跳至內容

作通型配列

維基百科,自由的百科全書
作通型語言的「作格陣線」 A/S=P

作通型配列Ergative–absolutive alignment),也稱為作通格配列施通格配列作格配列施格配列能格配列,是一類配列方式,即在句法形態上,將不及物動詞的單一變元和及物動詞的受事論元同等對待(S=P),而區別對待及物動詞施事論元(A[1]:110。作通型配列可以在形態(編碼性質)和句法(表現性質)兩方面呈現[2][3],一方面在綜合語中常藉由格標記來表示;另一方面,一些語言的句法也會呈現作通型配列,但是十分罕見。[4][5]此外,句法上作通型語言通常不是中心詞前置就是中心詞後置,且罕見SVO語序[6]呈現這種配列的語言稱為作通格語言或者作格語言施格語言能格語言巴斯克語格魯吉亞語瑪雅語藏語,和一些印歐語庫爾德語印地語等,甚至閃語族阿拉姆語裏面都存在這種配列。有些假說裏面原始印歐語也被劃為作通型語言,但仍十分有爭議。[7]

編碼性質

[編輯]

格標記

[編輯]

如果一門語言有形態上的格變化,那麼謂語中心詞的論元一般會如下標記:

  • 不及物動詞的單一核心變元(S)和及物動詞的受事論元(P)一同標記為通格S=P);
  • 動詞的施事論元(標記為A)則區別對待,將它標記為作格[8]

動詞一致

[編輯]

如果沒有形態上的格變化,作通型配列還能通過其他形態手段呈現,如動詞的顯在一致。例如,阿布哈茲語和大部分瑪雅語沒有形態上的作格標記,但是它們可以通過動詞的一致結構來呈現作格。在作通一致的語言裏,通格往往不被標記(有些例外,如尼亞斯語和特拉帕尼科語英語Tlapanec language[9]),如巴斯克語[10]

1a. Martin etorri da.
馬丁 -ABS 到達.PERF
S 通格
馬丁已經到了。
1b. Martin -ek Diego ikusi du.
馬丁 -ERG 迪亞戈 -ABS 見.PERF
A 作格 P 通格
馬丁見過迪亞戈。

上例的 是一個零形式英語Null_morpheme,代表不被標記的通格。作格標記在輔音後作 -ek,而在元音後作 -k。另外,巴斯克語裏面大多數名詞短語都需要由一個限定詞限定,一般單數-a複數-ak只能標記在限定詞上。於是便有如下變位(以「人」gizon 為例)[10]

gizon 通格 作格
單數 gizon-a gizon-ak
人-DET.SING.ABS 人-DET.SING.ERG
複數 gizon-ak gizon-ek
人-DET.PL.ABS 人-DET.PL.ERG

表現性質

[編輯]

作通型配列也可以通過句法呈現。但是作通型句法配列非常罕見,大多數作通格語言都是形態上而非句法上呈作通型配列。與詞法學一樣,句法配列可以放在一個連續統一體上,因此某些句法操作可能會生成主賓型配列,而其他的則可以生成作通型配列;其程度取決於有多少句法操作將論元 S 和 P 同等對待。

理論上,作通型配列可以在語序(尤其是論元與動詞的前後關係)、句法樞紐關係子句主從複合轉換指稱等方面呈現。

等位省並

[編輯]

一些作通格語言的配列可以通過等位省並體現。如澳洲原住民的迪爾巴爾語,省略後句同定論元時,只有論元 S 和 P 可以省略,論元 A 不可以省略。[4]

2a. ŋumai banaga-nyu yabu -ŋgu ____i bura-n
父親 -ABS 來-PST 母親 -ERG 見-PST
S 通格 A 作格 P 通格
父親回來了,然後母親見到了(父親)。
2b.* ŋumai banaga-nyu ____i yabu bura-n
父親 -ABS 來-PST 母親 -ABS 見-PST
S 通格 A 作格 P 通格
父親回來了,然後(父親)見到了母親。

反之如英語主賓型),省略後句同定論元時,只有論元 S 和 A 可以省略,論元 P 不可以省略。

3a. Fatheri returned and ____i saw mother.
父親 回來-PST 見.PST 母親
S 主格 A 主格 P 賓格
父親回來了,然後(父親)見到了母親。
3b.* Fatheri returned and mother saw ____i.
父親 回來-PST 見.PST
S 主格 A 主格 P 賓格
父親回來了,然後母親見到了(父親)。

