你好 安妮 ~Before Green Gables
外观
你好 安妮 ~Before Green Gables | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
こんにちは アン 〜Before Green Gables | |||||||||||||
Kon'nichiwa Anne: Before Green Gables | |||||||||||||
假名 | こんにちは アン 〜ビフォアグリーンゲイブルズ | ||||||||||||
罗马字 | Kon'nichiwa An 〜Bifō Guriin Gēburusu | ||||||||||||
电视动画 | |||||||||||||
原作 | 白琪·威尔逊 | ||||||||||||
导演 | 谷田部胜义 | ||||||||||||
剧本统筹 | 岛田满 | ||||||||||||
编剧 | 岛田满、平野靖士、中弘子、中村诚 | ||||||||||||
人物原案 | 佐藤好春 | ||||||||||||
人物设定 | 西村贵世 | ||||||||||||
音乐 | 高梨康治、水谷广实、藤泽健至 | ||||||||||||
动画制作 | 日本动画公司 | ||||||||||||
制作 | 日本动画公司、富士电视台 | ||||||||||||
播放电视台 | BS富士 | ||||||||||||
播放期间 | 2009年4月5日—12月27日 | ||||||||||||
话数 | 全39话 | ||||||||||||
世界名作剧场 | |||||||||||||
|
《你好 安妮 ~Before Green Gables》(日语:こんにちは アン 〜Before Green Gables)为日本动画公司制作的〈世界名作剧场〉系列第26部也是最后一部的动画作品,改编自加拿大作家白琪·威尔逊的作品《你好 安妮》(Before Green Gables)。自2009年4月5日播至同年2009年12月27日,全39话。
概要
[编辑]- 原作是加拿大的女性儿童文学作家白琪·威尔逊的‘Before Green Gables’。日语“こんにちは アン”‘你好 安妮’(宇佐川晶子翻译)。主角是没有爸爸和妈妈的安妮・雪利,在被马修与玛丽拉兄妹收养前11年间的总总故事。
- 本作品是,小说“红发安妮”(清秀佳人)诞生100周年与动画“红发安妮”播映30周年的纪念而播映的。“波菲的漫长旅程”最终回播映的预告,是之前担任安妮的配音员山田荣子来担任旁白。
- 标题中的“Before Green Gables”的意思为“绿色庄园之前”、“绿色屋顶之家之前”或“绿色山墙之前”,有如此众多的译法,而动画标题常用的为“Before Green Gables”,正式标题为“你好 安妮 ~Before Green Gables”。
- 由于此作是“红发安妮”‘赤毛のアン’,也就是“清秀佳人”,在这小说诞生后100周年时,由同是加拿大作家的白琪・威尔逊女士接手,描述安妮・雪利在11岁前所发生的过去,可说是安妮到绿色庄园之前的前传式的叙述故事,因此也有人称为清秀佳人前传,可算是其系列的一部份,但这部动画常用的简称译名为你好 安妮“こんにちは アン”‘Hello!Anne’。
故事
[编辑]19世纪中叶。加拿大东部的半岛・新斯科细亚的小乡下城镇柏林布洛克,有一个6岁的少女安妮・雪利。一开始就失去了父母的她,被她原本在她家帮佣的女佣乔安娜领养而去,她过著每天做家事与照顾小孩子的生活。
这是个过著艰苦生活,而运用天生的想像力度过的ㄧ个少女的故事。
登场人物
[编辑]- 简略的安妮所居住地方的变迁
- 故事开始时,安妮(当时6岁)与汤玛斯ㄧ家共7人在同一栋屋檐底下生活。此外,在第1话里明顿夫人给了汤玛斯家小猫罗钦华,在那之后就由安妮来照顾。
- 第27话以后,汤玛斯家的当家,伯特因为事故而死。安妮只好离开汤玛斯家,由制木材工厂的汉蒙家所领养。(这个时候,安妮9岁)
- 第31话以后,汉蒙家的当家,肯德里克突然死去。安妮只被迫前往希望镇,被送到某个孤儿院里了,并在孤儿院理生活约4个月的时间。(这个时候,安妮10岁)
- 第39话(最终话),安妮将被住在爱德华王子岛的卡斯伯特兄妹所收养,并搭船前往(这个时候,安妮11歳。之后由“红发安妮”的故事发展)。
安妮与其双亲
[编辑]- 安妮・雪利(アン・シャーリー,Anne Shirley,配音员:日高里菜)
- 故事的女主角。故事开始时是6岁,从小失去夫母的她,被乔安娜阿姨与伯特叔叔收养,常常帮忙洗衣服与做饭和照顾汤玛斯家的孩子们的生活。
- 其名字据乔安娜的描述说是她的爸爸华尔特取自于“安妮・史图亚特(アン・スチュアート,Anne Stuart)”的名字“安妮”,而她对于名字后面多了个“E”而感到高兴。其后她向人介绍自己时,一定会说【名字后面有加“E”字的“安妮”】。这是为了避免与同音的“安(アン,Ann)”弄错而是特别要提醒的,她本人不喜欢大家叫她“安”,而要叫她“安妮”。在和海格蒂小姐一起喝茶的时候,她曾说她不喜欢红发,希望自己拥有乌黑的秀发,不过这种事情当然不可能发生。
- 在故事一开始时,她住在汤玛斯家,然而在伯特死后,就被肯德里克接去,住在汉蒙家,后来肯德里克也死后,被夏绿蒂的亲戚赖森夫人带到希望镇的孤儿院去,是个命运多舛的女孩子,之后听说爱德华王子岛的卡斯伯特兄妹要领养一个女孩子,而她被允许前往,最后就与莉莉还有史宾赛夫人一起搭船前往爱德华王子岛去了。
- 华尔特・雪利(ウォルター・シャーリー,Walter Shirley,配音员:井上伦宏)
- 安妮的父亲。以前在柏林布洛克教书,他被乔安娜与史考特喻为背上有长羽翼的人,是个很风趣的男子。有著与安妮一样的红发。他曾经帮助过小时候的史考特,鼓励他努力念书。
- 他与柏莎一起住在一个充满紫丁香的黄色小房子里,可是在安妮出生没多久时,得了热病去世了。
- 柏莎・雪利(バーサ・シャーリー,Bertha Shirley)
- 安妮的母亲。以前也是在柏林布洛克教书,据乔安娜的叙述,她以前身体并不是很好,常常生病,是个很文静的人,但华尔特时常让她很开心。头发的颜色是褐色,有著与安妮一样的绿色眼眸。不过在安妮出生没多久,一样得了热病去世了。
- 在乔安娜的回忆中,与华尔特还有她(柏莎),三人一起在黄色的小房子的时候,柏莎她曾经期望安妮,并说:“这个孩子一定,像华尔特那般的,会是个持有梦想羽翼的女孩子。”,柏莎她如此这般的相信著。
与汤玛斯家相关的人们
[编辑]乔安娜与其双亲
[编辑]- 乔安娜・哈里根‧汤玛斯(ジョアンナ・ハリガン・トーマス,Joanna Harrigan Thomas,配音员:田村圣子)
- 爱丽莎、霍瑞斯、爱德华、哈利与诺亚五个孩子的母亲。华尔特、柏莎与洁西的好友。在安妮还在强媬失去父母的时候收养了她,年轻的时候与伯特一起获得跳舞的冠军,也答应了伯特的求婚。
- 可是曾几何时婚变,伯特变的很颓废,在柏林布洛克时还会殴打还在怀孕的她。而在安妮3岁的时候,对她也是很不好,开始要她做东做西,做不好就骂安妮。在爱丽莎走后,把全部的负担都给了安妮。
- 安妮在马里斯维尔把事情做的很好,她就很少生气,也愿意安妮去上学。但在伯特死后,她的父母不愿意收养安妮,正好肯德里克・汉蒙愿意收养安妮,就让安妮走。但在安妮走后,她很后悔,当初应该对她温柔点,还有对安妮多说说华尔特与柏莎的事情。
- 爱丽莎・哈里根(エリーザ・ハリガン,Eliza Harrigan,配音员:渡边美佐)
- 乔安娜的母亲。她是爱丽莎、霍瑞斯、爱德华、哈利与诺亚的外婆。在伯特的丧礼的时候出现。对于伯特遗留下来的欠债,她要求汤玛斯家的人吃下去。她只打算收养乔安娜所生的4个孩子(霍瑞斯、爱德华、哈利与诺亚),不打算收养是孤儿的安妮,此话一出,让安妮非常的伤心。
- 哈里根(ハリガン,Mr. Harrigan,配音员:佐佐木省三)
- 乔安娜的父亲,爱丽莎的丈夫。他是爱丽莎、霍瑞斯、爱德华、哈利与诺亚的外公。在伯特的丧礼的时候出现。是个很沉默的人,其事情几乎都是妻子爱丽莎做主。
伯特与其亲戚
[编辑]- 伯特・汤玛斯(バート・トーマス,Bert Thomas,配音员:佐藤节二)
- 爱丽莎、霍瑞斯、爱德华、哈利与诺亚五个孩子的父亲。不过却整天无所事事,喝酒后还会殴打还在怀孕的乔安娜。其年轻的时候是个人人羡慕的帅哥,曾经与乔安娜一起夺得跳舞的冠军。
- 本来在柏林布洛克找到一份正经的铁路公司工作,但后来与上司富兰克林起冲突,而被解雇了,后来明顿夫人帮助他去马里斯维尔的铁路公司,在那里的某一天,被那里的朋友杰佛瑞给骗了,又被铁路公司开除,后荒废了2年的时间。
