草稿:动漫迷
本页面有内容譯自英語維基百科页面“Anime and manga fandom”(原作者列于其历史记录页)。1263391874 |
有用户建議将Draft:动漫迷移動至动画迷。(2024年12月15日) 此移動可能有爭議或者需要管理員協助。提請移動者请在討論頁说明理由以便其它编辑者参与討論。請求若無討論可能不受理。(進行移动) |
动漫迷是**动漫迷** 的全球社区。动漫包括动画系列、电影和视频,而漫画包括漫画、图画小说、绘画和相关艺术品。动漫迷的历史可以追溯到 1970 年代,并且具有国际影响力。
御宅族是日语中对动漫等有强烈兴趣的人的称呼。在最初的语境中,御宅族一词源自日语中指他人的家或家庭的词语(お宅,*otaku*),也用作第二人称的敬语代词。现代俚语形式出现于 20 世纪 80 年代,与旧用法不同,现代俚语形式仅以平假名(おたく)或片假名(オタク或ヲタク)书写,很少以罗马字书写。在 1982 年首次播出的动漫*《超时空要塞》*中,Lynn Minmay 将该词用作敬语。[1]
[2] 这个词似乎是由幽默作家兼散文家中森昭夫于 1983 年在《萝莉控》杂志《*Manga *Burikko》上发表的系列《“*Otaku*”调查》(“おたく”の研究,*Otaku** no Kenkyū)中创造的。自 1970 年代末以来,美树本晴彦和河森正二等动画师在他们之间使用该词作为第二人称敬语代词。[2] [3] 然而,在日本居民广泛使用该词后,它在 1990 年代变得贬义且越来越具有冒犯性,暗示一个人社交能力差。*Otaku* 可以被视为类似于英语中的 geek 或 nerd。
然而,从 2000 年代开始,这个词开始被动漫和漫画迷自己再次使用,以更普遍和积极的方式,今天它经常被粉丝圈之外的人用来指代动漫或漫画的粉丝。然而,老一辈御宅族,如御宅族之王冈田俊雄,在其著作《御宅族之王》中表示,新一代自诩为御宅族的人并不是真正的御宅族,因为他们缺乏热情和研究对特定的亚文化主题有感知,并且只是在购买产品上过度花钱的普通粉丝。
社区历史
[编辑]另请参阅:动漫史、美国动漫史和[日本以外的漫画] 动漫迷的历史至少可以追溯到 20 世纪 70 年代,当时*《宇宙战舰大和号》*系列在日本电视台停播后,粉丝们联合起来让它重新播出[4] 。在日本,动漫和漫画被统称为内容产业:动漫、视频游戏、漫画和其他相关商品是围绕同一内容的不同媒体类型。[5]
英文粉丝社区
[编辑]英语世界的动漫爱好者社区始于 20 世纪 70 年代,并稳步发展。据日本爱好者弗雷德·帕滕 (Fred Patten ) 称,第一个致力于日本动画的粉丝俱乐部是卡通/幻想组织 (Cartoon/Fantasy Organization),该组织于 1977 年在洛杉矶成立[6] 。它的发展特点是吉尔斯·波伊特拉斯 (Gilles Poitras)、布鲁斯·刘易斯 (Bruce Lewis) 和凯茜·斯特林 (Cathy Sterling) 称之为特定的“一代”,通常是由一部作品引发的。 在菲律宾,GMA-7于 1978 年开始播出*《Voltes V》*。这是菲律宾人第一次接触日本动画。*《Voltes V》*很快在菲律宾各地的儿童中流行起来,这导致其他与超级机器人类型相关的动画系列在菲律宾突然流行起来。1979 年,当时的总统费迪南德·马科斯(Ferdinand Marcos)很快禁止了这部动画,当时禁止播出的还有四集,以及当时播出的其他动画系列,据说是因为其暴力和战争主题。然而,这并没有妨碍菲律宾人对动漫日益增长的热爱,导致动漫和漫画在整个菲律宾大受欢迎[7]