但實際上,缺乏形態手段、主要靠語序表達句法功能的語言大部分都屬於主賓型語言,作通型語言極其罕見,迪爾巴爾語算是一個特例。[4][5]如果觀察主語的一些普遍特徵,會發現有些語言無論在形態學還是句法學上都是完美的主賓格語言,但完美的作通格語言卻未曾被發現。[4]

部分作格性

[編輯]

大部分作通型語言都具有部分作格性(split ergativity),即在某些狀況下呈現作通型配列的特性,但在某些狀況下,如特定的人稱等,卻呈現主賓型配列等其他配列的特性。巴斯克語是少有的、在格標記和動詞一致上呈現完整作通型配列的語言,不過它在句法配列上則是主賓型的。[11]

任意作格性

[編輯]

很多作通型語言也具有任意作格性(optional ergativity),即作格標記不會在所有情況下強制出現。但任意作格性並非真正任意,作格顯在標記與否受語義和語用影響。任意作格性不像部分作格性那樣有規律。[12]

任意作格性會受以下因素影響[12]

  • 有生性,有生的主語更傾向於標記作格
  • 動詞語義,具有及物性的動詞更傾向於標記作格
  • 語法結構,尤其是 [--]

一些澳大利亞原住民語言藏語等擁有任意作格性。[13]

分佈

[編輯]
各種配列類型在全世界的分佈

作通型語言大致分佈於美索不達米亞、高加索、美洲、青藏高原和澳大利亞等地區。

世界各區域作通型語言的例子:[14]

北美洲: 大洋洲: 南美洲:
歐洲: 非洲: 亞洲:

參見

[編輯]

參考文獻

[編輯]
  1. ^ Comrie, Bernard. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. University of Chicago Press. 1989. ISBN 0226114333. 
  2. ^ Rude, Noel. (1983). Ergativity and the active-stative typology in Loma. Studies in African Linguistics 14 (3): 265-283.
  3. ^ Vydrin, Valentin. (2011). Ergative/Absolutive and Active/Stative alignment in West Africa:The case of Southwestern Mande. Studies in Language 35 (2): 409-443.
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Dixon, R. M. W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. ^ 5.0 5.1 陸丙甫. 羅彬彬. 形态与语序. 語文研究. 2018, 2 (147). 
  6. ^ Institut für Linguistik - Startseite. linguistik.philol.uni-leipzig.de. [2019-05-21]. (原始內容存檔於2020-07-13). 
  7. ^ Bavant, Marc. Proto-Indo-European Ergativity... Still To Be Discussed. Poznań Studies in Contemporary Linguistics. 2008, 44 (4): 433–447. doi:10.2478/v10010-008-0022-y. 
  8. ^ Friend, Some Syntactic and Morphological Features of Suleimaniye Kurdish, UCLA, 1985
  9. ^ Donohue, Mark (2008). "Semantic alignment systems: what's what, and what's not". In Donohue, Mark & Søren Wichmann, eds. (2008). The Typology of Semantic Alignment. Oxford: Oxford University Press.
  10. ^ 10.0 10.1 King, Alan R. The Basque Language: A Practical Introduction. Reno: University of Nevada Press.
  11. ^ The syntax and morphology of Basque (PDF). IKER. [2019-05-21]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-05-19). 
  12. ^ 12.0 12.1 McGregor, William. Optional ergative case marking systems in a typological-semiotic perspective. Lingua. 2010, (120): 1610–1636. 
  13. ^ McGregor (2010) Optional ergative case marking systems in a typological-semiotic perspective. Lingua 120: 1610–1636
  14. ^ Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.). (2011) "The World Atlas of Language Structures Online". Munich: Max Planck Digital Library. Available online at WALS頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  15. ^ Ergativity, by R. M. W. Dixon, Cambridge Studies in Linguistics, vol. 69, 1994.
  16. ^ Grenoble, L.A. Language Policy in the Soviet Union. Springer Science & Business Media. 2006 [2019-05-21]. ISBN 0306480832. (原始內容存檔於2020-05-19). 
  17. ^ de Hoop, Helen; de Swart, Peter (編). Differential Subject Marking. Springer. 2007. ISBN 1402064977. 
  18. ^ Archived copy (PDF). [2012-11-14]. (原始內容 (PDF)存檔於2013-04-12).  (Aniko Csirmaz and Markéta Ceplová, Massachusetts Institute of Technology, Zazaki is an ergative language)
  19. ^ http://roa.rutgers.edu/files/744-0605/744-ARKADIEV-0-0.PDF頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (Zazaki is an ergative language, page 17-18)
  20. ^ https://books.google.com/books?id=UQKCofxuhlMC&pg=PA166頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (zazaki is ergative)
  21. ^ Géraldine Walther. A Derivational Account for Sorani Kurdish Passives. ResearchGate. 1 January 2011 [10 May 2016]. (原始內容存檔於2019-06-05). 
  22. ^ What Sorani Kurdish Absolute Prepositions Tell Us about Cliticization - Kurdish Academy of Language. kurdishacademy.org. [10 May 2016]. (原始內容存檔於2013-07-28). 
  23. ^ 存档副本. [2019-05-21]. (原始內容存檔於2020-07-18). 
  24. ^ Archived copy (PDF). [2012-11-14]. (原始內容 (PDF)存檔於2013-04-12).  (Sorani is ergative, page 255)
  25. ^ Archived copy (PDF). [2012-11-14]. (原始內容 (PDF)存檔於2013-04-12).  (kurmanji is ergative)
  26. ^ The acquisition of split-ergativity in Kurmanji Kurdish. utexas.edu. [10 May 2016]. (原始內容存檔於2016-03-15). 
  27. ^ 存档副本 (PDF). [2019-05-21]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-05-19). 

