被字句
外觀
此條目需要補充更多來源。 (2016年10月23日) |
被字句,又稱被動式,是漢語被動式動詞謂語句,句中的主語是動詞施動的對象。被字句有兩種基本形式:
- 主語+「被」+賓語+動作
- 主語+「被」+動作
如果句子有賓語的話(即第一種形式),則賓語是施動者。
值得注意的是,漢語中使用被字句跟英語中使用被動式不同。在英語中,使用被動式的原因是為了避免提及施事者,但在漢語中的被字句往往帶有負面意涵[1][2][3]。
語法
[編輯]被字句跟把字句是互相對立的兩種句式。把字句中的主語是施動者,而在被字句中,主語是受動者。在意義上,把字句的動詞必須具有「處置」意涵,這點在被字句中也有相似的情況,但是,有些無「處置」意義而不能進入把字句的動詞,卻能用於被字句中。
受動的主語
[編輯]被字句中的主語,是動作的受事者。
- 老鼠快要被花貓吃掉了。
施動的賓語可省略
[編輯]施動者須由「被」字引介,充當其賓語。但是,「被」字也可直接附在動詞之前,而不引介任何賓語。
- 老鼠快要被吃掉了。
否定詞
[編輯]被字句中的動詞不可以有否定詞。否定詞要置於被之前。
- 他沒被困難嚇退。(誤:他被困難沒嚇退。)
時間副詞(如「已經」)、能願動詞(如「可能」)也須置於動詞前。
- 他已經/可能被傳染了。
動詞要有處置的意義
[編輯]與「把字句」相似,但是能進入被字句的動詞較多,包括表示感覺、認知的動詞(如「看見、認為」等):
- 那個人被公認是惡人的典範。
- 「……上帝在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見……」(《聖經·提摩太前書》3:16)
濫用被字句
[編輯]傳統漢語不常使用被字句。漢語的被動式未必有標記,例如:
- 晚飯煮好了。
除了「被」之外,還有「讓」「給」「遭」「叫」「為……所……」「受」等可以表示被動:
- 事件已經遭人揭發了。
- 為世所逼。
- 受萬人景仰
正如上文提及,被字句帶有負面的感覺。但近來受漢語歐化影響,被字句用來表示中性或正面感情色彩的情況有所增加[1][2][3]:
- 小明被老師和同學讚許。(小明得到老師和同學讚許。)
濫用被字句的原因,一般認為是大量機械式地將外文被動句直接翻譯成漢語被字句。
參考文獻
[編輯]- ^ 1.0 1.1 歐化句子:(一)濫用「被字句」. 香港中文大學自學中心. [2016-10-23]. (原始內容存檔於2011-05-17) (中文(香港)).
- ^ 2.0 2.1 王, 意婷. 再探「被字句」教學語法 (PDF). 國立臺灣大學. [2016-10-23]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-10-23) (中文(臺灣)).
- ^ 3.0 3.1 梁慧敏. 正識中文. 三聯書店(香港)有限公司. 2010-12-01: 105 [2016-10-23]. ISBN 978-962-04-3022-0. (原始內容存檔於2017-08-30) (中文(香港)).