- 在小儿子诺亚得了咽喉炎时,为了救诺亚不惜拼上性命,低声下气求助医生也救到了诺亚。然而在圣诞节后的早晨,为了去找工作,走到铁道上,被突如起来的火车给撞死,享年45岁。
- 保罗・汤玛斯(ポール・トーマス,Paul Thomas)
- 伯特的兄弟。在安妮要发讣闻电报的信件上,有判明他寄给伯特信时所能得知的名字,而他应该有可能就是对爱丽莎老夫人回应的那位,又或著是戴眼镜的那位。他无法反驳爱丽莎要汤玛斯家族的人们,负担起伯特如山一样多的欠债。
- 汤玛斯(トーマス,Thomas)
- 伯特的兄弟。当时与哈里根夫妇对谈的汤玛斯兄弟里的其中一人,名字不详。他可能是对爱丽莎爱丽莎老夫人回应的那位,又或著是戴眼镜的那位。他也无法反驳爱丽莎要汤玛斯家族的人们,负担起伯特如山一样多的欠债。
- 汤玛斯老夫人(トーマス老女,Old Mrs. Thomas)
- 伯特、保罗与另一位汤玛斯的母亲。从其画面上看起来比伯特还有其两兄弟还要老的感觉,因而判明是他们的母亲。
- 在“红发安妮”里有提到,伯特在被火车撞死后,应该是由她收养乔安娜与她的孙子们(不包括乔安娜收养的安妮),可是在这里她却没表示任何意见,反而由乔安娜的双亲哈里根夫妇收养乔安娜与她的孙子们。
汤玛斯家的孩子们
[编辑]- 爱丽莎・汤玛斯→爱丽莎・爱默生(エリーザ・トーマス→エリーザ・エマーソン,Eliza Thomas→Eliza Emerson,配音员:涌泽利香)
- 汤玛斯家的长女。其名字是取自于乔安娜的母亲的名字,也就是她外婆的名字。故事一开始是个17岁的少女,对安妮来说是个大她10岁多的姊姊。她喜欢安妮,也喜欢爱默生家的罗杰,在某次舞会后接受了罗杰的求婚,与他一起到英国伦敦去发展了。
- 霍瑞斯・汤玛斯(ホーレス・トーマス,Horace Thomas,配音员:小林由美子)
- 汤玛斯家的长男。其名字是伯特取的。喜欢和爱德华一起捉弄汤玛斯家收养的安妮。在安妮某次被调皮捣蛋的他们弄的生气后,就稍微收敛了点。在伯特死后,就答应做出伯特生前对他的要求,要照顾安妮和家里的人们。此外也对外婆爱丽莎提出带安妮一起生活的事情,可是还是被外婆给拒绝了。
- 爱德华・汤玛斯(エドワード・トーマス,Edward Thomas,配音员:下釜千昌)
- 汤玛斯家的次男。其名字是伯特取的。喜欢和霍瑞斯一起捉弄汤玛斯家收养的安妮。在安妮某次被调皮捣蛋的他们弄的生气后,就稍微收敛了点。
- 哈利・汤玛斯(ハリー・トーマスHarry Thomas,配音员:川田妙子)
- 汤玛斯家的三男。其名字是牧师取的。故事一开始是个小婴儿,后来慢慢的长大也懂事了。
- 诺亚・汤玛斯(ノア・トーマス,Noah Thomas,配音员:兴梠里美)
- 汤玛斯家的小儿子。其名字是安妮取的,典故来自于诺亚。有一次一个冬天里,为了找安妮玩,结果被掉下来的大雪埋住,而得了咽喉炎。伯特他为了要救他(诺亚)可是冒会死的风险,在大雪日里找医生来,终于把他给救活了。
- 在伯特死后,把原本打算要爸爸伯特装的星星,给伯特当成陪藏品。而在安妮要离开时,安妮把小熊娃娃给了他,要他看到小熊娃娃就想到她。
爱默生家的人们
[编辑]- 罗杰・爱默生(ロジャー・エマーソン,Roger Emerson,配音员:浦田优)
- 爱默生家的长子,喜欢汤玛斯家的爱丽莎。向爱丽莎求婚而被答应了。原本爱丽莎要求带安妮走,可是他为了不想违逆汤玛斯家的伯特与乔安娜而拒绝。但这并没有影响到他与爱丽莎的恋爱,之后在某天他与爱丽莎一起离开柏林布洛克,往伦敦去了。
- 在第39话,于爱丽莎写给安妮的信的时候,他留了一把与自己褐色头发一样颜色的八字胡。
- 安妮・爱默生(アン・エマーソン,Anne Emerson)
- 罗杰与爱丽莎在伦敦所生的女儿,因为思念安妮,所以给自己的孩子也取名为“安妮”。
- 美雅丽・爱默生(メアリー・エマーソン,Mary Emerson,配音员:水泽史绘)
- 罗杰的妹妹,不喜欢读书,喜欢戏弄来照顾她的安妮。
- 爱默生(エマーソン,Mr. Emerson,配音员:高冢正也)
- 罗杰与美雅丽的父亲。对于罗杰要娶汤玛斯家的爱丽莎为妻时,一开始非常的反对。后来罗杰非常坚持,他只好答应,说出要把成功的成果给他看,不过条件别想要他给罗杰支援。
- 爱默生夫人(エマーソン夫人,Mrs. Emerson,配音员:富泽美智惠)
- 罗杰与美雅丽的母亲。在理查的店里看到看到很有趣的安妮,就觉得她可以成为美雅丽的玩伴的。后来她送给安妮布朗宁的诗集作为谢礼。
在柏林布洛克的人们
[编辑]- 明顿夫人(ミントン夫人,Mrs. Minton,配音员:山口奈奈)
- 住在柏林布洛克的老婆婆,做的是金钱贷款方面的生意。由于她与人非常难相处,被大家认为是个小气又坏心眼的人。在30年前因为独生女罗莎生病去世之后,从此失去的笑容,并对人都是一板一眼的,但由于安妮的帮助下,而使她恢复了笑容,也变的乐于与人相处了。
- 罗莎・明顿(ローザ・ミントン,Rosa Minton,配音员:川田妙子)
- 明顿夫人的女儿,30年前与安妮一样6岁大的年纪时生病去世,从那时候起明顿夫人失去了笑容。
- 佩蒂(パティ,Patty)
- 安妮在明顿夫人家帮忙时,为某个不确定的东西取的名字。
- 美雅丽(メアリー,Mary)
- 安妮在明顿夫人家帮忙时,为某个不确定的东西取的名字。
- 约翰(ジョン,John,配音员:竹本英史)
- 伯特的坏朋友,时常找伯特喝酒。在第3话安妮不见时,也有帮忙寻找,在第8话伯特殴打富兰克林时,可有前去阻止过。
- 亨利(ヘンリー,Henry,配音员:宫崎宽务)
- 伯特要去面试工作的员工,不过当时他告诉伯特史密斯先生不在,请他稍等。
- 史密斯(スミス,Smith)
- 伯特要去面试工作的先生,不过当时他并不在,只有员工亨利一个人
- 洁西・麦金泰尔・葛里森(ジェシー・マッキンタイア・グレッソン,Jessie MacIntyre Gleeson,配音员:堀江美都子)
- 华尔特与柏莎的朋友。6年前因为自己的孩子得了热病死掉了,之后对照顾孩子没信心。在她得知乔安娜把安妮照顾的很好,而汤玛斯家发生巨变时,想要领养安妮,可是却被乔安娜拒绝。
- 杰拉德・葛里森(ジェラルド・グレッソン,Gerald Gleeson,配音员:增谷康纪)
- 洁西的丈夫,对于雪利家的事情不大清楚,都是从洁西那里听来了。
- 珍妮・葛里森(ジェニー・グレッソン,Jenny Gleeson)
- 洁西与杰拉德的女儿,6年前在安妮出生的没多久的时候得了热病,才6岁就死掉了。在故事中虽未提及她的名字,不过原作中有提及她叫“珍妮”。
- 珍(ジェーン,Jane,配音员:川田妙子)
- 爱丽莎工作地方的朋友,喜欢爱默生家的罗杰。对于卑微出身的爱丽莎嗤之以鼻。
- 南西(ナンシー,Nancy,配音员:荒木香惠)
- 爱丽莎工作地方的朋友,喜欢爱默生家的罗杰。对于卑微出身的爱丽莎嗤之以鼻。
- 凯蒂・莫里斯(ケイティ・モーリス,Katie Maurice)
- 爱丽莎以前上学时的知心好友,不过自从搬家后就音讯全无了,由于爱丽莎有失去她这个朋友的感受,所以才想带安妮与罗杰一起去伦敦过生活,可是却未被接受。另外有著与其同名同姓的餐具柜。
- 理查(リチャード,Richard,配音员:宇垣秀成)
- 书店的老板,对于贫穷的汤玛斯家的人一点好感也没有,因为汤玛斯家欠了很多债都还没有还。
- 桃乐丝(ドロシー,Dorothy,配音员:伊仓一惠)
- 明顿夫人的朋友,是她带安妮到明顿夫人家帮忙的。
- 比利(ビリー,Billy,配音员:置鲇龙太郎)
- 苏珊的丈夫,伯特与乔安娜的朋友。
- 苏珊(スーザン,Susan,配音员:根谷美智子)
- 比利的妻子,伯特与乔安娜的朋友。
- 艾伦(アラン,Allan)
- 受邀比利与苏珊去参加舞会的主人,不过他并没有出现。
在马里斯维尔的人们
[编辑]- 玛蒂(マディ,Maddy,配音员:西宏子)
- 住在马里斯维尔的老妇人。乔安娜到马里斯维尔时,第一次遇到的人,而她也是哈德逊夫妇店里的常客。对于搬到这里的汤玛斯家的人是好是坏,她都知道的一清二楚。
- 艾格曼(エッグマン,Egg Man,配音员:田中宏树)
- 住在马里斯维尔的卖蛋人,由于自己是个卖鸡蛋的,所有有个“艾格曼”的称号。本名是“罗伯特・强森(ロバート・ジョンソン,Robert Johnson)”。由于2年前被强森家族的人赶出家门,自己喜欢的爱人也离他而去了,于是之后对于人变的不信任,而来到了马里斯维尔卖鸡蛋。