波伊特拉斯将第一代人称为“铁壁阿童木一代”。尽管《铁壁阿童木》是日本第一部也是最受欢迎的动画电视连续剧,但它并没有吸引到许多铁杆粉丝,但它让观众接触到了这一媒介,并在后来提高了观众对它的接受度。“早期粉丝”或“老粉丝”一代将*《极速赛车手》* 、*《第八人》*和*《星球大战》*等作品视为必看之作。这些粉丝更加清楚自己看的是日本作品,并主动寻找更多作品。“大和号”或“星际战舰”一代源自1979-80 年首次播出的*《宇宙战舰大和号》* 。波伊特拉斯表示,这一代人之所以如此忠诚,是因为*《星际战舰》*的叙事性很强,观众绝不会错过任何一集。 1985 年电视连续剧*《太空堡垒》*之后,普瓦特拉斯将下一代称为“太空堡垒一代”,这是美国最早的主要一代,粉丝们清楚地认识到动漫是日本产品,与美国动画有显著差异。这一代和大和一代的粉丝在整个 80 年代构成了有组织粉丝群体的重要部分。1989 年 12 月在艺术剧院上映的电影*《阿基拉》*吸引了一批狂热粉丝,普瓦特拉斯称之为“阿基拉一代”。'*'《阿基拉》*激发了一些人转向其他作品,但也阻碍了许多人在他们眼中成为一部孤立的作品,掩盖了它所代表的动漫和漫画的创作背景。 随后在 20 世纪 90 年代,Poitras 表示“美国发生了一些新的事情”,“美少女战士一代”诞生了。前几代人大多是大学年龄的粉丝,然而 1995 年*《美少女战士》*被改编成英文,吸引了甚至小学年龄的年轻人,其中许多是女性。在短短几个月的时间里,粉丝群体发生了巨大变化,随着他们的兴趣多样化,改编成英文的作品也发生了变化。Poitras、Lewis 和 Sterling 将当前一代粉丝描述为“御宅族一代”,但不一定将御宅族一词应用于当前粉丝。对于这一代人来说,过去在电视上发布作品已经足够不寻常,粉丝们经常会记得他们第一次观看动漫的经历是一件非常特别的事情。Poitras 指出,从“御宅族一代”开始,粉丝涌入粉丝圈的方式更像是一条连续不断的溪流,而不是像过去那样一波波涌入。 [需要页面] 在美国,粉丝社区最初是科幻粉丝社区的一个分支,粉丝们会把进口的日本漫画带到动漫展上。[8] 在动漫在美国获得授权之前,想要获得动漫的粉丝会泄露动漫电影的拷贝并配上字幕,这标志着粉丝字幕的开始。到 1994 年,动漫在美国变得更加普遍,并开始被翻译成英文并在电视上播放,最常见的是[少年]系列,如*《宠物小精灵》*和*《铁壁阿童木》*。 几十年来,长时间观看日本动漫电视连续剧一直是动漫迷的普遍趋势,可以追溯到 20 世纪 70 年代末到 80 年代[9] [10] 。据早期美国动漫角色扮演者凯伦·施瑙贝尔特 (Karen Schnaubelt) 说,日本动漫“极难找到”,“除了广播电视外没有其他可看的,直到” 20 世纪 70 年代末VHS录像带普及,粉丝们可以从日本进口动漫节目;她提到,一位朋友“会录下剧集”,然后“我们一群人聚集在他的公寓里,连续观看剧集。” 在20 世纪 80 年代的漫画展和科幻展上,粉丝们会带着录像带举行马拉松式动漫放映;例如,1986 年的 BayCon 就举行了一场长达 80 小时的动漫马拉松。
据日本动画振兴会创始人兼首席执行官迈克·塔图加瓦 (Mike Tatsugawa)称,美国动画的第一个里程碑是 20 世纪 80 年代互联网的出现。有了互联网,粉丝们可以更轻松地相互交流,从而更好地交换配有粉丝字幕的录像带和更高质量的动画版本。一些专家,如日语语言文学教授苏珊·纳皮尔 (Susan Napier),认为*《阿基拉》*标志着第一个里程碑。【12】[11] 然而,大多数专家认为下一个里程碑是 1992 年,当时电影进口商US Renditions在当年发行了第一盘带英文字幕的动画录像带,名为*《凌空飞车》*。据塔图加瓦说,* 《凌空飞车》*的成功引发了一系列发行热潮[12]
由于本地化过程,许多看着动画长大的人并没有意识到动画起源于日本。在*《恐龙战队》*(1993 年首次播出)成功之后,美国电视公司分别于 1995 年和 1996 年开始播出*《美少女战士》*和*《龙珠 Z》*。然而,由于后两部动画相对失败(两部动画后来在卡通频道播出时都获得了成功),动画似乎并未成为主流。然而,美国的动画热潮始于 1998 年动画系列*《宠物小精灵》* 的联合播出,这向美国广播公司和发行商证明了日本媒体可以在美国市场取得成功。直到*《宠物小精灵》*和*《恐龙战队》*离开主流之后,美国观众才意识到动画的起源是日本。
美国的动漫流媒体渠道
