助詞
助詞,又稱為語助詞。文法術語,指的是一種詞類,屬於虛詞,附著在其他詞彙、詞組,或是句子上,作為輔助之用。[1][2]。通常用於句子前、中、後,表示各種語氣;或是用於語句中間,表示結構上的關係[3]。
助詞在漢語中,通常分為結構助詞、時態助詞和語氣助詞三種[1]。白話文中常見的助詞包括:的、了、著、吧、啊等等;文言文中則有:之、乎、者、也、矣等。
在日語中,助詞用於體言、準體言以及修飾語間,表示它們的格關係,或是為前置的詞彙增添意義,居於相當重要的地位。本身沒有實質的意義、不能單獨使用,也沒有詞形變化。分類上各家說法不一。[4]
目录 |
[编辑] 漢語
漢語中,助詞與連詞、介詞、嘆詞同屬於虛詞,不能表示概念,但是可以表示語法結構或是各種語氣。在句子中沒有實在的意義,也沒有統一的語法功能,不能單獨使用,是獨立性最差的一種詞。在白話文中,大多數的助詞都會讀為輕聲。[2]
漢語的助詞分為結構助詞、時態助詞和語氣助詞三種,有些會將語氣助詞獨立成一種詞類,稱為「語氣詞」。
[编辑] 結構助詞
附著在詞、詞組的前面或後面,用以表示句子的結構關係。白話常見的結構助詞有前附的「所」,以及後附的「的、地、得、似的」等等。[2]文言文中則有「之、者、所、然、夫、所以、乎、焉、等、且」等等。[5]
「的、地、得」三個字在五四運動之前並沒有嚴格的分別,在舊時文學作品中常有混用的現象。五四後,通常依序作為標示「定語、狀語、補語」的作用。[2]分述如下:
- 「的」字用於標示前面的詞或詞組是定語。最常見的用法是接在形容詞後,用來修飾其後的名詞、代名詞,如:「美麗的風景」;也可以接在名詞或代名詞後,表示所屬、所有的關係,如:「我的書」;或是接在副詞以外的實詞後,組成帶有有名詞功能的詞組,在句子中當作主語或賓語使用。如:「我們要的是和平與安定。」
- 「得」字通常用於動詞、形容詞後面,標示其後面是補語,用來表示可能(如:「她去得,我也去得。」、「我拿得動。」)、結果或程度(如:「你說得很好。」)。有的辭典會將這種用法歸類為介詞。
- 「地」字通常用於副詞後,標示前面的詞或詞組是狀語,現今經常誤用為「的」字。[2][6][7][8]
「之」字做結構助詞時,用法有:
「是」字做結構助詞時,也是表賓語提前,如「唯你是問」即「唯問你」。[5]
[编辑] 時態助詞
時態助詞也稱動態助詞,接在動詞、形容詞的後面,表示動作或變化的狀態,可以跟時間副詞連用,但必須注意兩者語意間的配合[2]。白話文中常見的時態助詞有「著、了、過」,文言文中有「矣」。但「矣」字通常兼有語氣助詞的功用。[5]
「著、了、過」三字用法上的分別為:
[编辑] 語氣助詞
語氣助詞用於句中或句末,表示說話時的語氣,有些學者會將之獨立成一種詞性,稱為「語氣詞」。一種語氣可能使用多個連續的語氣助詞表達,一個語氣助詞也可能同時表達一種以上的語氣。因此,語氣助詞本身沒有實質的意義、不能單獨使用,也沒有詞形變化,一個語氣助詞所要表現的語氣為何,必須視前後文而定。
有時候,連用的語氣助詞可能會合成一個音節,例如「了」、「啊」合成「啦」;「之」、「於」連成「諸」。
語氣助詞依照語氣的不同,可以分為五大類,分述如下:
- 疑問語氣:如白話文的「嗎(麼)、吧、呢」,文言文中的「也、者、乎、哉、與、歟、邪(耶)、為」等等。不同的疑問語氣助詞代表的提問方法也有所差異,如「嗎」有時表疑惑而提問、有時表反問,通常要求對方做肯定或否定的回答。「吧」字則表示大略知道答案,卻又不能確定的問法。
- 祈使語氣:如白話文中的「吧、罷、呀、啊、啦」,文言文中的「矣、焉、哉」,用以表示請求、命令、催促、勸告、禁止等語氣。
- 感嘆語氣:如白話文中的「啊、呀、哇、哪」和文言文中的「也、矣、乎、焉、哉、與、歟、已」,表示感嘆之意。這類助詞的用字常常與嘆詞混淆,但嘆詞一般用於句首,而且獨立於句子之外;感嘆語氣助詞則置於句尾,不能獨立使用。
- 肯定語氣:白話中常見的有「的、了、嘛、呢、啦、罷了、而已」,文言文中則有「也、矣、乎、然、焉、耳、而已、云、爾」,有的字如「了」是強調事情的肯定度,「呢」有誇張的意味,「罷了、而已」則有沖淡的意味。肯定語氣助詞有時會與結構助詞在用字上混淆,但前者可以去掉,句子基本的語義不變,後者若是去掉則會有語意不明的情況。
- 停頓語氣:如「啊、吧、呢、麼」或「也、矣、乎、焉、兮」。有別於其他四種語氣助詞多用於句末,停頓語氣助詞只用於句中,表停頓,有強調前面出現的詞語的功能。[2][5]
[编辑] 日語
日語助詞用於連接兩種語詞,確立它們之間的關係,或是添加詞語的意義。助詞只能附加在其他詞語之後,不能單獨使用,而且本身不會產生變化。[11]
