布莉欧
类型 | 面包或糕点 |
---|---|
上菜顺序 | 早餐、甜点、小吃 |
起源地 | 法国 |
主要成分 | 面粉、蛋、奶油、牛奶、水、鲜奶油 |
布莉欧(法语:brioche,发音:[bʁijɔʃ],英语发音:/ˈbriːoʊʃ/,英式发音:/ˈbriːɒʃ//briːˈɒʃ/,[1]美式发音:/briːˈoʊʃ//ˈbriːɔːʃ//briːˈɔːʃ/[2][3][4]),指的是一种法国面包,既可当做主食也可以当做甜点。
该面包的外形特点是外酥内软,面包的头部呈现自然开裂状,兼具蓬松感和不规则感。一般由中筋面粉、糖、奶油、鸡蛋与牛奶制作烘焙而成。布利欧面包的味道甜而不腻,具有金色和片状的面包皮,通常在面团醒发后涂抹蛋液获得这种色泽。布莉欧不但可为茶点,亦可与鹅肝、香肠一同品尝[5]。
常见的布莉欧略分两种:第一种为面包型(Pain Brioche,亦称Brioche Nanterre),外型为吐司状,鸡蛋、面粉比例较高,口感扎实,有时可加入葡萄干(后者称Brioche aux raisins或Panettone)。第二种为尖型(Brioche à tête),上有一尖头(tête),奶油比例较高,口感绵密。[6] 布莉欧有时会被认为是维也纳甜酥面包(Viennoiserie)的一种,其基本配方和材料布莉欧相同,但加了更多蛋、奶油、牛奶、水和鲜奶油,所以布莉欧具有更丰富的外观。
别称
[编辑]别称较多,有布里欧面包、鞋垫面包、法国奶油面包、奶油蛋卷面包、花椰菜面包、蘑菇面包或甜点包[7]。
字源与由来
[编辑]布莉欧一词在1404年在法国已有使用[8],1611年英国学者科特格雷夫(Cotgrave)的英法词典(Dictionarie)即包含Brioche一字,然只记载为圆形、有调味的面包。[9]科特格雷夫考其起源地为上诺曼地;今通说亦以其最晚起源于16世纪的诺曼第,惟不排除源于中世纪之可能性。[10]但一直到路易十四时期(18世纪初),奶油开始在法国北部普及后,现代型态的布莉欧才真正出现。[11]19世纪起,布莉欧在法国大行其道,富人食用的奶油比例较高,面粉:奶油约3:2,一般人食用的该比例则约为4:1。[12]
今日一般制作布莉欧的食材比例为:面粉250g、牛乳65g、砂糖35g、鸡蛋120g、奶油125g、盐5g与10g面粉。[13]
又Brioche一字之来源,众说纷纭。一本1873年的字典写道,布莉欧可能是由布列塔尼圣布里厄(Saint-Brieuc)地区的人开始制作,故取其“布里”之音(Briochins)。另根据大仲马的推测,其可能最开始是起司口味,多以布利乳酪(法语Brie)为底,故取其音。[14]而今日多认为Brioche来自古上诺曼地方言的动词brier,即今日法语的broyer(捣碎),意为捣碎小麦以制面包;至于-oche词尾即使该动词名词化。[15]
轶事
[编辑]卢梭在其回忆录《忏悔录》中写道:“我想起了一位尊贵的公主的蠢话:有人告诉她说农民没有面包吃了,她回答道:那就叫他们吃蛋糕吧!(Qu'ils mangent de la brioche!)”[16],由于布莉欧由牛奶、奶油等烘焙而成,远较仅以粗面粉制成的面包高档,故此语与晋惠帝之言“何不食肉糜?”意境相仿。[17]
法国大革命前夕,民不聊生;后有以路易十六之妻玛丽·安东娃妮特王后不知民间疾苦,而作此言。但值得注意的是,卢梭并未言明该“尊贵的公主”究竟为何人;据法国史学家考证,此语甚至未被法国大革命时代的革命党用来控诉玛丽·安东娃妮特,而仅系作家卡赫(Alphonse Karr)于1843年的一篇文章中穿凿附会而成。[18]
故此段话的真假有三种可能性。首先,《忏悔录》的研究者保罗·约翰逊指出,该传记虽然不排除指涉真人真事,但也有许多据现代考证过后偏颇不确之处;他认为此话既不见于时人记载,应纯系卢梭杜撰。[19]第二,此话实为玛丽·安东娃妮特所讲;但玛丽·安东娃妮特的传记作者安东尼亚·弗雷瑟认为不可能,原因有二:其一,史实显示,她不仅长期实质救助贫者,根据解密后的通信档案,她与奥地利娘家通信时亦显现出对贫者的关怀,与此言内容大相迳庭。[20]其次,考诸时序,《忏悔录》虽出版于1782年,但全文早于1769年即定稿;1769年的玛丽·安东娃妮特年仅十四,默默无名,尚未成为王妃。最后一种可能性,根据路易十六之弟路易十八的回忆录,皇室中多以路易十四第一任妻子西班牙的玛丽-泰蕾兹为做此言者。