[编辑]在美国,粉丝可以通过多种流媒体渠道观看动漫,同时还可以与这些社区建立联系。其中一个渠道是*Crunchyroll*,这是一项流媒体服务,用户可以观看过去流行的动漫和发布到网站上的新动漫剧集。*Crunchyroll* 成立于 2006 年,是动漫的分发渠道。从那时起,*Crunchyroll* 逐渐发展成为动漫社区粉丝的更多服务平台。他们在网站上增加了一个附加功能,让动漫迷可以获取有关动漫发布、活动和与社区相关的主题的新闻。这也导致了*Crunchyroll* Expo的创建。这个博览会是加利福尼亚州圣何塞的一场大型活动,让动漫迷可以相互联系。这项流媒体服务还设有一家商店,您可以在其中购买动漫相关产品,例如:人物、日本零食、服装、海报、视频游戏和漫画。 此外,美国境内的另一项流媒体服务是*FUNimation*。与 *Crunchyroll *类似,*FUNimation *允许您查看最新发布的动漫,同时还提供与 *Crunchyroll*类似的产品商店。*FUNimation *的网站还专门为与动漫和漫画相关的活动创建了一个部分,让其会员可以在当地和国家层面进行联系。还有一个博客部分,让拥有* FUNimation *帐户的人可以与其他粉丝联系,讨论他们最喜欢的,甚至最不喜欢的动漫和剧集。 自 2010 年代初以来, Netflix和Prime Video等大众流媒体服务也已扩展到动漫授权和发行领域。
欧洲粉丝社区
[编辑]1970 年代,日本动画传入西欧,主要通过针对欧洲和日本儿童制作,主要作品有《海蒂》、《维基百科》和《巴巴爸爸》。然而,这些作品并未被认可为日本作品,也没有获得大量忠实粉丝。然而,意大利、西班牙和法国对更多日本动画的兴趣日益浓厚,原因是之前合拍片的成功,以及日本的生产量以及与美国动画相比便宜的售价。[13]尤其是意大利,进口了最多的日本以外动画。[14] [15] 与菲律宾一样,超级机器人流派变得非常受欢迎,例如*《机器人金刚战神]》*和*《万能魔神 Z》*等系列。然而,更多的类型也加入其中,如太空歌剧,如*《哈洛克船长》*,少女节目,如《小甜心》和*《凡尔赛玫瑰》*,体育节目,如*《足球小将》*等等。然而,德国基本上拒绝了除日本动画的西方文学改编之外的动漫,*《极速赛车手》*和*《未来队长》*就存在问题。直到 90 年代有线电视兴起后,*《千禧女王》*和*《凡尔赛玫瑰》*等日本系列才开始播出。这一时期,德国儿童一代对独特的日本作品产生了强烈的喜爱。[16]
在[中欧和东欧],波兰粉丝圈是最早发展起来的粉丝圈之一,规模也最大。[17]
波兰的动漫粉丝圈可以追溯到 20 世纪 90 年代,即东欧共产主义垮台几年后。[18]
亚洲粉丝社区
[编辑][编辑]
马来西亚
[编辑][编辑] 过去对粉丝行为的研究更多地集中在大型粉丝活动或大会上,后来从粉丝社区转向个人粉丝。马来西亚的城市地区有四个大会:沙巴哥打京那巴鲁;砂拉越古晋;雪兰莪州双威、八打灵再也和吉隆坡。它们每年在2012年12月至2013年8月期间举行四次。根据调查,大约有585人定期参加这些大会。截至2013年,一半的受访者年龄在18-22岁之间,男女人数相等。超过一半的受访者是学生,所有受访者都是日本媒体的消费者。虽然这四个大会没有正式宣布他们的活动主要是日本流行文化,但大多数人都是日本流行文化的粉丝。他们参加这些大会的主要目的是结识新老朋友、玩乐和角色扮演。他们定期参加这些大会以保持粉丝社区的活跃。[19]
人口统计
[编辑]年龄
[编辑]电通于 2018 年在日本全国范围内进行的一项调查中,20-29 岁年龄段的日本人中有 64.3% 回答说他们对动漫非常感兴趣,而 15-19 岁年龄段的相应数字为 72.4%,30-39 岁为 56%,40-49 岁为 48.4%,50-59 岁为 38.7%。【19】[20] 电通于 2022 年 7 月在美国全国范围内针对 18-54 岁的美国人进行的一项调查显示,该年龄段的美国受访者中约有三分之一(约 5600 万人)会观看病毒式传播的动漫作品。当将范围缩小到 18 至 24 岁之间的美国受访者时,44%(约 1900 万人)表示他们会观看病毒式传播的动漫作品。此外,47%的18-24岁受访者表示,他们有一起讨论动漫的朋友,42.3%的人读过动漫作品所基于的原版漫画。研究人员指出,自视频流媒体服务普及以来,漫画销量在美国和其他国家的销量也大幅增长,而Z世代对这一趋势的影响最大。调查显示,34%的美国Z世代(约1500万人)承认自己是动漫宅男。[21]