- 他之后在这里认识安妮后,才慢慢的找回了对人类的信任与笑容,每次安妮来买蛋时,就教导安妮一些字。然而在认识梅丽莎后,两个人一开始像是夫妻吵架,但渐渐两人有了交集而有好感,后来向梅丽莎求婚,也获得了愿意的回应。在安妮7岁的冬天,决定离开马里斯维尔与梅丽莎一起回到梅丽莎的故乡去教书。
- 之后在安妮11岁时,于第38话在希望镇与安妮再次见面,在孤儿院里住了两天,并演奏大提琴给大家听,但之后为了再度踏上旅程,就与梅丽莎一起驾车离开了,并期待以后能与安妮再次相见。
- 洁若婷・强森(ジェラルディン・ジョンソン,Geraldine Johnson)
- 安妮给罗伯特与梅丽莎即将出生的宝宝,所取的名字,说如果是女孩子就叫这个名字。
- 弗雷德里克・强森(フレデリック・ジョンソン,Frederick Johnson)
- 安妮给罗伯特与梅丽莎即将出生的宝宝,所取的名字,说如果是男孩子就叫这个名字。
- 哈德逊(ハドソン,Mr. Hudson,配音员:增谷康纪)
- 住在马里斯维尔的杂货店老板。梅莉的丈夫。
- 梅莉・哈德逊(メリー・ハドソン,Mary Hudson,配音员:多歧川真里子)
- 住在马里斯维尔的杂货店老板。哈德逊的妻子。
- 史考特(スコット,Scott,配音员:石冢坚)
- 安妮父亲华尔特以前的学生,看起来是个有为的青年。小时候由于时常生病而对生命感到绝望而不去学校,但是华尔特的拜访让他燃起的生命的希望,现在也是个学校的老师。他在与安妮邂逅时,作客于汤玛斯家的时候,得知安妮是华尔特・雪利的孩子。
- 麦瑟医生(マイザー医師,Dr. Myser,配音员:高冢正也)
- 伯特在从树上摔下来时,为他医治的医生。还有在小儿子诺亚得了咽喉炎时,看到伯特为了要救助诺亚,还有被伯特为了儿子的事情大为感动,在当罗登家的夫人接生完后,就赶到伯特所在的地方,帮助他,到汤玛斯家救助诺亚。在整疗完后,他告诉汤玛斯家的其他人,说伯特是个比任何人都勇敢的父亲,是个宁可付出性命也要救儿子的好父亲。
- 麦瑟老夫人(マイザー老女,Old Mrs. Myser,配音员:进藤尚美)
- 麦瑟医生的母亲,是个耳朵有重听的老婆婆,看到伯特・汤玛斯的时候,就骂他没有良心,只会喝酒不工作,虐待老婆与孩子们,后来就把伯特给赶走了。
- 麦瑟小姐(ミス・マイザー,Miss Myser,配音员:嶋村侑)
- 麦瑟医生家的女儿,听到有人有人来就说出爸爸是不是从罗登家回来了,由于这话让在外的伯特听到后,就立刻前往罗登家。故事中只有声音出现,不过应该是个女孩子。
- 亨利(ヘンリー,Henry,配音员:田中大文)
- 麦瑟医生的助手,在伯特到罗登家时,因为伯特信用破产,正想要把他赶出去的时候,正好麦瑟医生听到了伯特的请求,就叫他把救诺亚的药给伯特。由于伯特救助了儿子的事情众人皆知,慢慢的他也开始相信伯特改变了,在伯特苦无圣诞节没钱的时候,他资助了一部份。
- 罗登夫人(ローデン夫人,Mrs. Rhoden)
- 麦瑟医生前往的家庭的夫人,那个时候她在因为生孩子很痛苦,而在努力中。伯特听到她女儿说麦瑟医生在这个家,就前去找他了。
蓝道夫家的人们
[编辑]- 蓝道夫・麦克加文(ランドルフ・マクギャバン,Randolph McGavin,配音员:橘U子)
- 安妮的同学,在班上是个体格壮硕的学生,他的父亲期望他未来可以做律师,可是他一直很犹豫。一开始不喜欢有著红发的“安妮”,为此捉弄安妮,曾为了安妮批评他父亲而2个人打了起来,之后他对安妮说出,他想要继承父亲的农场,而安妮也说出对他鼓励的话,之后变的也喜欢安妮了。
- 在安妮因为伯特死了,也与父亲麦克加文一起前来帮助安妮,还说蜜尔德丽德与麦可,还有大家都会帮安妮加油打气的。
- 麦克加文(マクギャバン,Mr. McGavin,配音员:江川央生)
- 蓝道夫的父亲,被大家喻为是镇上的暴发户,剥削贫穷的员工,让自己的养牛的事业扩大。期望自己的儿子蓝道夫未来可以做律师。第一次亨德森老师见面时,就因为他是个女的,觉得女人应该都在家里工作,让亨德森老师很不满,两个人之后每次见面都会吵架。
- 在集会所被亨德森老师所教的学生给感动,对亨德森老师的感觉也变的温和许多。在亨德森老师与艾格曼要结婚离开这里,还很真心祝福他们两个。
- 在伯特・汤玛斯没钱时要卖跳舞冠军时的奖杯和鞋子时,他很愿意的买下来,因为伯特为了救孩子,愿意冒风险,觉得他是个好男人。在伯特死后,他就把奖杯和鞋子归还,当成伯特的陪葬品。
- 麦克加文老夫人(マクギャバン老女,Old Mrs.McGavin,配音员:齐藤贵美子)
- 麦克加文的母亲,也是蓝道夫的奶奶。对于蓝道夫的想法,她说与麦克加文小的时候一样,说什么都不愿意听。
蜜尔德丽德家的人们
[编辑]- 蜜尔德丽德・普林生(ミルドレッド・プリムソン,Mildred Plimson,配音员:藤田昌代)
- 安妮的同学,在学校里是个有钱的学生,一开始对于孤儿出身的安妮非常的讨厌,而捉弄安妮,但久而久之后她被安妮的真诚态度所感动,也变的喜欢安妮了。未来的梦想是希望成为一个漂亮的贵妇人。
- 但后来亨德森老师来到希望镇的孤儿院对安妮说,她现在在心情低落时,总会拿出安妮给她的魔法栗子,而且现在在教大家钢琴,希望能成为一位钢琴老师。
- 普林生市长(プリムソン市長,Mayor Plimson,配音员:中村浩太郎)
- 蜜尔德丽德的父亲,是马里斯维尔镇上的市长。由于一直忙于政事,没有尽到照顾蜜尔德丽德的责任。
- 普林生夫人(プリムソン夫人,Madame Plimson,配音员:富泽美智惠)
- 蜜尔德丽德的母亲,是马里斯维尔镇上的市长夫人。她对于蜜尔德丽德和平民小孩玩很可耻,也会让普林生家族感到蒙羞,因此非常势利眼。由于她一直参加妇女会,也没有尽到照顾蜜尔德丽德的责任。
- 吉莉安(ジリアン,Gillian,配音员:庄司宇芽香)
- 普林生家的女佣,服侍著蜜尔德丽德的生活起居。
莎蒂家的人们
[编辑]- 莎蒂・布朗(サディ・ブラウン,Sadie Brown,配音员:须贺晴海)
- 安妮的同学。由于摩根说她很少到学校,是为了帮忙家里带小孩,其处境和安妮很像,一开始安妮以为她也是个孤儿。后来才知道她是因为家里太穷了,母亲还在,有两个年幼的弟弟与妹妹,还有爷爷。
- 其姓氏在故事中没有被表示,不过在原作中得知她的家族是姓“布朗”的。
- 山姆・布朗(サム・ブラウン,Sam Brown,配音员:大谷育江)
- 莎蒂的弟弟,由于还年幼还需要照顾。有次半夜起来上厕所时,无意间听到妈妈说就快要去天国了,让他非常的难过。
- 玛姬・布朗(マギー・ブラウン,Maggie Brown,配音员:兴梠里美)
- 莎蒂的妹妹,由于还年幼还需要照顾。在听闻山姆说妈妈要死了,让她非常的伤心。
- 露意莎・布朗(ルイーザ・ブラウン,Louisa Brown,配音员:久川绫)
- 莎蒂、山姆与玛姬的妈妈。由于感冒生病在家一个月,不能出去工作。家里的生活都要靠莎蒂来支撑,以至于让莎蒂无法正常上学。
- 布朗(ブラウン,Mr. Brown)
- 莎蒂、山姆与玛姬的爸爸。由于在3个孩子很小的时候就过世了,家里的负担都变成露意莎一个人。不过露意莎说莎蒂的个性很像他,沉默寡言又是个温柔的人。
- 在见到安妮的时候,她说她长的很可爱,连安妮脸上的雀斑也是,对于从小就没有父母的安妮来说,她第一次感受到了妈妈的感觉。
- 布朗老先生(ブラウン老人,Old Mr. Brown,配音员:浦山迅)
- 莎蒂、山姆与玛姬的爷爷,露意莎的公公。由于儿子去世,变的媳妇露意莎的生活重担就变重了。而莎蒂在家的时候时常帮他老人家捶背。
马里斯维尔的学校
[编辑]- 梅丽莎・亨德森→梅丽莎・强森(メリッサ・ヘンダーソン→メリッサ・ジョンソン,Melissa Henderson→Melissa Johnson,配音员:冈本麻弥)
- 马里斯维尔学校的新来的临时老师,对于教书有其一贯的作风,曾经因为蜜尔德丽德的父母,而被迫回家自我反省。在安妮介绍艾格曼与她认识后,一开始很难接受的她,渐渐的对于文学素质方面很好的艾格曼有好感,向艾格曼求婚而被接受。
- 在安妮7岁的秋天,她因为学校生病的老师要回来了,因而要辞去老师的工作,打算回故乡教书。在冬天要离开的时候,她与艾格曼打算收养安妮,可是安妮由于放不下汤玛斯家的一切,所以还是拒绝了她。她就只好与艾格曼两个人一起前往她梅丽莎的故乡。
- 之后在安妮11岁,于第38话在希望镇与安妮再次见面,在孤儿院里住了两天,但之后为了再度踏上旅程,就与艾格曼一起驾车离开了,在离开前安妮给了她肚子里的宝宝,取了两个名字,不过既然取了两个名字,为了都能派上用场即有可能会生下双胞胎,她也期待以后能与安妮再次相见。
- 教育长(教育長,The superintendent of education,配音员:高桑满)
