討論:大白 (網絡用語)
外觀
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於來源
[編輯]條目那一句的來源原本是VOA,4月28日由別人加進來,加了半個月相安無事。但我覺得VOA來源欠佳,本來想刪,但找了找找到更佳來源,就替換了來源(華視、自由時報等[1][2][3][4])。現在U:YFdyh000說這些來源有「內容可靠性和中立性欠佳」問題,請具體指出。-- love.wh 大河浪浪寬 2022年5月14日 (六) 03:50 (UTC)
參考資料
- ^ 黑心仲介哄騙上工. 華視新聞. (原始內容存檔於2022-05-14).
- ^ 清零造就中國唯一成長行業. 自由時報. 2022-05-02. (原始內容存檔於2022-05-01).
- ^ 平野聡 (東京大學大學院法學政治學研究科教授). チャイナ・ウォッチャーの視点. Wedge月刊. 2021-04-18. (原始內容存檔於2022-04-17).
- ^ 農民工失業巨浪襲捲中國 千人找嘸頭路記者. 鏡電視. 2022-05-05. (原始內容存檔於2022-05-13).
- 版本差異,重點是「內容可靠性和中立性欠佳」。1.不能理解將貶稱寫為一般條目序言定義部分的「又稱」。2.該別稱的流行不局限於上海疫情爆發後,修改後的描述失實。3.參考部分討論,部分來源在此領域可靠性與中立性欠佳,不能用來斷言「大量農民工轉職大白」等觀點為事實。將「農民工」前置,「此外」後置,也存在明顯的偏頗問題。--YFdyh000(留言) 2022年5月14日 (六) 05:58 (UTC)
- 1. 從華視,自由時報,鏡電視的來源的行文來看, 這些正規報章並沒有將該稱呼作貶稱用, 而是作為一種形像的描述; 甚至是從勞工福利的角度報導他們生活的鹹酸苦辣. 所謂貶稱的用法, 從這些正規報章裏沒有感受得到. 2. 沒有意見. 3. 中國失業率是宏觀背景, 放在首句應該合適, 之後幾個職業怎樣排序, 我沒意見, @YFdyh000你覺得怎樣排更好? -- love.wh 大河浪浪寬 2022年5月15日 (日) 09:16 (UTC)
- 1. 對於現有來源中立性,至少是中國大陸內偏重正面、中國大陸外偏重負面的報道。而我主要關注的是,修改後與修改前的語調會顯著不同。非事件條目中將負面/爭議性稱呼前置,在我看來,與「警察,有時又稱條子、黑皮狗」這種寫法無異,不確定您的初衷是怎樣。
3. 上文提過,該稱呼不局限於2022年。並且,該稱呼主體是失業農民工是一種中立性明顯不足的觀點,條目不宜做如此闡述。從中國大陸視角及文獻來說,「大白」主體是醫務和公務人員及志願者。
4. 如果首句就要涵蓋表達觀點性的「宏觀背景」等深度意見,很多條目的概念會非常亂,如「中國警察主要由協警和有編制的公務員組成」(基於協警多於民警的說法,如在一些發達地區,民警與輔警的比例高達1:3)。記述事實和觀點,但不要將觀點和現況記述為原本的事實,也不要將複雜化的概念寫在原本定義前面。以上是我的意見。--YFdyh000(留言) 2022年5月18日 (三) 12:31 (UTC)
- 1. 對於現有來源中立性,至少是中國大陸內偏重正面、中國大陸外偏重負面的報道。而我主要關注的是,修改後與修改前的語調會顯著不同。非事件條目中將負面/爭議性稱呼前置,在我看來,與「警察,有時又稱條子、黑皮狗」這種寫法無異,不確定您的初衷是怎樣。
- 1. 從華視,自由時報,鏡電視的來源的行文來看, 這些正規報章並沒有將該稱呼作貶稱用, 而是作為一種形像的描述; 甚至是從勞工福利的角度報導他們生活的鹹酸苦辣. 所謂貶稱的用法, 從這些正規報章裏沒有感受得到. 2. 沒有意見. 3. 中國失業率是宏觀背景, 放在首句應該合適, 之後幾個職業怎樣排序, 我沒意見, @YFdyh000你覺得怎樣排更好? -- love.wh 大河浪浪寬 2022年5月15日 (日) 09:16 (UTC)
- 我作為該條目的創建者、主要編輯者、非主要修改者,由於防火長城的存在、由於不想因使用VPN被處罰(我巴別塔內的介紹只是曾經有「了解」而已),我現在無法訪問任何一個由@lovewhatyoudo 大河浪浪寬所列出的參考來源,因此沒有資格就參考資料的內容給出意見。但我從討論內容和歷史記錄推斷,傾向於贊同@YFdyh000的觀點。此外,就我個人的現實社會經歷而言,大白作為當下中國內地一個範圍和人數都體量龐大的複雜群體,其百科條目一定要謹慎,尤其要客觀;一些爭議事件永遠是吸引媒體眼球的,但多數還是普通公民堅守崗位的日夜付出,請客觀描述他們。--雲在動(留言) 2022年5月27日 (五) 23:53 (UTC)