Morning Consult在 2022 年进行的一项调查显示,美国 42% 的动漫迷是千禧一代,25% 是成年Z 世代,21% 是X 世代,12% 是婴儿潮一代。[22]
Polygon在 2024 年发布的一项 2023 年 8 月调查显示,美国 3% 的婴儿潮一代、12% 的 X 世代、25% 的千禧一代和 42% 的 Z 世代每周观看动漫。[23]
性别
[编辑]在粉丝圈早期,成员以男性为主。[24]
《*福布斯*》在 2014 年进行的一项分析调查显示,北美动漫展的参与者中有一半是女性。[25]
Morning Consult 2022 年的调查数据显示,动漫迷中 61% 为男性,39% 为女性。
种族
[编辑]根据 Morning Consult 2022 年的调查,47% 的美国动漫迷是白人,28% 是西班牙裔,18% 是黑人,7% 是亚裔。
性取向
[编辑]Polygon 2024 年的调查数据显示,27% 的美国动漫迷认为自己是LGBTQ+,其余 73% 为异性恋。当范围缩小到 Z 世代粉丝时,这一比例变为 57% 为异性恋,39% 为 LGBTQ+。
流媒体服务使用情况
[编辑]Polygon 2024 年的调查数据显示,美国 Z 世代和千禧一代动漫迷主要在Netflix(76%)、Hulu(55%)、Amazon Prime Video(47%)、*Crunchyroll*(45%)和Max(25%)上观看动漫。具体来看 Z 世代动漫迷的观看习惯,*Crunchyroll*(58%)排在第二位,仅次于 Netflix(76%),其次是 Hulu(55%)、Prime Video(35%)和*Funimation*(32%)。
动漫的魅力
[编辑]动漫的一大吸引力在于其艺术性;一些粉丝声称其视觉质量优于美国制作的大多数动画系列而有些人则忽略所有非日本动画。一位粉丝表示,他喜欢动漫是因为“特效和真实之间没有分界线……它只是人们想象出来的那种样子”。《*Anime Fringe*》的内容编辑Holly Kolodziejczak 表示,他对动漫的深度感到惊讶,这与她以前看过的动画片不同:“角色有真实的个性,有自己的感受和行为动机,优点和缺点增强了他们的性格。他们更像真人,因此人们更容易认同他们。[26] ” Nausicaa.net的 Larry Green对此表示同意,并补充说,动漫讨论的主题既适合成人也适合儿童,而在美国,动画传统上是为儿童准备的。他还表示,由于动漫的制作规模庞大,任何观众都能找到自己喜欢的东西。[27]
日语语言文学教授苏珊·J·纳皮尔 (Susan J. Napier)表示,动漫迷“在与典型的美国生活方式不同的文化中找到了避难所”。她指出,对日本文化的迷恋并不是一个新概念,自 19 世纪中叶以来就一直存在。例如,克劳德·莫奈 (Claude Monet) 1876 年的一幅名为《日本姑娘》的画作描绘了身穿和服的莫奈妻子,背景中出现了日本手扇。纳皮尔将对日本的这种兴趣描述为许多欧洲人“逃离工业革命……田园乌托邦”。 根据 Polygons 2024 的调查,44% 的动漫观众对动漫角色产生了迷恋。近三分之二的 Z 世代动漫观众表示,他们在情感上与动漫的联系比传统媒体更紧密。65% 的受访动漫迷表示,他们发现动漫比其他形式的媒体更能引起情感共鸣。超过 50% 的受访 Z 世代动漫迷表示,动漫影响了他们的身份、时尚和社会理解。[28]
而许多动漫电视节目的一个主要特点是连载,即一个连续的故事情节延伸到多集或多季。[29] 传统的美国电视节目采用连载形式,每集通常包含一个独立的故事。因此,它给观众带来了兴奋。