- 普林生市长夫妇找来的男性教育长,亨德森老师迫回家自我反省时,由他代为教书。
- 莎莉(サリー,Sally,配音员:荒木香惠)
- 安妮的同学,蜜尔德丽德的朋友之一,也曾经捉弄过安妮。
- 艾芙琳(エブリン,Evelyn)
- 安妮的同学,亨德森老师叫她拼“Pineapple”(凤梨),这个单字时出现过,后来就没有看到她了。
- 比利(ビリー,Billy,配音员:西川真美)
- 安妮的同学。是个小个子男孩子,被亨德森老师叫起来拼字时显的非常的紧张。
- 麦可(マイケル,Michael,配音员:粕谷雄太)
- 安妮的同学,未来的梦想是的希望是当个记者,亨德森老师借他林肯的传记看。
- 摩根(モーガン,Morgan,配音员:川田妙子)
- 安妮的同学,是个坐在安妮位子前面的女学生。她告诉安妮,莎蒂很少到学校,因为她要照顾家里的弟弟妹妹所以很忙的,因为她说的这话让安妮以为莎蒂也是个孤儿。
- 凯西(キャシー,Cassie,配音员:阴山真寿美)
- 安妮的同学。蜜尔德丽德的朋友之一,也曾经捉弄过安妮。她的配音员和名字在第19话才被表示出来。
铁路公司相关的人们
[编辑]- 富兰克林(フランクリン,Franklin,配音员:小山武宏)
- 柏林布洛克的铁路公司的员工,乔治亚人。他是明顿夫人的亲戚,称呼明顿夫人为“阿姨”。他也是伯特的上司。十常喜欢找伯特的麻烦,让伯特非常不满。后来在艾伦家的舞会结束后,看到喝酒的伯特而来找他麻烦,却让忍无可忍的伯特揍了他一顿,而把伯特开除了。
- 马克(マック,Mack,配音员:佐藤晴男)
- 柏林布洛克的铁路公司的员工,是个不怀好意的男子,请伯特喝酒。在第8话伯特于艾伦家外喝醉酒打富兰克林的时候,也曾去阻止伯特,可是没用。
- 杰佛瑞・帕克(ジェフリー・パーカー,Geoffrey Parker,配音员:佐藤晴男)
- 马里斯维尔的铁路公司的员工。一开始伯特以为交到像他这样的好朋友,没想到之后他骗伯特把铁路公司的保险箱打开,让他的手下偷走的很多东西,而把罪名嫁祸给伯特。
- 杰森(ジェイソン,Jason,配音员:高冢正也)
- 马里斯维尔的铁路公司的员工。对于伯特这个人一点好感也没有。
- 汤米(トミー,Tommy,配音员:杉山大)
- 杰佛瑞的手下。在伯特被因为杰佛瑞的事情而被解雇的2年后,由于逃不了而出卖了杰佛瑞。
- 爱德加(エドガー,Edgar,配音员:佳月大人)
- 杰佛瑞的手下。在伯特被因为杰佛瑞的事情而被解雇的2年后,由于逃不了而出卖了杰佛瑞。
- 亚查(アーチャード,Archard,配音员:浦山迅)
- 伯特工作的柏林布洛克与马里斯维尔的铁路公司的董事长。30几年前孩是小毛头的他曾受到明顿夫人金钱上的资助,并且做到现在董事长的地位。在柏林布洛克把伯特解雇时,受到明顿夫人的斥责,只好给伯特一个去马里斯维尔工作的机会,后来又因为伯特因为管理的货物被偷,只好再次把伯特开除,并要伯特赔偿其损失。
- 在伯特被火车撞死,他在禁锢室见到偷窃的杰佛瑞,他就告诉杰佛瑞,没有资格可以评论伯特他们家,因为他们有家人,看起来好像对伯特有些认同了。
与汉蒙家的相关的人们
[编辑]肯德里克与其双亲、工作上的人物
[编辑]- 肯德里克・汉蒙(ケンドリック・ハモンド,Kendrick Hammond,配音员:长嶝高士)
- 夏绿蒂的丈夫。8个孩子的父亲,于第26话登场,是制木材工厂的董事长?。他听说在马里斯维尔的汤玛斯家有个很会照顾孩子的红发女孩(安妮),希望能够收养她。他与妻子夏绿蒂不同,他对安妮非常的好。
- 在向夏绿蒂求婚时,曾经送她一件像玫瑰般的红宝石项链,并骗夏绿蒂说他制木材工厂的董事长。而他的心脏不是很好,每次发作的时候都会很痛苦,在安妮来到汉蒙家一年后的某一天,他就盟主宠召了。
- 汉蒙(ハモンド,Mr. Hammond)
- 肯德里克的父亲,本来可能打算收养肯德里克与夏绿蒂的孩子,可是却被妻子所拒绝。
- 汉蒙夫人(ハモンド夫人,Mrs. Hammond)
- 肯德里克的母亲,据高登夫人说非常的年轻,赖森夫人说她其实是肯德里克的后母。她不打算收养肯德里克与夏绿蒂的孩子,打算担负起肯德里克丧葬的费用。
- 尼尔逊(ネルソン,Nelson,配音员:向井修)
- 肯德里克工作上的委托人,安妮听肯德里克的叙述得知,他是来请肯德里克盖饭店的。而肯德里克想如果事情完成的话,以后汉蒙一家说不定有好日子过,只是没想到之后肯德里克因为心脏病发作过世了,而无法达成他委托的工作。
夏绿蒂与其他亲人
[编辑]- 夏绿蒂・艾凡斯・汉蒙(シャーロット・エヴァンス・ハモンド,Charlotte Evans Hammond,配音员:天野由梨)
- 肯德里克的妻子,对与肯德里克领养的安妮没好感,如果安妮做不好就要送她去孤儿院。身体真如肯德里克说的一样很差,一年身体好的机会只有一次。
- 听肯德里克的叙述,说她以前是有钱人家的小姐,可是之后父亲死后,财产也没有了,就在那时她与肯德里克相遇。在肯德里克年轻时向她求婚时,他骗她说他是制木材工厂的董事长,让她接受了求婚,可是谎言始终会被拆穿,之后对于肯德里克的话不太信任。在安妮来的时候,就对安妮说过,越是期待他会做什么,到头来将是一场空。
- 在肯德里克去世后,面对自己与肯德里克的孩子被收养,还有想起以前与肯德里克的总总,她崩溃的哭了。
- 艾伦・艾凡斯(アラン・エヴァンス,Allan Evans,配音员:中井和哉)
- 夏绿蒂的哥哥,打算收养失去肯德里克的夏绿蒂,并打算照顾她的一切。由于只剩安妮为被收养,然而他随便的就帮安妮安排去孤儿院的事情。
- 玛莎・艾凡斯(マーサ・エヴァンス,Marcia Evans,配音员:相泽惠子)
- 夏绿蒂的姊妹,她打算收养汤米和吉米这一对双胞胎。对于安妮这个孩子要去哪家孤儿院的事情,是她对大家提出希望镇的孤儿院的。然而她在离开前告诉赶来的麦克道格尔老师,安妮将要被带去希望镇的孤儿院。
- 爱尔莎(エルザ,Elsa,配音员:佐佐木优子)
- 夏绿蒂的亲戚,只打算收养歌蒂,说她家里再收养一个孩子就足够了。
- 在安妮端茶给肯德里克与夏绿蒂的亲戚时,她向丽莎问过安妮这个孩子,在得知安妮不是汉蒙家的孩子后,就没有收养安妮的打算。
- 丽莎(リーザ,Liza,配音员:中友子)
- 夏绿蒂的亲戚,只打算收养艾拉,据她所说因为家里已经有个幼小的孩子,所以不打算再收养第2个。而在她告诉爱尔莎说安妮不是汉蒙家的孩子后,爱尔莎就不打算考虑收养安妮了。
- 在收养了自己想要的孩子后,就对在一旁的赖森夫人以说著笑的方式表示,还有她没收养孩子,但是赖森夫人最后还是决定送安妮去孤儿院。
- 高登夫人(ゴードン夫人,Mrs. Gordon,配音员:堀越真己)
- 夏绿蒂的亲戚,是个中年的老妇人,打算收养乔治与雨果这一对双胞胎,因为她觉得家里有小孩子很不错。
- 她对赖森夫人问过坐在窗边的两个人是谁,赖森夫人就告诉她,那是肯德里克的双亲,并说其夫人是汉蒙的续弦。
- 格兰维尔夫人(グランビル夫人,Mrs. Granville)
- 夏绿蒂的亲戚,是个年轻的妇人,她收养了汉蒙家的第五男(罗德里克)和三女(茱莉・安娜)。
- 赖森夫人(ラーセン夫人,Mrs. Larsen,配音员:津贺有子)
- 夏绿蒂的亲戚,是个中年的老妇人,她的丈夫在一年前过世,而现在是个独自生活的寡妇。她自己没有要收养孩子的打算,由于只剩下安妮没有收养,所以就打算把安妮送到希望镇的孤儿院去。
- 她对安妮说去孤儿院有什么不好呢!可以和有相同遭遇的孩子在一起,并且有很多话可以说啊!因为这句不食人间烟火的话,让安妮感到非常伤心。
- 她在第32话的时候,亲自带安妮来到希望镇的某家孤儿院,对于安妮的名字,她对孤儿院里的卡莱尔院长说她忘了,而她只是想要办完事后赶快走人,因此并没有看到安妮伤心的一面。
汉蒙家的孩子们
[编辑]- 艾拉・汉蒙(エラ・ハモンド,Ella Hammond,配音员:兴梠里美)
- 汉蒙家的长女,是个喜欢调皮捣蛋的孩子。有著自然卷的头发。
- 歌蒂・汉蒙(ガーティ・ハモンド,Gertie Hammond,配音员:中司优花)
- 汉蒙家的次女,是个总是喜欢大叫的孩子。
- 汤米・汉蒙、吉米・汉蒙(トミー・ハモンド、ジミー・ハモンド,Tommy Hammond、Jimmy Hammond)
- 汉蒙家的长男与次男,是第一对双胞胎。
- 乔治・汉蒙、雨果・汉蒙(ジョージ・ハモンド、ヒューゴ・ハモンド,George Hammond、Hugo Hammond)
- 汉蒙家的三男与四男,是第二对双胞胎。两个人都有自然卷的头发,要分辨他人很简单,就是乔治的右耳后面有痣,没有痣的是雨果。
