跳至內容

討論:獅子王3:Hakuna Matata

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
動畫專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於動畫專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科非日系動畫或卡通類條目(Animation & Cartoon)內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
電影專題 (獲評初級
本條目頁屬於電影專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電影相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級

新條目推薦[編輯]

處理時在候選頁的最後結果

處理人:—天上的雲彩‧ธันวา| สนทนาธรรมได้ที่นี่ 2009年12月25日 (五) 00:09 (UTC)[回覆]


難道沒有一個完整的中文名稱嗎?--百無一用是書生 (Talk) 01:04 2004年8月23日 (UTC)

謝謝你對迪士尼的關心!!你能上MSN嗎?我一直希望能與資深WIKIPEDIAN對話的!我是新來的,但是在迪士尼片名的規範上我一定會按照WIKI的規定來辦的:)

這部片子,恐怕只能叫獅子王3:HAKUNA MATATA。其中的英文,就好像「3」一樣,大家都沒有改,包括博偉,中錄德加拉,都是規定這個名字。 另外,DISNEYMANIA WESLEY的網頁可以參考 迪士尼動畫王國獅子王3介紹頁面 迪士尼動畫王國獅子王3特別報導

這有一點象F4翻譯唱的迪士尼一首歌,裡邊漢語占大多數,但歌名仍然是英語。 獅子王3:HAKUNA MATATA這件CASE可不象BMW,在大陸叫寶馬,這個電影確實沒有任何完全中文的官方譯名。

"獅子王3:HAKUNA MATATA"這條目標題是錯誤的,英文名為en:The Lion King 1½ 中文應該是獅子王3獅子王1½ , 因為故事發生的時間是獅子王獅子王II之間的事. --Moses 04:51 2005年1月11日 (UTC)

尊敬的 Moses,請問您在移動頁面之前,有看過討論頁前面的討論內容及其連結嗎?建議您用滑鼠左鍵點擊一次「迪士尼動畫王國獅子王3特別報導」那個超級連結。此外,英文版的頁面第一行不也說清楚這個問題了嗎?再此外,你可以看一下除了中國、除了美國的幾個頁面:英國 AMAZON日本 AMAZON,和Цар лъв 3: хакуна матата。謝謝您。--Mickey 07:59 2005年1月12日 (UTC)
Mickey你好,移動頁面的是因為一般電影的附標題在文章中介紹一下就可以了,至於是使用獅子王3獅子王1½的名稱應該都可以,不過這部電影的情節是發生在第一部和第二部之間,我認為英文版的獅子王1½更好,如果是為了跟中文版一致,獅子王3的名稱也是可以接受的,不過還是應去除附標題吧? --Moses 12:46 2005年1月12日 (UTC)
你好!很高興我們能夠在一起討論迪士尼,討論才能對WIKI發展有好處,而且大家一起討論這個,就說明大家都關心它:) 獅子王3:HAKUNA MATATA 的故事,我想是從獅子王之前,一直貫穿獅子王,再到獅子王之後吧。從地理的角度講,美國以外的地球上任何一個發行這個電影的地方,英文名就是把1½換成了 3: HAKUNA MATATA,也就是說,在中國大陸、台灣、香港、新加坡,它的英文名稱就是 The Lion King 3: HAKUNA MATATA,所以目前條目名稱不僅和中文版一致,也和英文版一致;關於副標題:美國境內,THE LION KING 1½ 就是完整名稱,英文版WIKI此條目不存在省略副標的問題。可以看一下別的有副標的電影條目[1][2][3]。既然這是美國的電影,英文WIKI都是這樣的標準,所以建議中文也采此標準。謝謝--Mickey 13:07 2005年1月12日 (UTC)
那就按英文維基吧,獅子王3是一個雙重重定向.修正了,呵呵,迪士尼的影片我一直很喜歡看的,不過現在更喜歡看夢工廠.呵呵呵呵