粉丝服务
[编辑]粉丝服务是系列作品中为了取悦观众而故意加入的内容。虽然粉丝服务通常指性挑逗场景[30] 但它也更普遍地指旨在刺激观众或仅仅让他们注意的剧情价值不大的事件,比如大爆炸和战斗场景[31] 。美国公司将动画和漫画翻译成英文时,通常会对原作进行编辑,删除一些粉丝服务内容,以使其更适合美国观众。Mike Tatsugawa 解释说,这种变化是由于日本和美国的文化价值观不同造成的事实上,一些动画似乎除了粉丝服务之外,没有其他卖点。[32] 一些人认为粉丝服务的盛行表明粉丝群体不够成熟;Del Rey* Manga*的一位编辑开玩笑说,包含粉丝服务的漫画《魔法老师!》应该被评为“适合 16 岁以上的未成熟读者”,而不是“适合 16 岁以上的成熟读者”。
风扇劳动
[编辑]同人
[编辑]同人是由粉丝制作的作品,通常通过同人活动进行买卖。同人包括同人志(同人杂志,可以是漫画、小说或散文)、同人软件(同人游戏和软件)、同人音乐和同人动画。同人活动旨在帮助创作者无需出版商即可在商业上发行漫画。世界上历史最悠久、规模最大的同人活动是 Comic Market,俗称Comiket[33] 。日本东京的 Comiket 97 展会(2019 年 12 月)共吸引了约 75 万名参观者。[34]
动漫音乐视频 (AMV)
[编辑]了解日本
[编辑]语言
[编辑]动漫激发了许多年轻人学习日语的兴趣。20 世纪 70 年代,高屋直香的萨斯卡通日语学校成立,学生主要由日裔加拿大人组成,他们希望提高自己的语言技能,以便返回日本。然而,日语的普及度开始上升;为了满足日益增长的对标准化日语认证的需求,日语能力测试于 1984 年首次举行。[35] 在佐治亚大学日语课程工作的 Yuki Sasaki指出,当她 1994 年刚开始学习该课程时,大多数学生对内部商务专业的日语感兴趣;然而,在 2004 年,学生们更感兴趣的是“翻译日语流行歌曲的歌词,并兴奋地谈论日本动漫人物《魔卡少女樱》中的木之本樱”。36高谷对此表示认同,她还表示,她的学生中约有 60% 是因为动漫而学习日语。[36]
尽管一些字幕组宣称(由于字幕组违法)一旦动画系列获得授权他们将停止发行,但由于官方翻译的本地化流程繁琐,许多动画还是制作了字幕版。 据一项调查显示,只有 9% 的粉丝更喜欢配音而不是字幕;一些粉丝认为本地化过程降低了动画的质量,因此希望通过字幕来了解更纯粹的日本文化,认为翻译中丢失了一些东西。大多数铁杆粉丝的动机是不想错过日本动画中的笑话和双关语。事实上,大多数对动画感兴趣的人都至少表达过学习日语的愿望,但通常选择不学,要么是因为时间限制,要么是因为有传言说学习日语很难。日语术语已如此深入地融入到动画和漫画爱好者文化中,以至于在一次动漫粉丝大会上,一位新人对一些公告表示困惑,因为她听不懂其中的日语单词。随着粉丝们的日语水平越来越高,他们往往对各种翻译的质量也变得更加挑剔,有些人会批评不同的字幕组对同一系列作品的不同翻译。
有些粉丝甚至决定请专业翻译。事实上,与懂足够英语的流利日语者相比,懂足够英语的流利日语者往往更受青睐,因为后者的句法往往比较生硬。《Del Rey *Manga*》的编辑通过惯例发现了他们的许多才华【】37。
- 的兴趣而有学习日语的动力。那些没有正式学习日语但将自己视为日本流行文化的人则被忽略了。然而, Sumiko lida 和 William S. Armour 在《东亚大众文化杂志》上发表的报告却提出了相反的观点。他们 2016 年的研究结果显示,人们对消费日本流行文化产品的兴趣和动力并没有促使他们接受正规的日语教育。他们的目标是发现澳大利亚动漫迷与日本流行文化产品之间的关联。结果是 47.7%(n=118)接受过某种日语教育的人表示他们通过动漫获得了学习日语的动力。但 66.3%(199 人中的 132 人)表示自己之前没有接受过日语教育的人也表现出了将来学习日语的动力。尽管人们仍然乐观地认为日本流行文化爱好者会增加想要学习日语的人数,但实际数据似乎却与之相矛盾。【】38