- 汉蒙家五男、汉蒙家三女(ハモンド家五男、ハモンド家三女,Hammond home fifth son、Hammond home third daughter)
- 安妮来到汉蒙家后,夏绿蒂生的第三对双胞胎“龙凤胎”,动画中名字不详,在故事中没有人叫过他们的名字,不过原作中安妮为他们取了“罗德里克(ロデリック,Roderick)”和“茱莉・安娜(ジュリー・アンナ,Julie Anna)”这样的名字。
未知城镇的学校
[编辑]- 麦克道格尔老师(マクドゥガル先生,Mr. McDougall,配音员:桐本琢也)
- 学校的老师,对于学生调皮捣蛋,他非常的生气,想要离开这个鬼地方。安妮到汉蒙家的某个夏天,在教室遇见了正要离开他,当时教室只有他与安妮。对于莎士比亚的文学作品,他有著非常浓厚的兴趣。
- 在听了安妮的悲惨遭遇后,为此破例给安妮上一堂地理课,他是出生于爱德华王子岛,在那里度过了童年,并在长大后立志要当个老师,在课程结束后,安妮与他道别,并期望以后可以在教室与安妮再次见面。其长相很像“天空之城拉普达”里的穆斯卡。
- 之后他从学生的口中得知,汉蒙先生(肯德里克)去世时,他非常的担心安妮,而再次见到安妮时,是安妮要被赖森夫人送到孤儿院去,在前往希望镇的孤儿院前,他送给安妮爱德华王子岛的相片作为纪念,并和安妮泪别,还要安妮别放弃梦想。在第38话见过安妮在马里斯维尔时的恩师罗伯特(艾格曼)与梅丽莎两个人。
- 珊卓拉・米尔斯(サンドラ・ミルズ,Sandra Mills)
- 麦克道格尔老师所教的学生,看名字是个女学生。麦克道格尔老师在改她的数学考卷时,发现她没有好好学习,并在上面留下一段话“给亲爱的麦克道格尔老师,每次看到老师英俊的脸庞时,我都会非常的崇拜”。实际上上面错了3个字,让不好好学习的她,让麦克道格尔老师非常的生气。
- 吉姆・富兰克林(ジム・フランクリン,Jim Franklin)
- 麦克道格尔老师所教的学生,看名字是个男学生。麦克道格尔老师在给他的数学考卷时,他在上面画了一只青蛙,什么都没写,让麦克道格尔老师非常的生气。
海格蒂家
[编辑]- 海格蒂小姐(ミス・ハガティ,Miss Haggerty,配音员:田畑百合)
- 住在山丘上的产婆。是个有些年纪的老婆婆。她是海格蒂家里最大的孩子,由于看过自己的母亲生孩子的遭遇,打算终生不结婚。年轻的时候有著和安妮一样的红头发,可是25岁时头发就白了,在那之后就做著助产士的工作。
- 海格蒂夫人(ハガティ夫人,Mrs. Haggerty)
- 海格蒂小姐的母亲,据海格蒂小姐说,她生了15个孩子,在海格蒂小姐出生的20年间,都是帮她带孩子的,以致于海格蒂小姐终生不婚。
与海格蒂小姐接生相关的人们
[编辑]- 史密斯夫人(スミス夫人,Mrs. Smith)
- 安妮到汉蒙家的第2天,发现夏绿蒂就要生了,就赶紧到海格蒂小姐家找她。她之后就问安妮是史密斯夫人是还是汉蒙夫人要生,在那时提到的夫人,不过由于是汉蒙夫人要生,所以就没有机会出现了。
- 桃乐丝・帕克(ドロシー・パーカー,Dorothy Parker)
- 40年前01月20日由海格蒂小姐接生的孩子,出生的时候是个下大雪的日子。母亲的名字是“艾芙琳(エブリン,Evelyn)”,父亲的名字是“珀尔(パール,Pearl)”。
- 金・康贝尔(ギム・キャンベル,Gim Campbell)
- 40年前01月3日由海格蒂小姐接生的孩子,母亲的名字是“海伦(ヘレン,Helen)”,父亲的名字是“理查(リチャード,Richard)”。
- 大卫・潘(デイビッド・パン,David Pan)
- 40年前由海格蒂小姐接生的孩子,他是他母亲流产好几次后才生下来的,当他平安出生时,感动了他妈妈还有海格蒂小姐。现在已经40岁了,是5个孩子的父亲了。
- 珍・哈德逊(ジェーン・ハドソン,Jane Hudson)
- 40年前05月15日由海格蒂小姐接生的孩子,生下来的时候心脏不太好,呼吸随时都会停止似的,以为最多活不过半年,但还是在家人的努力下活到14岁,死的时候就像天使一样美丽。母亲的名字是“洁西卡(ジェシカ,Jessica)”,父亲的名字是“凯文(ケビン,Kevin)”。
- 乔・奈史密斯(ジョー・ネイスミス,Joe Naismith,配音员:冈本宽志)
- 奈史密斯家的长子,出生时是个下著暴风雨的夜晚,23年前由海格蒂小姐接生,他长的很像他的母亲奥莉薇。出生时哭也不哭,差点以为没有救了。见海格蒂小姐的时候正好过23岁的生日。
- 艾美・奈史密斯(エイミー・ネイスミス,Amy Naismith,配音员:佐藤朱)
- 乔的妻子。明年春天她与乔的爱情结晶就会诞生,希望务必请海格蒂小姐帮忙接生。
- 奥莉薇・奈史密斯(オリーブ・ネイスミス,Olive Naismith)
- 乔的母亲,艾美的婆婆。23年前由于是第一次怀孕没有经验,让胎儿待在肚子里太久了。所以当乔生下来的时候,不哭闹,差点以为没救了。在乔每次过生日时,她就会说要好好感谢海格蒂小姐。
- 奈史密斯(ネイスミス,Mr. Naismith)
- 乔的父亲。虽然先被海格蒂小姐给提到,但是名字不详。他是奥莉薇的丈夫,也是艾美的公公。
希望镇的孤儿院的人们
[编辑]孤儿院的教职人员
[编辑]- 艾美・卡莱尔(エイミー・カーライル,Amy Carlyle,配音员:横尾麻里)
- 孤儿院的院长。是个很严格的中年女性,给人的印象是一板一眼的。她接收了赖森夫人送到院里的安妮・雪利。一开始被认为是个坏院长,但是其实她的心地很好。她的长相很像“小公主莎拉”里的明晴院长。
- 其真实身分就是孤儿院里大家所谣传的幽灵(艾美・汤普森)。卡莱尔这个姓是被当时的院长玛格丽特・卡莱尔收养后所改变的姓。而关于她的过去,请看艾美・汤普森的解说。
- 玛格丽特・卡莱尔(マーガレット・カーライル,Margaret Carlyle,配音员:上村典子)
- 前任的卡莱尔院长,现在已经过世了。由于当时救出火灾中艾美(现任的卡莱尔院长)时伤到脚,变的走路时都要拿拐杖,之后收养艾美为养女。她的口头禅是“人是被爱著而活著的”。
- 凯尔老师(ケール先生,Miss Kale,配音员:渊崎有里子)
- 在孤儿院里教的是国文方面的老师。是个对人很亲切的女性,个性有些胆怯,时常忘东忘西,不过却相信安妮的为人。她的长相很像“小公主莎拉”里的爱蜜莉亚。
- 约瑟夫・肯辛顿(ジョセフ・ケンジントン,Joseph Kensington,配音员:大川透)
- 在孤儿院里教的是数学方面的老师。平常在孤儿院里帮忙卡莱尔院长做事,出门时几乎都担任驾驶马车的工作,他是个口气很凶恶的男子。每天晚上他都会去孩子们的寝室查房,确认孩子们睡了没。
- 赛拉斯(サイラス,Silas,配音员:中博史)
- 孤儿院的职员,给人的印象是个看起来很坏的老人。在安妮到这里的第一天,他就硬生生拿走安妮重要的包包,并且锁在储藏室。后来安妮被栽赃纵火时,他只好把安妮关到反省室里,并对安妮说只要说出实情,就会被卡莱尔院长原谅。虽然表面上看起来很坏,可是事实上却对人很好。
- 在四年前是他向美雅丽(爱德娜的妈妈)介绍这所孤儿院的,4年后他去“西河”把美雅丽给找了回来。
孤儿院的孩子们
[编辑]- 爱德娜・哥德弗雷(エドナ・ゴドフリー,Edna Godfrey,配音员:渡边美佐)
- 孤儿院里的女孩子。是个看起来很文静的金发少女,年纪和安妮相仿。表面上看起来温柔又对人好,但实际上心地却很坏,但是其实她也有脆弱的一面。
- 在7岁的时候,被母亲美雅丽给抛弃,对爱德娜说不要她了。事实上只有一半是真的,有一半是谎言。4年后在孤儿院里与妈妈再次相见,而她看到抛弃她的妈妈美雅丽时一开始非常的生气的要她离开,但后来听了妈妈的叙述后才原谅了她。
- 泰莎(テッサ,Tessa,配音员:铃木春子)
- 孤儿院里的女孩子。在里面年纪最小,时常不被采理。在安妮来的第一天,看到安妮拿了包包里的东西,在安妮走后就偷偷的把包包搬到爱德娜她们集会的地方,由于她的粗心大意,不小心把蜡烛和灯油打翻,导致安妮的布朗宁的诗集还有笔记都被烧毁。
- 一开始她对安妮没有好感,可是之后她因为安妮的东西被烧毁向安妮道歉,由于安妮原谅她,而且对她很温柔,渐渐的喜欢了安妮。另一方面,她非常爱哭,对于父母的死让她非常的内疚,觉的一切都是她害的。之后她照顾了被遗留在孤儿院前的一个女婴,让她对新的事物产生了希望。
- 凯西・梅根(キャシー・メーガン,Cassie Megan,配音员:荒木香惠)
- 孤儿院里的女孩子。一开始对安妮示好,不过由于她拉了安妮的头发,安妮很生气,甩开了她,让她很不高兴,之后就嘲笑安妮头发太红。
- 妮娜・史密斯(ニーナ・スミス,Nina Smith,配音员:时田光)
