阿Q正傳

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

阿Q正傳》,中國近代作家魯迅唯一的一部中篇小說。

發表[編輯]

寫於1921年12月至1922年2月之間,最初分章刊登於北京《晨報副刊》。《阿Q正傳》第一章發表於1921年12月4日《晨報副刊》的「開心話」欄,開頭諷刺考證家的那些近似滑稽的寫法。但魯迅「實不以滑稽或哀憐為目的」[1],並希望寫出「一個現代的我們國人的魂靈來」[2]。第二章起移載「新文藝」欄,直至1922年2月12日登畢,以後收入小說集《吶喊》。

主題[編輯]

《阿Q正傳》寫出辛亥革命並未給農村帶來真正的改革,並透過農村中貧苦僱農阿Q的藝術形象,影射出人性的劣根性,如卑怯、精神勝利法、善於投機、誇大狂與自尊癖等。

人物[編輯]

  • 阿Q──小說主人公,社會中的小人物,一窮二白,但自尊心很重。每次遭遇到不幸的事,都會找些似是而非的理由為自己安慰。「Q」在這裡本應唸作「潰」,不過如今大多數人已經習慣按英語字母Q的發音來唸。
  • 趙太爺──鄉紳,阿Q的「米飯班主」,對阿Q甚為苛刻。
  • 吳媽──趙太爺家女工,阿Q曾對她出言不遜。
  • 小D──亦為底層人物,幫傭為生。曾與阿Q幹架。魯迅認為他「長大後也是另一個阿Q」。

內容[編輯]

但雖然是蟲豸,閒人也並不放,仍舊在就近什麼地方給他碰了五六個響頭,這才心滿意足的得勝的走了,他以為阿Q這回可遭了瘟。然而不到十秒鐘,阿Q也心滿意足的得勝的走了,他覺得他是第一個能夠自輕自賤的人,除了「自輕自賤」不算外,餘下的就是「第一個」。狀元不也是「第一個」麼?「你算是什麼東西」呢!?──《阿Q正傳》

評論[編輯]

阿Q這一形象有其複雜的性格,但其人物的內心世界並不複雜。

地位[編輯]

該小說被翻譯成各種語言。法國文豪羅曼·羅蘭認為「這部諷刺寫實作品是世界性的,法國大革命時也有過阿Q,我永遠忘不了阿Q那副苦惱的面孔。」[3][4]此外也影響著中國其他的文學家及其著作,比如老舍先生的《貓城記》中描寫看客的冷漠[5]

文化影響[編輯]

現今的中文也借小說主角阿Q的特色,「阿Q」也有逃避現實、聊以自慰的精神勝利法的意思。

故事裡的趙太爺一家,也轉為指權貴的「趙家人」,成為2015年末2016年初中國網路的流行語,並派生出借指中國的趙國、精神趙家人(自以為能和權貴一樣沾光的人)等詞彙。小說中趙大爺罵阿Q的「你那裡配姓趙?」,也轉成「你也配姓趙?」,為反譏所謂精神趙家人的用語。

參考文獻[編輯]

  1. ^ 魯迅《1930年10月13日致王喬春書信》,載《魯迅全集》,第12卷,第26頁
  2. ^ 《俄文譯本〈阿Q正傳〉序》,《集外集》,載《魯迅全集》第七卷,人民文學出版社,1981年
  3. ^ 陳漱渝. 倦眼矇朧集: 陳漱渝學朮隨筆自選集. 福建教育出版社. 2000年: 198頁. ISBN 9787533429980 (簡體中文). 
  4. ^ Theoretical studies of literature and art. 1981年: 27. Issues 4-7. 
  5. ^ 袁良駿. 八方風雨: 袁良駿學術隨筆自選集. 福建教育出版社. 2000年: 83頁. ISBN 9787533430016 (簡體中文). 

參見[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻:

外部連結[編輯]