跳转到内容

讨论:爱德华式建筑

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书


维多利亚时代建筑

用户:一番多邻国建议移动维多利亚时代建筑到之前版本维多利亚式建筑,这条目最开始我写的时候是“式”,后来用户:Lord Jaraxxus从“式”挪到“时期”。

其实问我的话,感觉“式”和“时期”都是可以的,所谓的“式”有歧义是因为“哥特式建筑”这种单一建筑样式(不过其实哥特式也有很多变体)用“式”最为常见,而“维多利亚式建筑”其实说的是维多利亚时期一系列建筑风格。不过其实“维多利亚式建筑”还是蛮常用的,“式”这里从单一建筑风格作扩张解释指一些列建筑风格,其实不能说是错误,顶多就是有歧义,其实考虑到这一时期的一系列风格之间本来就有共同性,这个歧义我看也有限。

不过毕竟会有点歧义,所以移也就移了,我无所谓。一番多邻国好像有意见,然后因为这个会涉及到爱德华时代建筑乔治时代建筑都铎时代建筑等多个条目,还有一些没建立的同类型条目,我还是放客栈这边看一下,存个档省得以后又有人提。--浅蓝雪 2023年3月22日 (三) 05:33 (UTC)

感谢浅蓝雪给我机会表达我自己的看法,我支持移动到“维多利亚式建筑”,理由如下:
  1. 大家如果看了维多利亚时代建筑的英文版维基,里面已经明确说了“维多利亚时代前期的确没有统一的风格,但是后期各种风格最终融合成一个明显的维多利亚式风格”。既然它有自己的风格,那直接叫“维多利亚式建筑”完全可以。
  2. 英文维基也有提到“The name represents the British and French custom of naming architectural styles for a reigning monarch.”,意思是“英国和法国的建筑风格本来就会把‘君主的名称’直接叫做‘这种建筑风格的名称(architectural styles)’。”人家一开始就是有明确讲“风格”或“式”的,结果中文翻译硬是为了所谓的“准确度”而翻译成“XX时代的建筑”,这反而太不客观了。
  3. 既然哥特式建筑巴洛克式建筑有很多变体,它们都可以用简单的“式”来代替,那为什么英国的维多利亚式建筑、爱德华式建筑、都铎式建筑就不允许有变体,一定要在中文里用“XX时代的建筑”这种字数过多的名称呢?既然能简单说明一件事的话,那干嘛要把它复杂化呢?
  4. 最后,我本人因为是建筑学的专业,爱德华时代建筑乔治时代建筑爱德华时代建筑都铎时代建筑这些名称在我的建筑课本上根本不存在,课本就是直接写成“式”的。最明显的莫过于“都铎式建筑”,大家上网搜一下就知道几乎所有中文资料里都是讲“都铎式建筑”,而没有什么“都铎时代的建筑”。
以上就是我的看法啦,欢迎大家讨论~--一番多邻国留言2023年3月22日 (三) 05:44 (UTC)
粗鄙认为,关键点是这些建筑设施之“式样”,如依照建筑专业之尺度铺陈,固之然是依循营建法式述说标题及条目内容。而假若以多样类型及跨世代间作尺度及其他比较,内容或亦可以时代字眼链接各建筑整体——当且在区分流行时段和选用式样上,分别处理术语和通常认知间转换衔接,协助不同背景之使用者理解两种角度间,平常认知和专业认知间存在差异。--约克客留言2023年3月22日 (三) 12:10 (UTC)