- 孤儿院里的女孩子。由于安妮的不理不睬,以致于对安妮失去了兴趣,就嘲笑安妮的头发像稻草。在安妮说出不想和孤儿院里的大家做朋友后,她开始想要对付她。
- 爱伦(エレン,Ellen,配音员:佐藤朱)
- 孤儿院里的女孩子。在安妮被欺负时,偷偷的窃笑。
- 艾芙琳(エブリン,Evelyn,配音员:高桥真由子)
- 孤儿院里的女孩子。在安妮对孤儿院的所有人道歉后,来找她说话的女孩子。
- 珍(ジェーン,Jane,配音员:小桥知子)
- 孤儿院里的女孩子。在安妮对孤儿院的所有人道歉后,来找她说话的女孩子。
- 莉莉・琼斯(リリー・ジョーンズ,Lily Jones,配音员:中司优花)
- 孤儿院里的女孩子。在第33话登场,是个5岁左右的女孩,由第36话证实,她正是在红发安妮里一开始被史宾赛夫人领养的小女孩。
- 然而某一天,她找泰莎去看在孤儿院的阁楼里的猫所生的小猫时,听到黛拉不小心从椅子上摔到地板上的声音,让泰莎事后被约瑟夫骂的罪魁祸首。
- 在第39话被史宾赛夫人收养,与安妮一起到爱德华王子岛去了。
- 艾美・汤普森(エイミー・トンプソン,Amy Thompson,配音员:横尾麻里)
- 很久以前是孤儿院的女孩子,那时发生火灾时听说被烧死了,现在成了孩子们口中反省室里的幽灵。在反省室的某面墙上,安妮与泰莎看到有留下“今晚闪耀的月光将鞭打著我,我将永远在这里烙上满怀伤痛的刻印”,这句令人耸动的话语。这很有可能就是那个死去的(艾美・汤普森)在火灾发生时所留下的话。
- 之后安妮在院长室打扫时随手一翻柜子上的《哈姆雷特》时发现了夹在书里的一张一个女孩子与一位女性的合照,而背后写著她的名字,让安妮产生的莫大的疑问。后来谜团解开了,其现任的卡莱尔院长就是照片上也就是当时的(艾美・汤普森),而另外一位就是玛格丽特(前任卡莱尔院长)。
- 当时13岁的她进入孤儿院,由于被亲戚和家人抛弃,对于人不信任,有一天她拿蜡烛关在小屋里,不小心把蜡烛掉落而烧起来时,原本做了死的打算的她,却被玛格丽特从发生火灾的里面救出了她,让她感到莫大的感恩,之后到大学读书,后来回到孤儿院成为玛格丽特的养女,她对于玛格丽特有著莫大的感恩。
- 黛拉(デラ,Della)
- 一个被弃留在孤儿院前面的女婴,大约1岁左右。真名不详,由于不知道名字,所以泰莎就以自己已经去世母亲的名字“黛拉”来为她命名,并且细心的照顾她。原本卡莱尔院长以规定不能收养5岁以下的孩子为由,不打算收养她,之后卡莱尔院长拜访附近婴儿院后,在新院长与她联系后得知已无法再收养孩子,被拒绝了。
- 后来卡莱尔院长从凯尔老师的口中得知她母亲已经过世了,父亲行踪不明可能也不在了,所以只好破例收养了她,由安妮和泰莎来照顾她。由于她还小,一点也不晓得她的母亲茱莉已经过世了,就在这样的环境下成长著。
孤儿院孩子们已故的亲人
[编辑]- 汤姆(トム,Tom,配音员:增谷康纪)
- 泰莎的父亲。以前与妻子黛拉还有泰莎三人一起到“绿色悬崖(グリーンクリフ,Green Cliff)”(【一个可以看的到海的城镇】)的山路上,由于在驾驶马车的他,一不注意结果马失控,摔下山崖死了。
- 黛拉(デラ,Della,配音员:进藤尚美)
- 泰莎的母亲。以前与丈夫汤姆还有泰莎三人一起到“绿色悬崖”的路上,因为马车失控,摔下山崖时死命的保护泰莎,结果以她的死来换泰莎的命,无法达成买巧克力给泰莎的愿望。
- 梅根老先生(メーガン老人,Old Mr. Megan)
- 据凯尔老师说,是个和蔼可亲的人。原本与孙女凯西一起生活,不过有一天却去世了,现在凯西仍然会唱著就是从他那边得到的歌。
- 史密斯夫人(スミス夫人,Mrs. Smith)
- 妮娜的母亲,身体不太好,时常由妮娜来照顾,直到她过世为止,之后妮娜就到希望镇的孤儿院生活。
- 茱莉(ジュリー,Julie)
- 黛拉的母亲,根据杂货店老板班说,她是位很温柔的女性,对人很好,时常来他那里买东西,他相信她不会不会丢下孩子的,班说她住在一个叫“小山谷(リトルバレー,Little Valley)”的城镇。不过,当凯尔老师与约瑟夫带著黛拉去“小山谷”找她,却得知她在一个月前已经去世了,因此没办法他们只好把黛拉带回孤儿院,由卡莱尔院长来决定孩子的去处。
- 茱莉的丈夫(ジュリーの夫,Julie's Husband)
- 黛拉的父亲,根据约瑟夫的说法,他离家出走后行踪不明,可能也已经死掉了。
- 哥德弗雷(ゴドフリー,Mr. Godfrey)
- 爱德娜的父亲,美雅丽的丈夫。在爱德娜小的时候就去世了。
其他登场人物
[编辑]- 约翰(ジョン,John,配音员:向井修)
- 一个住在绿色山崖的男子,他要载货物的男子,把东西放到老地方去。
- 班(ベン,Ben,配音员:藤本孝弘)
- 住在希望镇附近的杂货店老板,他确信黛拉就是一位名叫茱莉的女性的孩子,而且说不定茱莉还在找她呢!
- 史宾赛夫人(スペンサー夫人,Mrs. Spencer,配音员:进藤尚美)
- 她正是在“红发安妮”里,带著安妮与莉莉的到爱德华王子岛的夫人。在第36话,她寄了一封信给希望镇的卡莱尔院长,说她希望领养一个女孩子,而卡莱尔院长给她决定了莉莉・琼斯,并且信里面还提到她的朋友卡斯伯特兄妹要领养一个女孩子的事情。
- 在第39话收养了莉莉,并带安妮一起前往爱德华王子岛,她告诉安妮说卡斯伯特兄妹都是很亲切的人,虽然所住的地方看不到海,不过听说住的地方是个有著绿色屋顶的美丽家园,所以又被称为“绿色庄园”的地方。
- 马修・卡斯伯特(マシュウ・カスバート,Matthew Cuthbert)
- 卡斯伯特兄妹里的哥哥,他住在爱德华王子岛的艾凡里的绿色庄园里。对于要领养一个孩子的事情,他托付给史宾赛夫人。
- 玛丽拉・卡斯伯特(マリラ・カスバート,Marilla Cuthbert)
- 马修的妹妹,她以为马修和史宾赛夫人说好带给绿色庄园的是个可以帮忙的男孩子。
- 美雅丽・哥德弗雷(メアリー・ゴドフリー,Mary Godfrey,配音员:日野由利加)
- 爱德娜的母亲。7岁的时候在孤儿院抛弃的爱德娜,从此下落不明,后来卡莱尔院长说赛拉斯一个月前在“西河(ウエストリバー,West River)”有看到她的身影,就叫赛拉斯去找她,然后被赛拉斯找到后带回孤儿院,与爱德娜再次见面已经过了4年,一开始看到她时爱德娜非常的生气。
- 后来听她叙述说她是因为生病而不得不抛弃爱德娜的,原本抛弃爱德娜后想去死,可是却被“西河”的疗养院的医生所救,之后就一直住在疗养院里。她在爱德娜的洋娃娃茱蒂里缝进了她的结婚戒指,是希望爱德娜能够看到茱蒂就想到她,之后也获得爱德娜的谅解。
- 乔治・麦克佛莱(ジョージ・マクフライ,George McFly)
- 是个位在于玛格丽特・卡莱尔的墓碑前方的墓碑上主人的名字,虽然在画面上名字有些许模糊,不过大概可以推敲出其墓碑上的主人就叫这个名字。
登场的动物与其他物品
[编辑]- 花瓣(花栗鼠)(ハナビラ【花弁】(シマリス),Hanabira【Petal】(Chipmunk))
- 安妮在柏林布洛克的森林里游玩时,看到的一只花栗鼠,那时正好有花瓣掉在它头上,安妮就给它取名为“花瓣”,可是没多久就跑走了。
- 罗钦华(猫)(ロキンバー(猫),Lochinvar(Cat),配音员:川田妙子)
- 明顿夫人送给安妮的猫。因为苦无找不到给它的名字,而安妮在听了爱丽莎对她说的罗钦华骑士的故事,觉得它与这骑士描述的很像,它有著像阳光一样的金黄色猫毛,就给它取名为“罗钦华”。
- 在取这名字之前,安妮也曾给它取过“布朗尼(ブラウニー,Brownie)”和“伍迪(ウディ,Woody)”,但都觉得不适合。
- 从柏林布洛克到马里斯维尔,安妮都把它带在身边,照顾它,陪它玩。只是在第26话离开汤玛斯家时,要收养安妮的肯德里克,因为妻子夏绿蒂对猫过敏,安妮只好和它道别了。
- 珍(微风)(ジェーン(そよ風),Jane(Wind))
- 柏林布洛克的汤玛斯家的风,安妮给它取的名字。
- 露意莎(洗衣篮)(ルイーザ(洗濯の籠),Louisa(Laundry Basket))
- 柏林布洛克的汤玛斯家的洗衣服时的洗衣篮,安妮给它取的名字。
- 妈妈的阳光所在(披肩)(お母さんの陽だまり(ショール),Mother's Sunny Place(Shawl))
- 乔安娜最宝贝的披肩,是她还在怀爱丽莎的时候缝制的。之后安妮幻想著乔安娜当时用一针一线的缝制著它,并用它来包刚出生的女儿爱丽莎,就给这披肩取了这样的名字。不久之后霍瑞斯和爱德华因为闲的发慌,就把它拿出来到河边玩起了这条披肩,结果风一吹就跑飞走了。安妮看到这样的事情,就赶快去把它找回来。
- 凯蒂・莫里斯(餐具柜)(ケイティ・モーリス(食器棚),Katie Maurice(Cupboard))
