菜鳥

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

菜鸟(training)泛指对某个领域缺乏基本知识的人。这是非正式的称呼,比较正式的叫法是“新手”、“初学者”,英文对应词可以是“trainee”,“rookie”, “newbie”, 或“noob”。

来源[编辑]

“菜鸟”最初不是来源于网络,但是不能否认因为网络而变得非常流行。事实上,“菜鸟”是網友自称最常用的用语之一。这种情形使人们误认为菜鸟是纯粹的网络语言——来源于网络而且最广泛地使用于网络(而不是其他地方)的语言。

有人认为“菜鸟”一词源于台湾口语。在台灣,菜鳥一詞原是指軍中新進的軍人(新兵),不論是義務役或是志願役,包括軍校學生中的新生,皆會被稱作菜鳥(相對應的語彙則是老鳥,指在該單位上較資深者)。這樣的稱呼有時帶有輕蔑、貶抑的意味。用于网络中特指“网络新手”。

菜鳥的語源考 一般人提到鴿子,就聯想到信鴿與賽鴿,殊不知還有「菜鴿」。台語稱鴿子為「粉鳥」,「菜鴿」即稱為「菜鳥」。所謂「菜鳥」即是「食用鳥」,是養來食用,一點本事也沒有的鳥,「菜鳥」一詞就用來形容沒有本事,包括新進尚未經訓練的人員。【許多桑語源考】

释义[编辑]

“菜鸟”的“菜”,按照认同来源台湾口语的人的说法,是“差”或“逊”的意思。“鸟”在口语中一般可以指具有某种特徵的人。这样合起来解释“菜鸟”,就是“在某方面很差的人”之意,这和“新手”的含义相差不远。


参考文献[编辑]

  1. 都市汉子,《试论网络语言的基本特点》,http://www.chinaonlineedu.com/tougao/special.asp?id=96 ,2005年7月5日更新。
  2. 郭良夫,《应用汉语词典》,商务印书馆,2002。ISBN 7-100-03121-4