- 中学英语课堂中的漫画和动漫
- 在英语课堂上教授动漫文本是一项值得尝试的事情,以了解它如何影响教师和学生之间的关系。漫画和动漫文本在西方教育中是新事物。澳大利亚新南威尔士州在中学英语课上实施了漫画和动漫文本,结果因学生对漫画和动漫的兴趣程度而异。对漫画和动漫感兴趣并称自己为“超级粉丝”的学生在课堂上表现出非常高的热情。学生在课堂上表现出显著的情感参与度。学生能够在英语课堂上分享他们对漫画和动漫文本的想法。当学生对漫画和动漫文本不感兴趣时,就会出现差异。弗兰克在实验中认为,它没有吸引大多数对漫画和动漫文本感兴趣的学生。在 30 名学生中,只有少数学生对漫画和动漫感兴趣,这是平均班级人数,并不是大多数。这一结果表明,实施漫画和动漫文本会因学生而异。【】39
= 文化
[编辑]动漫也激发了许多年轻人学习日本文化的兴趣,动漫迷社区也鼓励人们这样做。粉丝们经常从动漫中了解日语敬语。Del Rey* Man和GoComi等公司添加了解释性注释,描述了敬语和其他难以在不同语言之间翻译的词语和概念。
科技与互联网
[编辑]另请参阅:粉丝字幕和扫描翻译
此部分需要更新。请帮助更新本文以反映最近发生的事件或新获得的信息。 (2022 年 1 月) |
互联网的发展对动漫迷社区和动漫消费方式产生了深远的影响。此外,粉丝对动漫的兴趣也激发了许多技术发展。大约 68% 的粉丝通过互联网或朋友下载动漫,这个比例远远高于任何其他媒介。因此,动漫迷们在点对点软件方面取得了一些最先进的进步,以便更快地在线搜索和下载动漫。 VirtualDub 捕捉和处理实用程序,最初是为动漫电影《美少女战士》改编而创建的。 PyTom 希望能够模拟所有形式的动画和漫画媒体,因此他创建了Ren'Py,这是一个开源软件引擎,允许创建视觉小说,而无需编程背景。动画迷们还开发了图像升级工具,其中一些使用了人工智能。这类工具的例子有waifu2x、Bigjpg 和 *Anime*4K。联合社区编解码器包(CCCP,取自前苏联的首字母)最初是为播放动画粉丝字幕而创建的。
自 2010 年代初以来,随着Netflix、Prime Video、Hulu、Hidive和*Crunchyroll*等合法流媒体服务的出现,粉丝字幕的做法迅速衰落,这些服务通常会在新的动漫系列在国内上映后的几个小时内同步播出。
已经形成了几个在线社区,粉丝们可以聚集在一起分享和互动。提供文件共享服务的网站很受欢迎且具有影响力,人们可以通过这些网站轻松访问动漫。粉丝圈还导致动漫迷社区的创建,人们可以在网站上分享粉丝艺术,这是粉丝表达对动漫的热爱的最常见方式之一。这些社区的作用不仅仅是共享文件。像互联网上的大多数论坛一样,他们讨论他们感兴趣并想了解更多信息的话题。这些动漫论坛正在成为人们讨论动漫情节、人物和风格的地方。自 2010 年代以来,许多动漫迷开始广泛使用社交媒体平台,如YouTube、Facebook、Reddit 和Twitter(增加了整个“动漫”类别的主题)来讨论和关注他们最喜欢的动漫系列的最新消息。
在日本,动漫讨论论坛在 21 世纪十分流行。2009 年,凉宫春日动漫改编的粉丝们将动漫论坛在日语互联网用户群体中推广开来。
日本观光
[编辑]本节的中立性存在争议。相关讨论可在讨论页上找到。请不要删除此消息,除非满足删除条件。 (2023 年 7 月)(了解如何以及何时删除此消息) |
日本的许多旅行社已开始提供动漫旅游服务。 2003 年,Pop Japan Travel 公司成立,通过安排游客参观工作室、与艺术家见面等活动,帮助游客体验日本的内容产业(包括动漫、游戏、食品和时尚)。日本各地有许多致力于该产业的博物馆,例如东京的杉并动画博物馆和兵库县的手冢治虫漫画博物馆。
其他热门地点包括人们可以享受与动漫相关的活动的地方,例如购买相关商品或唱动漫主题曲。此外,粉丝们还喜欢参观作为某些动漫场景的真实地点,以及真人电影的拍摄地点。例如,从 2007 年 4 月开始, 《幸运星》的流行就让许多粉丝来到了动漫的真实场景。
- 动漫迷必去的地方
