讨论:泰源幽谷
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
泰源幽谷曾于2014年10月2日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 台湾哪一处峡谷因马武窟溪长年侵袭而凿穿海岸山脉出海所形成?
- 泰源幽谷条目由作者自荐,其作者非一人主编或主编者非注册用户,属于“geography”类型,提名于2014年9月28日 16:20 (UTC)。
- (+)支持--Iamtrash(留言) 2014年9月29日 (二) 07:57 (UTC)
- 说明:Howard61313于2014年9月29日 (一) 03:12编辑版本不合乎条目内文叙述,而且“是由马武窟溪长年侵袭、凿穿”这种叙述表示侵袭与凿穿这二种营力作用没有直接关系(或者说凿穿不见得是因为侵蚀造成),故改回原来叙述“因马武窟溪长年侵袭而凿穿”。--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 15:28 (UTC)
- (:)回应:阁下的版本“因马武窟溪长年侵袭而凿穿海岸山脉出海所形成”读起来根本不够通顺(连成这么长的一串?)。你觉得这样好,就请便。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 15:50 (UTC)
- (:)回应:从32819383、32819393、32819411这三笔来看,阁下回应一改再改,我就一次全数回应。阁下可以自己改内文呀!我都没直言地说你中文不好,别因为不合你意,就指责别人的不是,反正我都解释给你看了,阁下要这样子坚持,那么自便!还有,阁下在这笔说话还性子挺大的,若照台湾人的惯用形容而言,这种叫“冲”,这对阁下自己不会有什么好处。--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:08 (UTC)
- (:)回应:我不想否定你个人的中文能力,只想否定“因马武窟溪长年侵袭而凿穿海岸山脉出海所形成”这句话。一连用了因、而、所三个转折词把整句话凑在一起,读起来真的很怪,应该有比这更好的版本吧。更何况,“侵袭、凿穿”这种用法我是看不出来哪里不符合内文,加了一个顿号就让人判断不出两者有因果关系吗?至于我一改再改的原因,正好是因为我也觉得我的留言都太“冲”了,才不断修正。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:15 (UTC)
- (:)回应:我已经在阁下讨论页回应了,既然阁下所言是对人不论事,我也没什么好说的了,阁下所提的问题可由各位去公评,因为我说下去除了让自己受伤,其馀没什么帮助,想不到写个条目出来会竟是会这样!--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:23 (UTC)
- (:)回应:我现在不是开始论事(回到问句本身的问题)了吗?一开始那些对你很冲的话才是对“人”吧。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:25 (UTC)
- (:)回应:阁下现在要怎么说,这些都请自便,如果因为我调阅阁下编辑版本去回应就表示冲,我只能说“凡事要讲求根据来行事”,所以阁下是根据什么来批评我,这我也管不著,我只知道我调阅阁下编辑版本去回应并没有对不起阁下的地方。--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:31 (UTC)
- (:)回应:你误会了,我没说你冲,我是说我自己“冲”。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:34 (UTC)
- (:)回应:我刚才分别在User talk:1.170.213.181、User talk:Howard61313都有再次做出回应,所以不在此重复。我将话题回归当初,其实阁下提出的问题我有想过,不觉得是什么非得改或是非得照我做的问题,毕竟这种就像学生作文那么单纯容易,只不过各自文风不同,铺陈与叙述的方式也各有其涵义与韵味,重点是整个条目“每一个关节”有没有到位,如果只因为中文能力的问题才造成条目的关节移位,那我也很怀疑这个条目怎没人提交存废讨论,又或者是被人挂Template:重写、Template:Copyedit模板?--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:45 (UTC)
- (:)回应:你误会了,我没说你冲,我是说我自己“冲”。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:34 (UTC)
- (:)回应:阁下现在要怎么说,这些都请自便,如果因为我调阅阁下编辑版本去回应就表示冲,我只能说“凡事要讲求根据来行事”,所以阁下是根据什么来批评我,这我也管不著,我只知道我调阅阁下编辑版本去回应并没有对不起阁下的地方。--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:31 (UTC)
- (:)回应:我现在不是开始论事(回到问句本身的问题)了吗?一开始那些对你很冲的话才是对“人”吧。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:25 (UTC)
- (:)回应:我已经在阁下讨论页回应了,既然阁下所言是对人不论事,我也没什么好说的了,阁下所提的问题可由各位去公评,因为我说下去除了让自己受伤,其馀没什么帮助,想不到写个条目出来会竟是会这样!--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:23 (UTC)
- (:)回应:我不想否定你个人的中文能力,只想否定“因马武窟溪长年侵袭而凿穿海岸山脉出海所形成”这句话。一连用了因、而、所三个转折词把整句话凑在一起,读起来真的很怪,应该有比这更好的版本吧。更何况,“侵袭、凿穿”这种用法我是看不出来哪里不符合内文,加了一个顿号就让人判断不出两者有因果关系吗?至于我一改再改的原因,正好是因为我也觉得我的留言都太“冲”了,才不断修正。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:15 (UTC)
- (:)回应:从32819383、32819393、32819411这三笔来看,阁下回应一改再改,我就一次全数回应。阁下可以自己改内文呀!我都没直言地说你中文不好,别因为不合你意,就指责别人的不是,反正我都解释给你看了,阁下要这样子坚持,那么自便!还有,阁下在这笔说话还性子挺大的,若照台湾人的惯用形容而言,这种叫“冲”,这对阁下自己不会有什么好处。--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 16:08 (UTC)
- (:)回应:阁下的版本“因马武窟溪长年侵袭而凿穿海岸山脉出海所形成”读起来根本不够通顺(连成这么长的一串?)。你觉得这样好,就请便。--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 15:50 (UTC)
**(:)回应:因为条目本身的行文根本没有问题啊,我都是聚焦于问句。事实上,我觉得直接拿条目本文的“因马武窟溪自泰源盆地向东侵蚀海岸山脉,最后凿穿出海而形成的峡谷地形”出来,把问句改成“台湾哪一处峡谷是因马武窟溪向东侵蚀海岸山脉,最后凿穿出海而形成的峡谷地形?”都不错,这样甚至比你我原先的那两个版本都明了了。阁下觉得这版本好不好?--Howard61313(留言) 2014年9月29日 (一) 16:56 (UTC)
- (:)回应:已回应在Howard61313--1.170.213.181(留言) 2014年9月29日 (一) 17:09 (UTC)
- (+)支持(&)建议:@1.170.213.181:@Howard61313::只要把问题改成“台湾哪一处峡谷因马武窟溪长年侵袭、而凿穿海岸山脉出海所形成”就好了,没有不符内文,也没有断句问题,还跟原始版本差不多。--ILMRT(留言) 2014年9月29日 (二) 17:56 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2014年9月29日 (一) 18:08 (UTC)
- (+)支持支持每一个DYK--维基人都说谎,萌動の心也是其中一位。这用户名叫萌動の心,签名乃卖萌,或扔掉最好。庆祝中国(民主地区)65华诞!时间:共和国65年&民國103年&黄帝4712年&孔子2565年&甲午年 2014年9月30日 (二) 01:15 (UTC)
- (+)支持--ITWN,平成26年暨皇纪2674年及甲午年(留言) 2014年9月30日 (二) 12:22 (UTC)
- (+)支持--飞贼燕子(留言) 2014年10月1日 (三) 17:26 (UTC)