延伸閱讀

[編輯]
  • Anderson, Stephen. (1976). On the notion of subject in ergative languages. In C. Li. (Ed.), Subject and topic (pp. 1–24). New York: Academic Press. ISBN 0-12-447350-4.
  • Anderson, Stephen R. (1985). Inflectional morphology. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon (Vol. 3, pp. 150–201). Cambridge: University of Cambridge Press. ISBN 0-521-58158-3.
  • Comrie, Bernard. (1978). Ergativity. In W. P. Lehmann (Ed.), Syntactic typology: Studies in the phenomenology of language (pp. 329–394). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-77545-8.
  • Coon, Jessica, Diane Massam and Lisa deMena Travis. (Eds.). (2017). The Oxford handbook of ergativity. Oxford University Press.
  • Dixon, R. M. W. (1979). Ergativity. Language, 55 (1), 59-138. (Revised as Dixon 1994).
  • Dixon, R. M. W. (Ed.) (1987). Studies in ergativity. Amsterdam: North-Holland. ISBN 0-444-70275-X.
  • Dixon, R. M. W. Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. Cambridge University Press. 2011 [2019-05-21]. ISBN 978-1-108-02504-1. (原始內容存檔於2020-05-19). 
  • Foley, William; & Van Valin, Robert. (1984). Functional syntax and universal grammar. Cambridge University Press. ISBN 0-521-25956-8.
  • Iliev, Ivan G. (2007) On the Nature of Grammatical Case ... (Case and Vocativeness)頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  • Kroeger, Paul. (1993). Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Stanford: CSLI. ISBN 0-937073-86-5.
  • Legate, Julie Anne. (2008). Morphological and Abstract Case. Linguistic Inquiry 39.1: 55-101.
  • Mallinson, Graham; & Blake, Barry J. (1981). Agent and patient marking. Language typology: Cross-linguistic studies in syntax (Chap. 2, pp. 39–120). North-Holland linguistic series. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
  • McGregor, William B. (2010). Optional ergative case marking systems in a typological-semiotic perspective. Lingua 120: 1610–1636.
  • Plank, Frans. (Ed.). (1979). Ergativity: Towards a theory of grammatical relations. London: Academic Press.
  • Rude, Noel. (1983). Ergativity and the active-stative typology in Loma. Studies in African Linguistics 14 (3): 265-283.
  • Schachter, Paul. (1976). The subject in Philippine languages: Actor, topic, actor-topic, or none of the above. In C. Li. (Ed.), Subject and topic (pp. 491–518). New York: Academic Press.
  • Schachter, Paul. (1977). Reference-related and role-related properties of subjects. In P. Cole & J. Sadock (Eds.), Syntax and semantics: Grammatical relations (Vol. 8, pp. 279–306). New York: Academic Press. ISBN 0-12-613508-8.
  • Silverstein, Michael. (1976). Hierarchy of Features and Ergativity. In R.M.W. Dixon (ed.) Grammatical Categories in Australian Languages (pp. 112–171). New Jersey: Humanities Press. ISBN 0-391-00694-0. Reprinted in Pieter Muysken and Henk van Riemsdijk (eds.), Features and Projections (pp. 163–232). Dordrecht: Foris. ISBN 90-6765-144-3.
  • Verbeke, Saartje. 2013. Alignment and ergativity in new Indo-Aryan languages. Berlin: de Gruyter.
  • Vydrin, Valentin. (2011). Ergative/Absolutive and Active/Stative alignment in West Africa:The case of Southwestern Mande. Studies in Language 35 (2): 409-443.

外部連結

[編輯]