴的领主不会去抓人。两年后他去了哲蚌寺。后来扎西离开哲蚌寺,1956年成为解放军七一农场的工人,并给自己改名为旺堆。1958年8月,旺堆被安排到陕西咸阳的西藏公学(现西藏民族大学)上学,第二年被招入西藏歌舞团,1959年9月旺堆被安排到上海戏剧学院的藏族班学习话剧表演,1962年5月,藏族班毕业汇报演出田汉编剧的《文成公主》进京表演,旺堆在剧中扮演到长安求婚的使者禄东赞。1963年3月,被《农奴》导演组选中,饰演男主角强巴。导演李俊说,当时选中他除了其农奴出身,还有就是他似乎能喷出怒火的眼睛。[5][8][9]

影片中很多老年角色其实是由年轻演员饰演的,如强巴奶奶的扮演者拾雀卓玛在拍摄时仅有23岁,强巴阿妈的扮演者强巴仅有19岁,六十多岁的曲佩活佛的饰演者也仅有26岁。

奖项

[编辑]
  • 1964年,该片编剧黄宗江凭本片获得解放军总政治部创作奖。[4]
  • 1981年,该片获马尼拉国际电影节金鹰奖。[10]

评论

[编辑]

澳大利亚国立大学 John Powers 教授指出,本片深刻影响了中国人对于西藏的看法,以及中国在西藏所扮演的“解放者”角色。[6]:125[11]本片描绘藏人的野蛮,与1950年代好莱坞西部片描绘印第安人的野蛮十分相似。如萨依德所说,东方主义观点造成的一个结果,是使人局限在刻板印象里。[6]:125本片把藏人描写成肮脏、野蛮,也冒犯了许多藏人,特别是在拉萨。[12]《China's Tibet?: Autonomy Or Assimilation》一书作者华伦·W·史密斯认为这部电影是编造的神话。[11]

藏学家茨仁夏加表示,当本片在拉萨放映时,没有藏人因此反感上层对人民的阶级压迫。他的母亲和朋友们为了怕被指控为同情封建地主,把万金油涂在眼睛下面刺激流泪。本片演到强巴由于偷吃朵玛被打时,拉萨的观众所看到的不是阶级压迫,而是偷窃圣物造成的业报。本片在西藏常被称为“偷朵玛的强巴”,很少称为“农奴”至今。[13]

藏学家罗伯·巴聂特指出本片描述藏族文化还是犯了一些错误,例如有一幕是强巴与祖母以逆时针方向绕佛寺(绕佛寺应该以顺时针方向绕),藏族观众会注意到这种错误。[14]茨仁夏加表示,这是因为藏族演员只准听话,不许纠正本片中的错误。[13]

哈佛大学学者Tashi Rabgay表示,把旧西藏描写成“由地主农奴组成的封建社会”是历史修正主义,不符合事实;旧西藏也有商人,牧民,贸易商,无产权负担的农民,猎人,土匪,出家人,音乐家,贵族和艺术家。[15]Mikel Dunham英语Mikel Dunham等人认为这部电影是中华人民共和国政府宣传的代表作之一,影片中的历史修正主义至今依然存在。[16][17][18]

藏族作家、国际妇女勇气奖得主唯色认为,本片是中华人民共和国政府改写西藏历史的第一部电影,其目的是为了获得殖民的权力与合理性;这类红色文艺作品,导致中国人对西藏认识产生曲解。本片基于意识形态所需、配合军事、政治的帝国主义意图,对西藏、藏人及其宗教文化进行歧视性及妖魔化的描写,丑化了西藏各阶层。[19][20][21]她还认为该片中攻击了藏传佛教,演出“强巴”角色的演员后来信奉了藏传佛教是一种反讽[19]

中国人民解放军八一电影制片厂导演严寄洲认为“这部影片,很容易把导演引向猎奇、恐怖、神秘的歪路,也很容易拍得异常压抑低沉。而我们看到的,则是质朴浑厚的风格、粗犷豪迈的笔触和浓郁的地方色彩。”[4]

中国共产党上海作协党组书记汪澜认为《农奴》中的农奴主和农奴的关系是非黑即白的,而非是一个人的个体。[22]

相关

[编辑]