助詞的使用表現出日語文法的規則性,比方說名詞的主格、受格、所有格都是使用相同的格助詞,而不像拉丁語系有很複雜的格變化。另一方面,也可使句中的名詞的位格不受語序的影響,在意義上較為明確。[12]
日語助詞各家分類說法皆有所不一,大致上分為:格助詞、副助詞、接續助詞、終助詞四種。
[编辑] 格助詞
格助詞通常接在名詞之後,表示名詞與動詞、形容詞間的邏輯關係。例如:
- が:通常表示句子的主語
- を:表示動作的對象,即句子中的受詞
- に:表示動作的目標、場所、方向
- で:表示動作的場所、工具、方法,或原因
- へ:表動作的方向、對象、歸著點
- と:表共事者、結果、引用的內容
- から:表動作的起點、原料、原因
- より:表比較的基準
有些由動詞演變而來,將原本意義及用法不同的格助詞,利用動詞「て」形加以連貫成一個緊密結合、不可分割的助詞,稱為「複合格助詞」,功能與格助詞相同。包括有:をおいて、をさして、によって、について、に対して、のためた等等。[11][13]
[编辑] 接續助詞
接續助詞是放在動詞或形容詞的語尾,表示前後語句的關係是順接、逆接或單純敘述的詞語。列舉部分例子如:
[编辑] 副助詞
副助詞通常是放在格助詞或動詞後,用來修飾下文,增加某種特別的意涵。有些文法書會再細分為副助詞、係助詞,係助詞必須跟句末述語的部分有關。略列舉一些副助詞如:
- か:表示不特定的、泛指的
- は:提示句子的主題或敘述範圍,或表強調
- ばかり:表程度、限定
- ほど、くらい:表數量、程度
- まで:表連續動作結束的時間、一個範圍的終點
- なり:表最低限度、全面肯定[11][13][4][14]
[编辑] 終助詞
終助詞通常放在句尾,表示說話者主觀的情感,如:
- か:表疑問、質疑、反詰
- ね:表確認
- ぞ(男性用法)、わ(女性用法):表強調
- なあ:表感嘆
有些可以用於句中文節末尾的終助詞,會被特別分出,稱為「間投助詞」。[11][13][4][14]
[编辑] 參見
[编辑] 參考資料
- ^ 1.0 1.1 教育部國語推行委員會編,《教育部重編國語辭典修訂本》網路版:詞條「助詞」,2010年7月17日查閱。
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 劉蘭英、孫全洲編,《語法與修辭》,台北:新學識文教,1998年10月。
- ^ 3.0 3.1 宋裕等著,《國中國文》第3冊,台北:翰林出版。
- ^ 4.0 4.1 4.2 謝逸朗,《明解日本口語語法-助詞篇》,台北:萬人,2004年12月20日。ISBN 957826707X
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 郭心怡,〈高中教材文言文虛詞教學研究〉,國立中山大學中國文學研究所在職專班碩士論文,2007年1月。
- ^ 林政華,〈北平漢語「的、得、地、底」等字問題綜論〉,《北師語文教育通訊》第4期,台北:國立臺北師範學院,1996年6月。
- ^ 彭歌,《現代漢語補語「得」在泰語的表達研究》,銘傳大學應用中國文學系碩士班碩士論文,2009年6月。
- ^ 教育部國語推行委員會編,《教育部重編國語辭典修訂本》網路版:詞條「的」、「得」、「地」,2010年7月17日查閱。
- ^ 宋裕等著,《國中國文》第2冊,台北:翰林出版。
- ^ 教育部國語推行委員會編,《教育部重編國語辭典修訂本》網路版:詞條「著」、「了」、「過」,2010年7月17日查閱。
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 葉淑華編,全方位日語助詞,永和:尚昂文化,2007年2月。 ISBN 9789866946219
- ^ 金田一春彥著、林榮一譯,日語的特質,台北:鴻儒堂,2006年12月。 ISBN 9789578357815
- ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 楊家源,日本語文法輕鬆學,永和:尚昂文化,2007年10月。 ISBN 9789866946417
- ^ 14.0 14.1 艾天喜,《日語口語文法表解》,台北:致良,2005年10月20日。 ISBN 9577863167
[编辑] 外部鏈接
- canoonet - Inflection: Uninflectable word classes (英文)
- Частицы // АН СССР. Институт русского языка (俄文)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||