维基百科:同行评审/最终幻想系列作品列表
最终幻想系列作品列表
[编辑]- 最终幻想系列作品列表(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 其他以往记录请参见条目的讨论页。
- 说明:对照英文条目翻译而来,遣词造句可能还需优化。—JuneAugust(留言) 2013年8月1日 (四) 11:11 (UTC)
- 评审期︰2013年8月1日 11:11 (UTC) 至2013年9月1日 11:11 (UTC)
内容与遣词
格式与排版
已协助进行修改。—Chiefwei(查 - 论 - 编 - 历) 2013年8月29日 (四) 15:29 (UTC)
参考与观点
嗯,话说我想起来我创建的某条目坑还没填……
有个不好的消息表pia我……我知道英文维基是FL,但里面很多的来源按照英文维基自己的规则都不被视为可靠来源;(see en:WP:VG/RS)但问过英文维基,有人的回复是即使是FAC,评审者也一般不会在意发售日消息是怎么来的 囧rz……。GameSpot的使用的是gamefaqs的数据库,但那是开放编辑的,所以不被视为可靠来源,不过游戏发售日期的内容应该不难找,日版发售日期的SE官网上都有;美版游戏没现成的数据库,google游戏名+发售日看看能不能找到什么,我刚粗略找了一下没找到……向用户开放wiki的MusicBrainz也不是RS,这个网站可以替代,不过网站最近挂了,要用网页存档访问。IMDB也不是可靠来源。一些使用amazon的链接只是说明书本身应该没问题,但我不确信评审时会不会通过,日本国立国会图书馆如果不是90年以前的书,基本都可以搜索到书的数据。另外参考资料不需要翻译出版社的名字,也不用加给杂志加书名号,保留原文即可。
晚上头脑不太清醒,正文内容只能早上再看了orz--铁铁的火大了 2013年8月4日 (日) 18:16 (UTC)
大致看了一下,先提一些,有时间在下会协助修改。
同样是丑话先说在前面,英文维基是FL并不代表原样翻译过来就也是个FL了,有些针对中文读者的问题需要进一步处理。比如中文维基的条目,洋洋洒洒地列出了各地的发售信息,可是关于大陆及港台的信息完全欠奉,这怎么也说不过去吧。当然这方面的信息可能比较难收集,这也是客观事实,台湾PS平台的发售信息可以参考[1],除了XIII以外都是移植或是PSN,在此之前的因为不是台湾人所以我也不知道了。不过包括大陆在内,很多FF作品的首发是在iOS上…… 囧rz……
另外,“PAL区”这个标准的英文称谓估计没有几个中文读者知道是什么,不如改成通俗的“欧洲、澳洲”。
还有就是周边书籍等的翻译问题。小说一节的书目全部都是日本发售的,可是标题栏有的是英文有的又是日文,并不统一。本条目系由英文版翻译而来,而英文版又来自于日文,这么一来最后的意思很容易出现失真。比如“Final Fantasy Crystal Chronicles ~Hatenaki Sora no Mukō ni~”,原文是“ファイナルファンタジー・クリスタルクロニクル ~はてなき空の向こうに~”,大意为“最终幻想水晶编年史 ~无垠天空的彼岸~”,而不是由英文过来的“超越,在无尽的天空”。“Final Fantasy: The Spirits Within”在电影一节用的是中文名“最终幻想:灵魂深处”,可是到了小说里又变成了英文名,而且条目还链接到了英文版,这个是有中文条目的。因此,在译名和原名的处理上,不如同时写出译名和原名,日文原名应使用{{lang|ja|日本語}}模板,这样也许会更好。
不过总体上确实是个很翔实完整的条目了,中文维基在电子游戏方面目前还没有特色列表,希望您加油。—Chiefwei(查 - 论 - 编 - 历) 2013年8月5日 (一) 04:55 (UTC)
我想问下,FFXIV正在全球重新发行中,这个日期方面该如何处理? 成伤(留言) 2013年9月2日 (一) 17:27 (UTC)