- 汤玛斯家的餐具柜,实际上是安妮的父母华尔特与柏莎的书柜。出生没多久后的安妮在失去了父母的时候,乔安娜带过来的,但是里面的书都被伯特为了要钱而卖光了。在第6话用上的爱丽莎以前的好朋友,“凯蒂・莫里斯”来为它命名。之后安妮一遇到不顺心或美好的事情,都会和它说说话的。
- 爱丽莎・莫里斯(餐具柜)(エリーザ・モーリス(食器棚),Eliza Maurice(Cupboard))
- 明顿家的餐具柜,安妮使用了爱丽莎的名字,为它命名,说它是凯蒂的双胞胎姊妹。
- 野蔷薇(马)(ノバラ【野薔薇】(馬),Nobara【Wild Rose】(Horse))
- 汤玛斯家的马,这名字是因为安妮看它的眼神和野蔷薇一样坚韧,而给它取的名字。
- 皮帕(马)(ピッパ(馬),Pippa(Horse))
- 史考特借来的马,由于不知道马名,所以安妮就引用布朗宁的【皮帕走过了】的女主角“皮帕”为它命名。
- 露露(树)(ルル(木),LuLu(Tree))
- 安妮到马里斯维尔的新家,拥有自己的二楼房间时,看到外面的两棵树,一时兴起取的名字,说它们就像双胞胎一样的好。
- 贝儿(树)(ベル(木),Belle(Tree))
- 安妮到马里斯维尔的新家,拥有自己的二楼房间时,看到外面的两棵树,一时兴起取的名字,说它们就像双胞胎一样的好。
- 梅莉(乳牛)(メリー(乳牛),Mary(Cow))
- 蓝道夫家牧场上的乳牛。
- 约翰(公牛)(ジョン(牡牛),John(Bull))
- 蓝道夫家牧场上的公牛。安妮与蓝道夫放学回家的途中,与萝拉一起逃出来散步。
- 萝拉(乳牛)(ローラ(乳牛),Laura(Cow))
- 蓝道夫家牧场上的乳牛。安妮与蓝道夫放学回家的途中,与约翰一起逃出来散步。
- 薇奥丽塔(山的回音)(ビオレッタ(山彦),Laura(Vioretta(Echo))
- 安妮来到汉蒙家的第2天,被夏绿蒂说不要她的话给伤心到时,就跑道山上的一处大叫,结果回音传了回来,让安妮一时以为有人回她,就给它取名为“薇奥丽塔”。
- 茱蒂(洋娃娃)(ジュディ(人形) Judy(Doll))
- 爱德娜的母亲美雅丽做给爱德娜的洋娃娃。爱德娜一个人的时候,她都会到仓库里,拿出藏在里面的它,和它说说话。
- 旁白(ナレーション,Narration,配音员:池田昌子)
- 本故事的解说员。担任解说故事与下集预告的部分。 此外还有在第1话至第26话的过场画面的时候,呼叫安妮的全名。
著名作家与其动画中的故事
[编辑]动画中提到的著名作家
[编辑]- 华尔特・史考特(ウォルター・スコット,Walter Scott)
- 这是爱丽莎念给安妮关于拥有金发的骑士《罗钦华(ロキンバー,Lochinvar)》的作者。他是19世纪的苏格兰诗人和作家,其罗钦华是从他的“马米昂(マーミオン,Marmion)”中找出来的。后来安妮把明顿夫人送给它的猫取了一样的名字。
- 罗伯特・布朗宁(ロバート・ブラウニング,Robert Browning)
- 19世纪英国著名的诗人,安妮在柏林布洛克得到爱默生夫人赠与的布朗宁诗集,她把这本书当成“金色泉水”来看待,安妮每次看的时候都感到无比的高兴。
- 威廉・莎士比亚(ウィリアム・シェイクスピア,William Shakespeare)
- 16世纪英国著名的戏剧家,安妮在汉蒙家的地下室找到了莎士比亚全集,就非常欣喜的读了他的伟大作品。
- 威廉・华兹华斯(ウィリアム・ワーズワース,William Wordsworth)
- 18世纪英国著名的浪漫诗人。安妮也有在地下室看到他的著作,只是没有看她读过。
- 约翰·格林里夫·惠蒂埃(ジョン・グリーンリーフ・ホイッティア,John Greenleaf Whittier)
- 19世纪美国著名的诗人。第39话在艾格曼把花给安妮之前,说了一段他的诗句给安妮。
王子变魔物的故事
[编辑]- 亨利王子(ヘンリー王子,Prince Henry)
- 安妮到艾格曼家时所编的故事,他的爱人是森林里的妖精,但却被沼泽魔女把他变成了魔物。
- 妖精(妖精,Fairy)
- 亨利的恋人,因为王子亨利变成了魔物而不敢接近他。
- 沼泽魔女(沼の魔女,Witch of the Marsh)
- 一个住在沼泽的魔女,是她把亨利这个王子变成魔物的。
佛祖的故事
[编辑]- 乔达摩・悉达多(ガウタマ・シッダールタ,Gautama Siddhartha)
- 佛祖的俗名,是个印度人,在2500多年前,因为迦毗罗卫国的王妃,生不出孩子,但由于某天晚上做了个梦,梦到一只白象走进她的肚子,后来怀孕,生下了他。在长大后看遍世间的沧桑后决定出家,传达佛教的用意,后人就尊称他为“释迦牟尼(釈迦牟尼,Sakyamuni)”。
- 是由于蜜尔德丽德骗安妮说下次考试要考关于印度的历史,安妮为了能够在准备下次考试,而去请求艾格曼的时候,而得到这样的故事。
亚瑟王的故事
[编辑]- 亚瑟王(アーサー王,King Arthur)
- 依照艾格曼的剧本,亚瑟得到魔法师梅林所给的书,变成了国王。其亚瑟王的角色由蓝道夫争取而来饰演的,他是个留著烙腮胡的亚瑟。
- 魔法师梅林(魔法使いマーリン,Wizard Merlin)
- 帮助亚瑟变成国王的魔法师,不过这里依照艾格曼的剧本,给亚瑟的是书本,用那本书当上国王。其魔法师梅林的角色是由麦可来饰演的。
- 桂妮薇尔公主(ギネヴィア姫,Princess Guinevere)
- 亚瑟的王妃。其桂妮薇尔是由安妮争取而来饰演的。
- 妖精(妖精,Fairy)
- 蜜尔德丽德争取到的角色,可是由于不是蜜尔德丽德想要的桂妮薇尔,让她非常生气,气安妮抢走她想要的角色,一气之下蜜尔德丽德告诉了父母,而使得演出被迫停止。后来蜜尔德丽德为了赎罪,而让大家在大人会在的集会所演出,但是她并没有演出妖精一角。
安妮看的罗密欧与茱丽叶故事中的登场人物
[编辑]- 罗密欧・蒙泰古(ロミオ・モンタギュー,Romeo Montague)
- 故事中的男主角。
- 蒙泰古勋爵(モンタギュー卿,Lord Montague)
- 罗密欧的父亲。
- 蒙泰古夫人(モンタギュー夫人,Lady Montague)
- 罗密欧的母亲。
- 茱丽叶・凯普雷特(ジュリエット・キャピュレット,Juliet Capulet)
- 故事中的女主角。
- 凯普雷特勋爵(キャピュレット卿,Lord Capulet)
- 茱丽叶的父亲。
- 凯普雷特夫人(キャピュレット夫人,Lady Capulet)
- 茱丽叶的母亲。
- 山普森(サンプソン,Sampson)
- 茱丽叶家中的佣人。
- 葛雷果里(グレゴリー,Gregory)
- 茱丽叶家中的佣人。
- 墨丘西奥(マキューシオ,Mercutio)
- 维罗纳的太守,罗密欧的朋友。
- 黛安娜(ダイアナ,Diana)
- 故事中提到的神,是罗马神话中的月亮女神与狩猎女神。
- 维斯塔(ヴェスタ,Vesta)
- 故事中提到的神,是罗马神话中的灶神。
故事中提到的伟人与其他故事中的人物
[编辑]- 拉比・班・艾兹拉(ラビ・ベン・エズラ,Rabbi ben Ezra)
- 安妮看的布朗宁诗集里面所写到的人物,是个关于“亚伯拉罕・班・梅尔・伊本・艾兹拉(アブラハム・ベン・メイール・イブン・エズラ,Abraham ben Meir ibn Ezra)”的故事。他是12世纪西班牙犹太教的拉比,是个学者和诗人,同时在文法、哲学、天文学、数学和医学等多方面都有很卓越的表现。
- 亚伯拉罕・林肯(エイブラハム・リンカーン,Abraham Lincoln)
- 美国南北战争时期的总统,亨德森老师借给想要成为记者得麦可关于他的传记,让他效法他。此外,艾格曼也有提到过他。
- 亨利・莫兹莱(ヘンリー・モーズリー,Henry Maudslay)
- 英国工业革命时的技术师,艾格曼对亨德森老师说,他只是卖鸡蛋的并没有照亮世人光辉的热情时,顺便提到的人物。
- 雷尼・笛卡儿(ルネ・デカルト,Rene Descartes)
- 法国著名的哲学家、数学家和物理学家,艾格曼在自己写的亚瑟王故事中引用了他的话语,如“所有的好书,读起来就像和过去世界上最杰出的人们的谈话”。
- 缪斯(ミューズ,Muse)
- 普里姆生夫人来到哈德逊的店里要买感冒药时,安妮说“ECHINACEA”也许可以用,在希腊语中是刺猬的意思,是女神缪斯所取名的花,因而提到她的名字。
- 罗森克兰兹(ローゼンクランツ,Rosencrantz)
- 哈姆雷特的朋友,在安妮看的莎士比亚的《哈姆雷特》中出现的人物。
- 桂尔登斯坦(ギルデンスターン,Guildenstern)
- 哈姆雷特的朋友,安妮在卡莱尔院长的书柜上看莎士比亚的《哈姆雷特》中出现的人物。