- [秋叶原:秋叶原]是动漫迷们最喜爱的去处,位于东京。这里又被称为电器城,是一个大型购物区,人们可以在这里购买漫画、动漫和其他各种御宅商品。《东京动漫中心》是秋叶原最受欢迎的景点之一,这里举办各种活动,如新动漫电影的放映、相关展览、声优脱口秀和广播节目的公开录音。
- 《高达东京基地》:以高达系列为主题的商店。它于 2017 年 8 月 19 日开业,取代了台场 Diver City Tokyo Plaza 的高达东京前线。这里有真人大小的独角兽高达雕像 (RX-0),每小时从独角兽模式变为毁灭模式。[需要引证]
- 《吉卜力博物馆》:展示日本动画工作室吉卜力作品的博物馆。位于三鹰市井之头公园,集儿童博物馆、科技博物馆和美术博物馆于一体。此外,博物馆还拥有《龙猫》(1988 年)中猫巴士的复制品、咖啡馆、书店、屋顶花园和吉卜力工作室独家短片放映厅。[需要引证]
- 《京都国际漫画博物馆》:位于日本京都,馆内收藏约 25 万件藏品,包括江户时代印刷品、战前杂志、经典战后漫画和流行的现代系列。博物馆每周定期举办活动,包括让游客观看漫画家的作品、付费咨询自己的绘画技巧以及为他们绘制肖像。[需要引用]
- 乙女路:乙女路是东京面向女性和女孩的动漫和漫画的主要购物和文化中心。公司在该地区举办角色扮演活动,零售商出售以Yaoi类型为主的漫画和动漫。[需要引文]
引用
[编辑]- ^ May 2006 issue of EX Taishuu magazine. 2006-05.
- ^ 野村總合研究所 (Nomura Research Institute). オタク市場の研究 (*Otaku Shijou no Kenkyuu*). 2006. ISBN 978-986-124-768-7.
- ^ 野村總合研究所 (Nomura Research Institute). オタク市場の研究 (*Otaku Shijou no Kenkyuu*). 1990. ISBN 978-986-124-768-7.
- ^ An Overview of Yamato Fan History, Part 1 zh. 已忽略文本“ 大和风扇的历史概述 ” (帮助);
- ^ Discovering Japan: *Anime* and Learning Japanese Culture zh (PDF). 已忽略文本“ 动漫与学习日本文化 ” (帮助)
- ^ Scanlation Nation: Amateur Manga* Translators zh. 已忽略文本“ 业余漫画翻译 ” (帮助)
- ^ Filipinos short-circuit "Voltes V" zh. news.google.com. [2024-10-09]. 已忽略文本“ 菲律宾人短路 “Voltes V” ” (帮助)
- ^ A Preliminary History of American* Anime Fandom zh (PDF). 已忽略文本“ 美国动画迷的初步历史 ” (帮助)
- ^ Consuming Japan: Popular Culture and the Globalizing of 1980s America zh. 已忽略文本“ 消费日本:20 世纪 80 年代美国的大众文化与全球化 ” (帮助)
- ^ Early *Anime* Fans Were Tough Pioneers zh. 已忽略文本“ 早期的动漫迷是坚韧的先驱者 ” (帮助)
- ^ Professor of Japanese speaks about *anime* fandom zh. 已忽略文本“ 日语教授谈论动漫迷 ” (帮助)
- ^ *Anime* in America zh. 已忽略文本“ 美国动漫 ” (帮助)
- ^ Animation: A World History: Volume II: The Birth of a Style - The Three Markets 动画:世界历史:第二卷:一种风格的诞生 - 三个市场.
