查拉圖斯特拉如是說 (史特勞斯)
外觀
此條目可參照英語維基百科相應條目來擴充。 (2019年5月26日) |
查拉圖斯特拉如是說 | |
---|---|
理察·史特勞斯作品 | |
原文名 | Also sprach Zarathustra |
作品號 | Op. 30 |
曲式 | 交響詩 |
出版 | 1896 |
時長 | 30分鐘 |
《查拉圖斯特拉如是說》,作品30(德語:Also sprach Zarathustra)為理察·史特勞斯於1896年創作的一部交響詩,其靈感來自於弗里德里希·尼采的同名哲學小說[1]。1896年11月27日,該曲於法蘭克福首演;通常的演奏時間為約半個小時。
該作品在1896年首演之後,成為古典音樂中的經典曲目。其開頭的開場小號——史特勞斯的註解中題名為《日出》(Sunrise)[2]——在1968年史丹利·寇比力克採用於電影《2001太空漫遊》後,成為家喻戶曉的名曲[3]。
編制
[編輯]該交響曲的編制如下:
- 木管樂器:1名短笛、3名長笛(第3位兼任短笛)、3名雙簧管、1名英國管、1名高音單簧管、2名降B大調單簧管、1名降B大調低音單簧管、3名低音管、1名低音巴松管。
- 銅管樂器:6名F與E調法國號、4名C與E調小號、3名長號、2名大號。
- 敲擊樂器:1名定音鼓、1名低音鼓、1名鈸、1名三角鐵、1名鐘琴、1名降E調管鐘。
- 琴鍵樂器:1名管風琴。
- 弦樂器:2名豎琴、第一、二部小提琴(每部16名)、12名中提琴、12名大提琴、8名低音提琴(加裝低音C弦)。
結構
[編輯]本交響詩一共分成9個段落,但只有3個明確的暫停。史特勞斯在樂譜中將這幾個段落命名如下:
- Sonnenaufgang(日出)
- Von den Hinterweltlern(背後世界論者)
- Von der großen Sehnsucht(莫大的渴望)
- Von den Freuden und Leidenschaften(歡樂與激情)
- Das Grablied(墳墓之歌)
- Von der Wissenschaft(科學與學習)
- Der Genesende(康復)
- Das Tanzlied(舞曲)
- Nachtwandlerlied(流浪者夜晚之歌)
參考文獻
[編輯]- ^ "Richard Strauss – Tone-Poem, Death and Transfiguration, Opus 24" 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2008-04-15. (and other works), Old And Sold
- ^ Also sprach Zarathustra 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2011-07-13. – notes by Los Angeles Philharmonic
- ^ Also Sprach Zarathustra! (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Baltimore Symphony Orchestra, January 2012.