- 安东尼奥(アントーニオ,Antonio)
- 葛莱西安诺的朋友,出自于莎士比亚的《威尼斯商人》中的人物。安妮曾把麦克道格尔老师比喻成他。
- 葛莱西安诺(グラシアーノー,Gratiano)
- 安东尼奥的朋友,出自于莎士比亚的《威尼斯商人》中的人物。安妮曾把自己比喻成他。
- 马克白(マクベス,Macbeth)
- 安妮提到的人物,是莎士比亚四大悲剧中的角色。
- 李尔王(リア王 King Lear,King Lear)
- 安妮提到的人物,也是莎士比亚四大悲剧中的角色。本来安妮想要看关于他的故事时,却被意外的事件打断而没有看。
- 寇黛丽亚公主(コーデリア姫,Princess Cordelia)
- 李尔的小女儿,是个比两个姊姊“歌妮莉儿(ゴネリル,Gonerill)”和“芮根(リーガン,Regan)”的三姊妹之中,最孝顺父王的一位,可是父王李尔却判断错误,导致悲剧。在“红发安妮”的安妮曾对玛丽拉说她喜欢这个名字,可能就是从这里来的。
著名作家的作品集中著名的台词
[编辑]- “时值春季,春季是清晨,清晨是七点,山丘在露水中栩栩生辉,云雀翱翔天空,蜗牛停留在山楂叶上,因神在天上,世界都美好。”,出自布朗宁的《皮帕走过了(ピッパが通る,Pippa Passes)》。
- “如果玫瑰花的名字不叫玫瑰,它依然不失其芬芳的气息”与“在自己尚未察觉错事之前,不要去嘲笑别人的缺点”,出自莎士比亚的《罗密欧与茱丽叶(ロミオとジュリエット,Romeo and Juliet)》。
- “人类是神最伟大的杰作,人类究竟是怎样的美妙生物呢!命运由星星决定,但是还是要不断努力才能形成”,出自莎士比亚的《哈姆雷特(ハムレット,Hamlet)》。
- “这个世界就是个舞台,每个人都要在上面演出一个角色”,出自莎士比亚的《皆大欢喜(お気に召すまま,As You Like It)》。
- “那样的话就由我来扮演同一个角色,既使在欢笑中老去,但这比每一次都要让心脏冻僵的呼吸要好的多了”,出自莎士比亚的《威尼斯商人(ヴェニスの商人,The Merchant of Venice)》
- “懦夫在未死之前,就已经死过好几次了”,出自莎士比亚的《朱留斯・凯撒(ジュリアス・シーザー,Julius Caesar)》。
- “在她沁心向前迈进的道路上,前方花朵盛开的绽放。即使是过著困苦艰辛的人生,但如果和她一起走过,也一定会走出一条很美丽的道路吧!”,出自惠提尔的诗。
主题歌、插入歌
[编辑]- 片头曲“太阳的种子”(第1话~第39话)
- 片尾曲“太好了♪进行曲”(第1话~第39话)
- 作词:森由里子、作曲:新井理生、编曲:新井理生、歌:井上杏美
标题播映表
[编辑]话数 | 副标题 | 播映日 | 脚本 | 分镜 | 演出 | 作画监督 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 红发安妮 | 2009年4月5日 | 岛田满 | 谷田部胜义 | 西田健一 | 西村贵世 |
2 | 安妮这个名字 | 2009年4月12日 | 平野靖士 | 高桥顺 | 武内启 | |
3 | 黄色的小房子 | 2009年4月19日 | 中弘子 | 城所圣明 | 菱沼祐树 | |
4 | 金色泉水 | 2009年4月26日 | 岛田满 | 西田健一 | 大桥学 | |
5 | 爱丽莎的恋爱 | 2009年5月3日 | 木宫茂 | 栉引康志 | 西村贵世 佐久间康子 | |
6 | 希望诞生 | 2009年5月10日 | 西田健一 | 大桥学 | ||
7 | 秋风与玫瑰花 | 2009年5月17日 | 高桥顺 | 武内启 | ||
8 | 遥远的调查 | 2009年5月24日 | 平野靖士 | 城所圣明 | 菱沼祐树 | |
9 | 前往马里斯维尔 | 2009年5月31日 | 中弘子 | 藤森鹿妻 | 栉引康志 | 佐佐木惠子 |
10 | 不可思议的卖鸡蛋 | 2009年6月7日 | 中村诚 | 小高义规 | 西村贵世 佐久间康子 | |
11 | 冬天的向日葵 | 2009年6月14日 | 三原武宪 | 清水昌之 | ||
12 | 第一次去学校 | 2009年6月21日 | 中弘子 | 西田健一 | 大桥学 | |
13 | 莎蒂这个朋友 | 2009年6月28日 | 平野靖士 岛田满 |
高桥顺 | 武内启 西尾良宽(补佐) | |
14 | 蓝道夫的梦想 | 2009年7月5日 | 中村诚 | 城所圣明 | 佐藤好春 | |
15 | 去野餐吧! | 2009年7月12日 | 岛田满 | 藤森鹿妻 | 栉引康志 | 佐佐木惠子 |
16 | 更多的书本! | 2009年7月19日 | 中村诚 | 三原武宪 | 三原武宪 | 清水昌之 古泽英明 |
17 | 我们的舞台 | 2009年7月26日 | 岛田满 | 西田健一 | 西村贵世 | |
18 | 恋爱的去向 | 2009年8月2日 | 高桥顺 | 武内启 后藤有宏(补佐) | ||
19 | 悲伤的茶会 | 2009年8月9日 | 中弘子 | 锦织博 | 上原秀明 | 佐久间康子 |
20 | 危险的陷阱 | 2009年8月16日 | 平野靖士 岛田满 |
西田健一 | 栉引康志 | 加藤惠子 |
21 | 再见的雪 | 2009年8月23日 | 三原武宪 | 清水昌之 | ||
22 | 很棒的客人 | 2009年8月30日 | 中村诚 | 西田健一 | 大桥学 西村贵世 | |
23 | 小生命 | 2009年9月6日 | 中弘子 | 寺东克己 | 高桥顺 | 武内启 后藤有宏(补佐) |
24 | 圣诞节的魔法 | 2009年9月13日 | 岛田满 | 城所圣明 | 佐藤好春 | |
25 | 比雪还要冷 | 2009年9月20日 | 藤森鹿妻 | 栉引康志 | 佐佐木惠子 | |
26 | 再见了!汤玛斯家 | 2009年9月27日 | 三原武宪 | 清水昌之 | ||
27 | 那座山丘的那一方 | 2009年10月4日 | 西田健一 | 加藤惠子 | ||
28 | 只有一人的课堂 | 2009年10月11日 | 中村诚 岛田满 |
高桥顺 | 大桥学 西村贵世 | |
29 | 海格蒂小姐的秘密 | 2009年10月18日 | 中弘子 | 城所圣明 | 佐藤好春 | |
30 | 微风庄的回忆 | 2009年10月25日 | 岛田满 | 藤森鹿妻 | 栉引康志 | 佐佐木惠子 |
31 | 只有一个希望 | 2009年11月1日 | 中弘子 | 三原武宪 | 麦野爱须 | 清水昌之 |
32 | 最坏的开始 | 2009年11月8日 | 岛田满 | 西田健一 | 加藤惠子 | |
33 | 可怕的一夜 | 2009年11月15日 | 高桥顺 | 佐久间康子 | ||
34 | 前往遥远的城镇 | 2009年11月22日 | 城所圣明 | 佐藤好春 大桥学 | ||
35 | 泰莎的眼泪 | 2009年11月29日 | 寺东克己 | 栉引康志 | 佐佐木惠子 | |
36 | 希望的信 | 2009年12月6日 | 藤森鹿妻 | 城所圣明 | 清水昌之 | |
37 | 被阳光所拥抱 | 2009年12月13日 | 西田健一 | 加藤惠子 | ||
38 | 花朵盛开的早晨 | 2009年12月20日 | 高桥顺 | 佐久间康子 | ||
39 | 前往爱德华王子岛 | 2009年12月27日 | 谷田部胜义 | 城所圣明 | 西村贵世 |
从前作节目的变更点
[编辑]- 公司所提供的好侍食品如今再次复数打广告(好侍食品与SECOM)两所公司、从第27话追加第3个公司万代。为此,在标题的“世界名作剧场”上,没有提名上好侍食品的字样。
- 从复活作到前作为止,除了CM外,其副标题是不被念的,这是名作剧场系列复活后第一次由担任旁白的池田昌子来宣读。还有现在为止的BGM的过场上,旁白呼叫安妮的名字,而安妮使用“是”来回答的形式。
- 自10月4日后播映时(第27话)开始是以SHINZI KATOH所设计的过场画面而变更。
- 从OP还有次回预告后打的广告画面,每周都表现的不一样,不过(每话结束后的期待画面都是固定的)。
外部链接
[编辑]- (日语) 世界名作剧场 你好 安妮 ~Before Green Gables(日本官网) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 互联网电影数据库(IMDb)上《你好 安妮 ~Before Green Gables》的资料(英文)