- ^ The Italian *anime* boom: The outstanding success of Japanese animation in Italy, 1978–1984 zh. 已忽略文本“ 意大利动漫热潮:1978 年至 1984 年日本动画在意大利取得的巨大成功 ” (帮助)
- ^ The Italian *anime* boom: The outstanding success of Japanese animation in Italy, 1978–1984 zh. 已忽略文本“ 意大利动漫热潮:1978 年至 1984 年日本动画在意大利取得的巨大成功 ” (帮助)
- ^ *Anime* in Europe zh. 已忽略文本“ 欧洲动漫 ” (帮助)
- ^ *Anime* in Europe zh. 已忽略文本“ 欧洲动漫 ” (帮助)
- ^ Fandom and *anime* zh. 已忽略文本“ 波兰动漫粉丝圈 ” (帮助)
- ^ Construction of discursive fandom and structural fandom through *anime*, comics, and game fan conventions in Malaysia zh. 已忽略文本“ 通过动漫、漫画和游戏大会构建话语粉丝圈和结构粉丝圈 ” (帮助)
- ^ Harnessing the Power of *Anime* as an Outstanding Marketing Solution zh. 已忽略文本“ 利用动漫的力量作为出色的营销解决方案 ” (帮助)
- ^ The Numbers Speak for Themselves! *Anime* is Killer Content for Gen Z zh. 已忽略文本“ 数字说明了一切!动漫是 Z 世代的杀手级内容 ” (帮助)
- ^ Inside *Anime*’s Rise to the Top of American Pop Culture zh. 已忽略文本“ 了解动漫如何成为美国流行文化的领导军人物 ” (帮助)
- ^ Anime is huge — and here are the numbers to prove it zh. 已忽略文本“ 动漫很受欢迎——以下数字可以证明这一点 ” (帮助)
- ^ Emerging Worlds of *Anime* and *Manga* zh. 已忽略文本“ 新兴的动漫世界 ” (帮助)
- ^ Half Of North American *Anime* Convention Attendees Are Women zh. 已忽略文本“ 北美动漫展的参与者有一半是女性 ” (帮助)
- ^ So, this is Point B? - Looking Back, Going Forward zh. 已忽略文本“ 那么,这就是 B 点? ” (帮助)
- ^ Japanese Animation Page (Theatrical & TV) zh. 已忽略文本“ 日本动画页面(剧场版和电视版) ” (帮助)
- ^ *Anime* is huge — and here are the numbers to prove it zh. 已忽略文本“ 动漫很受欢迎——以下数字可以证明这一点 ” (帮助)
- ^ Upcoming *Anime* for 2023 zh. 已忽略文本“ 2023 年即将上映的动漫 ” (帮助)
- ^ San Diego Comic Con: The *Manga* *Tsunami* Multiplies zh. 已忽略文本“ 圣地亚哥动漫展:漫画海啸不断 ” (帮助)
- ^ *Anime* Glossary zh. 已忽略文本“ 动漫词汇表 ” (帮助)
- ^ 2004 Year in Review zh. 已忽略文本“ 2004年回顾 ” (帮助)
- ^ Fandom Unbound: *Otaku* Culture in a Connected World zh. 已忽略文本“ 不受粉丝束缚:互联世界中的御宅文化 ” (帮助)
- ^ Comic Market 97 Report zh. 已忽略文本“ 漫画市场 97 报告 ” (帮助)
- ^ Introduction zh. 已忽略文本“ 介绍 ” (帮助)
- ^ *Anime*-loving youngsters learning Japanese zh. 已忽略文本“ 热爱动漫的年轻人学习日语 ” (帮助)