图集
[编辑]参考文献
[编辑]- ^ Brioche. Oxford Dictionaries. Oxford University Press. [2019-05-02].
- ^ brioche. 美国传统英语字典. 霍滕·米夫林·夏悫. [2019-07-20]. (原始内容存档于2020-06-22) (英语).
- ^ Brioche. 柯林斯英语词典. 哈珀柯林斯. [2019-07-20]. (原始内容存档于2019-05-02) (英语).
- ^ Brioche. 韦氏词典. 梅里厄姆-韦伯斯特. 2019-07-18 [2019-07-20]. (原始内容存档于2019-05-02) (英语).
- ^ Robuchon, Joel, ed. (2007). Le Grand Larousse Gastronomique. Paris: Larousse. 页 134.
- ^ Glenn Rinsky; Laura Halpin Rinsky. The Pastry Chef's Companion: A Comprehensive Resource Guide for the Baking and Pastry Professional. Wiley. February 28, 2008: 384 pages [2008]. ISBN 978-047-000-955-0 (英语). 页39。
- ^ 独角仙,《无包不欢》,页34。
- ^ Brioche. Le Trésor de la Langue Française informatisé. Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française. [19 June 2011]. (原始内容存档于2019-04-03).
- ^ Cotgrave's 1611 French/English Dictionary. [2016-01-01]. (原始内容存档于2016-03-03).
- ^ Colette Guillemard, Les Mots d’origine gourmande, Paris Belin, 1986, 页 51.
- ^ Maguelonne Toussaint-Samat, "History of Food", Blackwell Publishing, 1992, 页243。
- ^ Carême, Marie-Antoine. Le pâtissier royal parisien ou Traité élémentaire et pratique de la pâtisserie ancienne et moderne, Paris: J.-G. Dentu, 1815.
- ^ 成美堂出版编集部《パンの辞典》,2006年,页18。
- ^ Grand Dictionnaire de cuisine, Paris, Alphonse Lemerre, 1873, 1179 p., p. 304
- ^ -OCHE : Définition de -OCHE. [2016-01-01]. (原始内容存档于2016-03-04).
- ^ 《忏悔录》黎星译本,人民文学出版社出版,第六章。
- ^ 《资治通鉴》晋记五,孝惠皇帝上之下元康九年。
- ^ Campion-Vincent, Véronique & Shojaei Kawan, Christine, "Marie-Antoinette et son célèbre dire : deux scénographies et deux siècles de désordres, trois niveaux de communication et trois modes accusatoires", Annales historiques de la Révolution française, 2002.
- ^ ポール・ジョンソン‘インテレクチュアルズ’别宫贞徳訳,共同通信社,1990年,页32-5;原文见Paul Johnson, Intellectuals, Harper & Row, 1988, 页14以下。
- ^ Fraser, Antonia (2002). Marie Antoinette: The Journey,页284-5。