跳转到内容

Talk:克里斯多福·平徹

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评小作品級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
政治专题 (获评小作品級未知重要度
本条目页属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

建議更名:“克里斯多福·平徹”→“克里斯托弗·平彻”[编辑]

克里斯多福·平徹” → “克里斯托弗·平彻”:常用;“克里斯多福·平徹”仅见一篇大纪元的网站--Kethyga留言2024年6月18日 (二) 23:44 (UTC)[回复]

是不是应该把地区词去掉?--微肿头龙留言2024年6月23日 (日) 17:02 (UTC)[回复]
「平徹」是通用譯名,「克里斯多福」是常見的台灣翻譯,所以不覺得有更名的必要。--Iokseng留言2024年6月25日 (二) 00:23 (UTC)[回复]
平徹与平彻均为普通话(国语)中译名,虽台湾用“克里斯多福”,但是“克里斯多福·平徹”,仍不见常用新闻媒体。而且NC:COMMON是命名原则,超过地区用词。"基斯杜化·平徹"也没有。--Kethyga留言2024年7月5日 (五) 16:32 (UTC)[回复]
@Kethyga照此,如果没有任何来源将某人的Richard翻作“李察”就不可以用?纵使香港一般都会是“李察”。是这个意思吗?--微肿头龙留言2024年7月6日 (六) 14:16 (UTC)[回复]
@微肿头龙 现在是已经有常用名称的情况,当然不用再根据工具书自己去翻译。如果只翻译Richard可以,但是Richard和另外一个香港不存在的译名,不就是原创研究吗?命名常规使用中文、常用名称,还有“命名原则优先于主要命名惯例”。很多命名已经违反常用名称原则。不应该使用姓氏作标题的原因,违反“使用全称”、“易于识别”,显然姓“平彻”的不止这一人。--Kethyga留言2024年7月6日 (六) 14:20 (UTC)[回复]
「平徹」見香港星島[1] ,經濟[2]--北極企鵝觀賞團留言2024年6月30日 (日) 04:11 (UTC)[回复]
徹和彻不就是繁简关系吗?--微肿头龙留言2024年6月30日 (日) 04:15 (UTC)[回复]
香港傳媒的確對此稱姓不稱名,故難知其名譯法,若稱姓不稱名就移至另一有名的地區詞,恐天下大亂。--— Gohan 2024年7月3日 (三) 01:46 (UTC)[回复]
怎么大乱?使用常用名不是应该的吗?如果不能证明此人的名在某一地区词里译作“克里斯托福”,移动理由我觉得很合理。--微肿头龙留言2024年7月3日 (三) 02:32 (UTC)[回复]
出於原名,移至「平徹 (英國政治人物)」,或者「平徹」即可。此外在維基百科,常用名稱原則經常被全名慣例(但其實經常亦非全名)壓過。例如,平均每一百篇提及「巴赫」的可靠來源可能少於一篇使用「约翰·塞巴斯蒂安·巴赫」,但是「约翰·塞巴斯蒂安·巴赫」仍然屹立十幾年不倒。--— Gohan 2024年7月3日 (三) 02:54 (UTC)[回复]
反对仅“平彻”,目前中维没有仅用姓氏的惯例。(我记得有少数仅用姓的是在运动员条目)。一般来说文章第一次提及某人物时是要放全名的。港台媒体较大陆媒体比较习惯不放名是他们的问题,我们没有必要跟随。--微肿头龙留言2024年7月3日 (三) 04:34 (UTC)[回复]
無論何地媒體習慣,都沒有必要越過維基百科方針指引跟隨。此處討論文章標題,不是正文第一個字詞,正文第一個字詞當然可以是全名。--— Gohan 2024年7月5日 (五) 03:31 (UTC)[回复]