讨论:中一新生之梦
外观
本条目有内容译自英语维基百科页面“Freshman's dream”(原作者列于其历史记录页)。 |
此条目为第十八次动员令自然科学类的作品之一,是一篇达标条目。 |
未通过的新条目推荐讨论
这个投票已经结束,该提名不通过。请不要对这个提名做任何编辑。
- 说明:这应该是开始编写条目近三年来第一次挑战数学类,感谢DC让我发掘了新世界 (x nDeeee 💬讨论 🖋️签名 天灭中共·光复香港 2020年8月12日 (三) 08:53 (UTC)
- (+)支持:看标题以为是娱乐作品名称。--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2020年8月12日 (三) 09:50 (UTC)
- (-)反对我先反对一下,问题解决了再划线。我还是觉得这个译名不太合适,需要更改。中一新生之梦虽然看上去很信,但是实际上——且不说“中一”本身过于地区化——已经有人提出了,这个名字太像娱乐作品名称。我认为只要大意达到,可以为了更中文化进行一定的翻译技术处理。我先抛砖引玉提个建议,比如说可以译为“新生白日梦”(freshman虽然可以特指一年级生,但是实际上本意毕竟只是新人的意思)。not a User:慎言慎行老法师写维基?写个屁! 2020年8月14日 (五) 15:14 (UTC)
- (:)回应:若然如此,我先把条目名称改为英文(PER WP:外文命名)nDeeee 💬讨论 🖋️签名 天灭中共·光复香港 2020年8月13日 (四) 16:19 (UTC)
- (:)回应:我觉得保留英文也不好,还是应该讨论一个适宜的中文名称。not a User:慎言慎行老法师写维基?写个屁! 2020年8月14日 (五) 15:18 (UTC)
- (:)回应:若然如此,我先把条目名称改为英文(PER WP:外文命名)nDeeee 💬讨论 🖋️签名 天灭中共·光复香港 2020年8月13日 (四) 16:19 (UTC)
- 有些句子读起来像机翻。Itcfangye(留言) 2020年8月14日 (五) 23:08 (UTC)
条目名称
[编辑]“中一”过于地区化的问题,可加地区词转换解决,NoteTA放“初一、中一、国一、七年级⋯⋯”按不同地区显示即可。此外,freshman在此的确解(初级)中学一年级的新生而非高中或大学或小学的新生,因为一般在中学一年级左右教,所以“中一”比“新生”更准确。(像娱乐作品名称一点在下甚至认为是优点⋯⋯)——HTinC23(留言) 2021年12月12日 (日) 23:21 (UTC)
- 建议的名称只存在于中文维基百科,有原创名称之虞。--Iokseng(留言) 2021年12月16日 (四) 01:10 (UTC)