片中解救强巴的解放军士兵使用第3型AK击毙叛逃的贵族老爷,是AK-47自动步枪首次出现在苏联之外的外国电影荧幕上[来源请求]

相关条目

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1963年老电影《农奴》原声插曲《共产党来了苦变甜》演唱:才旦卓玛. v.youku.com. [2021-06-26]. (原始内容存档于2021-06-30). 
  2. ^ 电影《农奴》——电影回顾建党90年. 腾讯-科学出版社. 2011-05-20 [2014-08-23]. (原始内容存档于2014-08-26). 
  3. ^ 3.0 3.1 袁成亮. 電影《農奴》誕生的台前幕后. 人民网. 2009-02-23 [2014-01-02]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 孟静. 電影《農奴》誕生記. 三联生活周刊. 2009-03-23 [2014-08-22]. (原始内容存档于2016-03-07). 
  5. ^ 5.0 5.1 从学生到演员. 新浪-三联生活周刊. [2014-08-26]. (原始内容存档于2017-10-16). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Powers, John. History As Propaganda: Tibetan Exiles Versus the People's Republic of China. Oxford University Press. 14 October 2004. ISBN 978-0-19-517426-7. 
  7. ^ 黄宗江. 农奴: 从剧本到影片. 中国电影出版社. 1965年. 
  8. ^ 李孟苏. 被电影《农奴》改变的人生. 《人民文摘》(2009年第5期). [2014-08-26]. (原始内容存档于2018-11-25). 
  9. ^ 農奴大旺堆的故事. 中国中央电视台. 2009年12月18日 [2014年8月22日]. (原始内容存档于2014年8月26日). 
  10. ^ 中国电影百年获奖史. 搜狐娱乐. 2006-01-18 [2014-08-25]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  11. ^ 11.0 11.1 Warren W. Smith. China's Tibet?: Autonomy Or Assimilation. Rowman & Littlefield. 2009: 96–111 [2014-01-02]. ISBN 978-0-7425-3990-7. (原始内容存档于2014-05-02). 
  12. ^ Norbu, Jamyang. The Happy Light Bioscope Theatre & Other Stories (Part 2). [2021-04-13]. (原始内容存档于2021-04-14). 
  13. ^ 13.0 13.1 茨仁夏加. Tibet and China: the past in the present. 藏人行政中央. 2009-05-01 [2020-08-22]. (原始内容存档于2021-04-21). 
  14. ^ Barnett, Robert. Younghusband Redux: Chinese Dramatisations of the British Invasion of Tibet. Inner Asia. 2012年, 14: 214页 [2017-10-16]. doi:10.1163/22105018-990123786. (原始内容存档于2018-06-13). (英文)
  15. ^ China's Favorite Propaganda on Tibet...and Why It's Wrong页面存档备份,存于互联网档案馆), Students for a Free Tibet
  16. ^ Mikel Dunham. Who Owns Tibet? Mikel Dunham reviews Warren W. Smith's China's Tibet? Autonomy or Assimilation. Tricycle: The Buddhist Review. 2008 [2014-01-02]. (原始内容存档于2014-01-03). 
  17. ^ China's Tibet?: Autonomy or Assimilation. [2014-01-02]. (原始内容存档于2014-01-03). 
  18. ^ Woeser: Replaying the Film 'Serf' Won't Brainwash Anyone! . 中国数字时代. 2011-04-12 [2014-01-02]. (原始内容存档于2020-11-16). 
  19. ^ 19.0 19.1 西藏作家唯色. 重又放映《農奴》 又能洗腦多少?. 自由亚洲电台. 2011-04-07 [2014-08-25]. (原始内容存档于2018-06-26). 
  20. ^ 张楠. 藏族女作家質疑官方版本西藏歷史. 美国之音. 2009-03-25 [2014-08-25]. (原始内容存档于2015-12-23). 
  21. ^ 唯色. 「農奴解放」:一個政治神話的復活. 达赖喇嘛西藏宗教基金会. 2009-04-01 [2014-08-25]. (原始内容存档于2014-08-26). 
  22. ^ 张艺. 影片表现的是人的解放——沪上专家昨充分肯定《西藏天空》. 2014-04-04. [2014-08-23]. (原始内容存档于2014-08-26). 

外部链接

[编辑]